Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Zechariah 13

The Book of Zechariah

Chapter 14

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

1

Modern Hebrew
הנה יום־בא ליהוה
וחלק שללך בקרבך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:1  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
14:1 HNH YVM-B'a LYHVH VChLQ ShLLK BQUrBK.

Latin Vulgate
14:1 ecce dies veniunt Domini et dividentur spolia tua in medio tui

King James Version
14:1 Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.

American Standard Version
14:1 Behold, a day of Jehovah cometh, when thy spoil shall be divided in the midst of thee.

Bible in Basic English
14:1 See, a day of the Lord is coming when they will make division of your goods taken by force before your eyes.

Darby's English Translation
14:1 Behold, the day cometh for Jehovah, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.

Douay Rheims Bible
14:1 Behold the days of the Lord shall come, and thy spoils shall be divided in the midst of thee.

Noah Webster Bible
14:1 Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.

World English Bible
14:1 Behold, a day of Yahweh comes, when your spoil shall be divided in the midst of you.

Young's Literal Translation
14:1 Lo, a day hath come to Jehovah, And divided hath been thy spoil in thy midst.

2

Modern Hebrew
ואספתי
את־כל־הגוים
אל־ירושלם למלחמה
ונלכדה העיר ונשסו
הבתים והנשים
תשגלנה ויצא חצי
העיר בגולה ויתר
העם לא יכרת
מן־העיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:2  
--    
    -
   
   
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
14:2 V'aSPhThY 'aTh-KL-HGVYM 'aL-YUrVShLM LMLChMH VNLKDH H'yYUr VNShSV HBThYM VHNShYM ThShGLNH VYTSh'a ChTShY H'yYUr BGVLH VYThUr H'yM L'a YKUrTh MN-H'yYUr.

Latin Vulgate
14:2 et congregabo omnes gentes ad Hierusalem in proelium et capietur civitas et vastabuntur domus et mulieres violabuntur et egredietur media pars civitatis in captivitatem et reliquum populi non auferetur ex urbe

King James Version
14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.

American Standard Version
14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.

Bible in Basic English
14:2 For I will get all the nations together to make war against Jerusalem; and the town will be overcome, and the goods taken from the houses, and the women taken by force: and half the town will go away as prisoners, and the rest of the people will not be cut off from the town.

Darby's English Translation
14:2 And I will assemble all the nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity; and the rest of the people shall not be cut off from the city.

Douay Rheims Bible
14:2 And I will gather all nations to Jerusalem to battle, and the city shall be taken, and the houses shall be rifled, and the women shall be defiled: and half of the city shall go forth into captivity, and the rest of the people shall not be taken away out of the city.

Noah Webster Bible
14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.

World English Bible
14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.

Young's Literal Translation
14:2 And I have gathered all the nations unto Jerusalem to battle, And captured hath been the city, And spoiled have been the houses, And the women are lain with, Gone forth hath half the city in a removal, And the remnant of the people are not cut off from the city.

3

Modern Hebrew
ויצא יהוה ונלחם
בגוים ההם כיום
הלחמו ביום קרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:3  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:3 VYTSh'a YHVH VNLChM BGVYM HHM KYVM HLChMV BYVM QUrB.

Latin Vulgate
14:3 et egredietur Dominus et proeliabitur contra gentes illas sicut proeliatus est in die certaminis

King James Version
14:3 Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

American Standard Version
14:3 Then shall Jehovah go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

Bible in Basic English
14:3 Then the Lord will go out and make war against those nations, as he did in the day of the fight.

Darby's English Translation
14:3 And Jehovah will go forth and fight with those nations, as when he fought in the day of battle.

Douay Rheims Bible
14:3 Then the Lord shall go forth, and shall fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

Noah Webster Bible
14:3 Then will the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

World English Bible
14:3 Then shall Yahweh go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

Young's Literal Translation
14:3 And gone forth hath Jehovah, And He hath fought against those nations, As in the day of His fighting in a day of conflict.

4

Modern Hebrew
ועמדו רגליו
ביום־ההוא על־הר
הזתים אשר על־פני
ירושלם מקדם ונבקע
הר הזיתים מחציו
מזרחה וימה גיא
גדולה מאד ומש חצי
ההר צפונה
וחציו־נגבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:4  
   
-     -
   
    -
   
   
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
14:4 V'yMDV UrGLYV BYVM-HHV'a 'yL-HUr HZThYM 'aShUr 'yL-PhNY YUrVShLM MQDM VNBQ'y HUr HZYThYM MChTShYV MZUrChH VYMH GY'a GDVLH M'aD VMSh ChTShY HHUr TShPhVNH VChTShYV-NGBH.

Latin Vulgate
14:4 et stabunt pedes eius in die illa super montem Olivarum qui est contra Hierusalem ad orientem et scindetur mons Olivarum ex media parte sui ad orientem et occidentem praerupto grandi valde et separabitur medium montis ad aquilonem et medium eius ad meridiem

King James Version
14:4 And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.

American Standard Version
14:4 And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east; and the mount of Olives shall be cleft in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.

Bible in Basic English
14:4 And in that day his feet will be on the Mount of Olives, which is opposite Jerusalem on the east, and the Mount of Olives will be parted in the middle to the east and to the west, forming a very great valley; and half the mountain will be moved to the north and half of it to the south.

Darby's English Translation
14:4 And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem toward the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, -- a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.

Douay Rheims Bible
14:4 And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is over against Jerusalem toward the east: and the mount of Olives shall be divided in the midst thereof to the east, and to the west with a very great opening, and half of the mountain shall be separated to the north, and half thereof to the south.

Noah Webster Bible
14:4 And his feet will stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst of it towards the east and towards the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove towards the north, and half of it towards the south.

World English Bible
14:4 His feet shall stand in that day on the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east; and the Mount of Olives shall be cleft in the midst of it toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.

Young's Literal Translation
14:4 And stood have His feet, in that day, On the mount of Olives, That is before Jerusalem eastward, And cleft hath been the mount of Olives at its midst, To the east, and to the west, a very great valley, And removed hath the half of the mount towards the north. And its half towards the south.

5

Modern Hebrew
ונסתם גיא־הרי
כי־יגיע גי־הרים
אל־אצל ונסתם כאשר
נסתם מפני הרעש
בימי עזיה
מלך־יהודה ובא
יהוה אלהי
כל־קדשים עמך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:5  
-    
-     -
    -
   
   
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
14:5 VNSThM GY'a-HUrY KY-YGY'y GY-HUrYM 'aL-'aTShL VNSThM K'aShUr NSThM MPhNY HUr'ySh BYMY 'yZYH MLK-YHVDH VB'a YHVH 'aLHY KL-QDShYM 'yMK.

Latin Vulgate
14:5 et fugietis ad vallem montium meorum quoniam coniungetur vallis montium usque ad proximum et fugietis sicut fugistis a facie terraemotus in diebus Oziae regis Iuda et veniet Dominus Deus meus omnesque sancti cum eo

King James Version
14:5 And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.

American Standard Version
14:5 And ye shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azel; yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah; and Jehovah my God shall come, and all the holy ones with thee.

Bible in Basic English
14:5 And the valley will be stopped ... and you will go in flight as you went in flight from the earth-shock in the days of Uzziah, king of Judah: and the Lord my God will come, and all his holy ones with him.

Darby's English Translation
14:5 And ye shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: ye shall even flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. And Jehovah my God shall come, and all the holy ones with thee.

Douay Rheims Bible
14:5 And you shall flee to the valley of those mountains, for the valley of the mountains shall be joined even to the next, and you shall flee r as you fled from the face of the earthquake in the days of Ozias king of Juda: and the Lord my God shall come, and all the saints with him.

Noah Webster Bible
14:5 And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach to Azal: yes, ye shall flee as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee.

World English Bible
14:5 You shall flee by the valley of my mountains; for the valley of the mountains shall reach to Azel; yes, you shall flee, like as you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah; and Yahweh my God shall come, and all the holy ones with you.

Young's Literal Translation
14:5 And ye have fled to the valley of My mountains, For join doth the valley of the mountains to Azal, And ye have fled as ye fled before the shaking, In the days of Uzziah king of Judah, And come in hath Jehovah my God, All holy ones are with Thee.

6

Modern Hebrew
והיה ביום ההוא
לא־יהיה אור יקרות
יקפאון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:6  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
14:6 VHYH BYVM HHV'a L'a-YHYH 'aVUr YQUrVTh YQPh'aVN.

Latin Vulgate
14:6 et erit in die illa non erit lux sed frigus et gelu

King James Version
14:6 And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:

American Standard Version
14:6 And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves:

Bible in Basic English
14:6 And in that day there will be no heat or cold or ice;

Darby's English Translation
14:6 And it shall come to pass in that day, that there shall not be light; the shining shall be obscured.

Douay Rheims Bible
14:6 And it shall come to pass in that day, that there shall be no light, but cold and frost.

Noah Webster Bible
14:6 And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:

World English Bible
14:6 It shall happen in that day, that there shall not be light; the bright ones shall withdraw themselves:

Young's Literal Translation
14:6 And it hath come to pass, in that day, The precious light is not, it is dense darkness,

7

Modern Hebrew
והיה יום־אחד הוא
יודע ליהוה לא־יום
ולא־לילה והיה
לעת־ערב יהיה־
אור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:7  
-    
   
-    
    -
-     -
.

Hebrew Transliterated
14:7 VHYH YVM-'aChD HV'a YVD'y LYHVH L'a-YVM VL'a-LYLH VHYH L'yTh-'yUrB YHYH- 'aVUr.

Latin Vulgate
14:7 et erit dies una quae nota est Domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lux

King James Version
14:7 But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.

American Standard Version
14:7 but it shall be one day which is known unto Jehovah; not day, and not night; but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.

Bible in Basic English
14:7 And it will be unbroken day, such as the Lord has knowledge of, without change of day and night, and even at nightfall it will be light.

Darby's English Translation
14:7 And it shall be one day which is known to Jehovah, not day, and not night; and it shall come to pass, at eventide it shall be light.

Douay Rheims Bible
14:7 And there shall be one day, which is known to the Lord, not day nor night : and in the time of the evening there shall be light.

Noah Webster Bible
14:7 But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening it shall be light.

World English Bible
14:7 but it shall be one day which is known to Yahweh; not day, and not night; but it shall come to pass, that at evening time there shall be light.

Young's Literal Translation
14:7 And there hath been one day, It is known to Jehovah, not day nor night, And it hath been at evening-time -- there is light.

8

Modern Hebrew
והיה ביום ההוא
יצאו מים־חיים
מירושלם חצים
אל־הים הקדמוני
וחצים אל־הים
האחרון בקיץ ובחרף
יהיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:8  
   
   
    -
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
14:8 VHYH BYVM HHV'a YTSh'aV MYM-ChYYM MYUrVShLM ChTShYM 'aL-HYM HQDMVNY VChTShYM 'aL-HYM H'aChUrVN BQYTSh VBChUrPh YHYH.

Latin Vulgate
14:8 et erit in die illa exibunt aquae vivae de Hierusalem medium earum ad mare orientale et medium earum ad mare novissimum in aestate et in hieme erunt

King James Version
14:8 And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.

American Standard Version
14:8 And it shall come to pass in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea: in summer and in winter shall it be.

Bible in Basic English
14:8 And on that day living waters will go out from Jerusalem; half of them flowing to the sea on the east and half to the sea on the west: in summer and in winter it will be so.

Darby's English Translation
14:8 And it shall come to pass in that day that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.

Douay Rheims Bible
14:8 And it shall come to pass in that day, that living waters shall go out from Jerusalem: half of them to the east sea, and half of them to the last sea: they shall be in summer and in winter.

Noah Webster Bible
14:8 And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them towards the former sea, and half of them towards the hinder sea: in summer and in winter shall it be.

World English Bible
14:8 It shall happen in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the eastern sea, and half of them toward the western sea: in summer and in winter shall it be.

Young's Literal Translation
14:8 And it hath come to pass, in that day, Go forth do living waters from Jerusalem, Half of them unto the eastern sea, And half of them unto the western sea, In summer and in winter it is.

9

Modern Hebrew
והיה יהוה למלך
על־כל־הארץ ביום
ההוא יהיה יהוה
אחד ושמו אחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:9  
   
--    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:9 VHYH YHVH LMLK 'yL-KL-H'aUrTSh BYVM HHV'a YHYH YHVH 'aChD VShMV 'aChD.

Latin Vulgate
14:9 et erit Dominus rex super omnem terram in die illa erit Dominus unus et erit nomen eius unum

King James Version
14:9 And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.

American Standard Version
14:9 And Jehovah shall be King over all the earth: in that day shall Jehovah be one, and his name one.

Bible in Basic English
14:9 And the Lord will be King over all the earth: in that day there will be one Lord and his name one.

Darby's English Translation
14:9 And Jehovah shall be king over all the earth: in that day shall there be one Jehovah, and his name one.

Douay Rheims Bible
14:9 And the Lord shall be king over all the earth: in that day there shall be one Lord, and his name shall be one.

Noah Webster Bible
14:9 And the LORD will be king over all the earth: in that day will there be one LORD, and his name one.

World English Bible
14:9 Yahweh shall be King over all the earth: in that day shall Yahweh be one, and his name one.

Young's Literal Translation
14:9 And Jehovah hath become king over all the land, In that day there is one Jehovah, and His name one.

10

Modern Hebrew
יסוב כל־הארץ
כערבה מגבע לרמון
נגב ירושלם וראמה
וישבה תחתיה למשער
בנימן עד־מקום שער
הראשון עד־שער
הפנים ומגדל חננאל
עד יקבי המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:10  
-    
   
   
   
   
   
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
14:10 YSVB KL-H'aUrTSh K'yUrBH MGB'y LUrMVN NGB YUrVShLM VUr'aMH VYShBH ThChThYH LMSh'yUr BNYMN 'yD-MQVM Sh'yUr HUr'aShVN 'yD-Sh'yUr HPhNYM VMGDL ChNN'aL 'yD YQBY HMLK.

Latin Vulgate
14:10 et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle Remmon ad austrum Hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta Beniamin usque ad locum portae Prioris usque ad portam Angulorum et a turre Ananehel usque ad torcularia regis

King James Version
14:10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.

American Standard Version
14:10 All the land shall be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she shall be lifted up, and shall dwell in her place, from Benjamin`s gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananel unto the king`s wine-presses.

Bible in Basic English
14:10 And all the land will become like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she will be lifted up and be living in her place; from the doorway of Benjamin to the place of the first doorway, to the doorway of the angle, and from the tower of Hananel to the king's wine-crushing places, men will be living in her.

Darby's English Translation
14:10 All the land from Geba to Rimmon south of Jerusalem shall be turned as the Arabah; and Jerusalem shall be lifted up, and shall dwell in her own place, from Benjamin`s gate unto the place of the first gate, unto the corner-gate, and from the tower of Hananeel unto the king`s winepresses.

Douay Rheims Bible
14:10 And all the land shall return even to the desert, from the hill to Remmon to the south of Jerusalem: and she shall be exalted, and shall dwell in her own place, from the gate of Benjamin even to the place of the former gate, and even to the gate of the corners: and from the tower of Hananeel even to the king's wine- presses.

Noah Webster Bible
14:10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon, south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate to the place of the first gate, to the corner gate, and from the tower of Hananeel to the king's wine-presses.

World English Bible
14:10 All the land shall be made like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she shall be lifted up, and shall dwell in her place, from Benjamin`s gate to the place of the first gate, to the corner gate, and from the tower of Hananel to the king`s wine-presses.

Young's Literal Translation
14:10 Changed is all the land as a plain, From Gebo to Rimmon, south of Jerusalem, And she hath been high, and hath dwelt in her place, Even from the gate of Benjamin To the place of the first gate, unto the front gate, And from the tower of Hananeel, Unto the wine-vats of the king.

11

Modern Hebrew
וישבו בה וחרם לא
יהיה־עוד וישבה
ירושלם לבטח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:11  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
14:11 VYShBV BH VChUrM L'a YHYH-'yVD VYShBH YUrVShLM LBTCh.

Latin Vulgate
14:11 et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit Hierusalem secura

King James Version
14:11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.

American Standard Version
14:11 And men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.

Bible in Basic English
14:11 And there will be no more curse; but Jerusalem will be living without fear of danger.

Darby's English Translation
14:11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; and Jerusalem shall dwell safely.

Douay Rheims Bible
14:11 And people shall dwell in it, and there shall be no more an anathema: but Jerusalem shall sit secure.

Noah Webster Bible
14:11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.

World English Bible
14:11 Men shall dwell therein, and there shall be no more curse; but Jerusalem shall dwell safely.

Young's Literal Translation
14:11 And they have dwelt in her, And destruction is no more, And Jerusalem hath dwelt confidently.

12

Modern Hebrew
וזאת תהיה המגפה
אשר יגף יהוה
את־כל־העמים אשר
צבאו על־ירושלם
המק בשרו והוא עמד
על־רגליו ועיניו
תמקנה בחריהן
ולשונו תמק בפיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:12  
   
   
   
    --
-    
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:12 VZ'aTh ThHYH HMGPhH 'aShUr YGPh YHVH 'aTh-KL-H'yMYM 'aShUr TShB'aV 'yL-YUrVShLM HMQ BShUrV VHV'a 'yMD 'yL-UrGLYV V'yYNYV ThMQNH BChUrYHN VLShVNV ThMQ BPhYHM.

Latin Vulgate
14:12 et haec erit plaga qua percutiet Dominus omnes gentes quae pugnaverunt adversus Hierusalem tabescet caro uniuscuiusque stantis super pedes suos et oculi eius contabescent in foraminibus suis et lingua eorum contabescet in ore suo

King James Version
14:12 And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

American Standard Version
14:12 And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.

Bible in Basic English
14:12 And this will be the disease which the Lord will send on all the peoples which have been warring against Jerusalem: their flesh will be wasted away while they are on their feet, their eyes will be wasted in their heads and their tongues in their mouths.

Darby's English Translation
14:12 And this shall be the plague wherewith Jehovah will smite all the peoples that have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

Douay Rheims Bible
14:12 And this shall be the plague where with the Lord shall strike all nations that have fought against Jerusalem: the flesh of every one shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

Noah Webster Bible
14:12 And this shall be the plague with which the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

World English Bible
14:12 This shall be the plague with which Yahweh will strike all the peoples who have warred against Jerusalem: their flesh shall consume away while they stand on their feet, and their eyes shall consume away in their sockets, and their tongue shall consume away in their mouth.

Young's Literal Translation
14:12 And this is the plague with which Jehovah Doth plague all the peoples who have warred against Jerusalem, He hath consumed away its flesh, And it is standing on its feet, And its eyes are consumed in their holes, And its tongue is consumed in their mouth.

13

Modern Hebrew
והיה ביום ההוא
תהיה מהומת־יהוה
רבה בהם והחזיקו
איש יד רעהו ועלתה
ידו על־יד רעהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:13  
   
   
    -
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
14:13 VHYH BYVM HHV'a ThHYH MHVMTh-YHVH UrBH BHM VHChZYQV 'aYSh YD Ur'yHV V'yLThH YDV 'yL-YD Ur'yHV.

Latin Vulgate
14:13 in die illo erit tumultus Domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi sui

King James Version
14:13 And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.

American Standard Version
14:13 And it shall come to pass in that day, that a great tumult from Jehovah shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.

Bible in Basic English
14:13 And it will be on that day that a great fear will be sent among them from the Lord; and everyone will take his neighbour's hand, and every man's hand will be lifted against his neighbour's.

Darby's English Translation
14:13 And it shall come to pass in that day that a great panic from Jehovah shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.

Douay Rheims Bible
14:13 In that day there shall be a great tumult from the Lord among them: and a man shall take the hand of his neighbour, and his hand shall be clasped upon his neighbour's hand.

Noah Webster Bible
14:13 And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.

World English Bible
14:13 It shall happen in that day, that a great tumult from Yahweh shall be among them; and they shall lay hold everyone on the hand of his neighbor, and his hand shall rise up against the hand of his neighbor.

Young's Literal Translation
14:13 And it hath come to pass, in that day, A great destruction from Jehovah is among them, And they have seized each the hand of his neighbour, And gone up hath his hand against the hand of his neighbour.

14

Modern Hebrew
וגם־יהודה תלחם
בירושלם ואסף חיל
כל־הגוים סביב זהב
וכסף ובגדים לרב
מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:14  
    -
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
14:14 VGM-YHVDH ThLChM BYUrVShLM V'aSPh ChYL KL-HGVYM SBYB ZHB VKSPh VBGDYM LUrB M'aD.

Latin Vulgate
14:14 sed et Iudas pugnabit adversus Hierusalem et congregabuntur divitiae omnium gentium in circuitu aurum et argentum et vestes multae satis

King James Version
14:14 And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

American Standard Version
14:14 And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

Bible in Basic English
14:14 And even Judah will be fighting against Jerusalem; and the wealth of all the nations round about will be massed together, a great store of gold and silver and clothing.

Darby's English Translation
14:14 And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together -- gold, and silver, and garments, in great abundance.

Douay Rheims Bible
14:14 And even Juda shall fight against Jerusalem: and the riches of all nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and garments in great abundance.

Noah Webster Bible
14:14 And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen around shall be collected, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

World English Bible
14:14 Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the nations round about shall be gathered together, gold, and silver, and clothing, in great abundance.

Young's Literal Translation
14:14 And also Judah is fought with in Jerusalem, And gathered hath been the force of all the nations round about, Gold, and silver, and apparel, in great abundance.

15

Modern Hebrew
וכן תהיה מגפת
הסוס הפרד הגמל
והחמור וכל־הבהמה
אשר יהיה במחנות
ההמה כמגפה הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:15  
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
14:15 VKN ThHYH MGPhTh HSVS HPhUrD HGML VHChMVUr VKL-HBHMH 'aShUr YHYH BMChNVTh HHMH KMGPhH HZ'aTh.

Latin Vulgate
14:15 et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina haec

King James Version
14:15 And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

American Standard Version
14:15 And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as that plague.

Bible in Basic English
14:15 And the horses and the transport beasts, the camels and the asses and all the beasts in those tents will be attacked by the same disease.

Darby's English Translation
14:15 And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in those camps, as this plague.

Douay Rheims Bible
14:15 And the destruction of the horse, and of the mule, and of the camel, and of the ass, and of all the beasts, that shall be in those tents, shall be like this destruction.

Noah Webster Bible
14:15 And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

World English Bible
14:15 So shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the donkey, and of all the animals that shall be in those camps, as that plague.

Young's Literal Translation
14:15 And so is the plague of the horse, of the mule, Of the camel, and of the ass, And of all the cattle that are in these camps, As this plague.

16

Modern Hebrew
והיה כל־הנותר
מכל־הגוים הבאים
על־ירושלם ועלו
מדי שנה בשנה
להשתחות למלך יהוה
צבאות ולחג את־חג
הסכות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:16  
-    
    -
    -
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
14:16 VHYH KL-HNVThUr MKL-HGVYM HB'aYM 'yL-YUrVShLM V'yLV MDY ShNH BShNH LHShThChVTh LMLK YHVH TShB'aVTh VLChG 'aTh-ChG HSKVTh.

Latin Vulgate
14:16 et omnes qui reliqui fuerint de universis gentibus quae venerint contra Hierusalem ascendent ab anno in annum ut adorent regem Dominum exercituum et celebrent festivitatem tabernaculorum

King James Version
14:16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

American Standard Version
14:16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Bible in Basic English
14:16 And it will come about that everyone who is still living, of all those nations who came against Jerusalem, will go up from year to year to give worship to the King, the Lord of armies, and to keep the feast of tents.

Darby's English Translation
14:16 And it shall come to pass, that all that are left of all the nations which came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Jehovah of hosts, and to celebrate the feast of tabernacles.

Douay Rheims Bible
14:16 And all they that shall be left of all nations that came against Jerusalem, shall go up from year to year, to adore the King, the Lord of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

Noah Webster Bible
14:16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

World English Bible
14:16 It shall happen, that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem shall go up from year to year to worship the King, Yahweh of Hosts, and to keep the feast of tents.

Young's Literal Translation
14:16 And it hath come to pass, Every one who hath been left of all the nations, Who are coming in against Jerusalem, They have also gone up from year to year, To bow themselves to the King, Jehovah of Hosts, And to celebrate the feast of the booths.

17

Modern Hebrew
והיה אשר לא־יעלה
מאת משפחות הארץ
אל־ירושלם להשתחות
למלך יהוה צבאות
ולא עליהם יהיה
הגשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:17  
   
    -
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:17 VHYH 'aShUr L'a-Y'yLH M'aTh MShPhChVTh H'aUrTSh 'aL-YUrVShLM LHShThChVTh LMLK YHVH TShB'aVTh VL'a 'yLYHM YHYH HGShM.

Latin Vulgate
14:17 et erit qui non ascenderit de familiis terrae ad Hierusalem ut adoret regem Dominum exercituum non erit super eos imber

King James Version
14:17 And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.

American Standard Version
14:17 And it shall be, that whoso of all the families of the earth goeth not up unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them there shall be no rain.

Bible in Basic English
14:17 And it will be that if any one of all the families of the earth does not go up to Jerusalem to give worship to the King, the Lord of armies, on them there will be no rain.

Darby's English Translation
14:17 And it shall be, that whoso goeth not up of the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, Jehovah of hosts, upon them shall be no rain.

Douay Rheims Bible
14:17 And it shall come to pass, that he that shall not go up of the families of the land to Jerusalem, to adore the King, the Lord of hosts, there shall be no rain upon them.

Noah Webster Bible
14:17 And it shall be, that whoever will not come up of all the families of the earth to Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.

World English Bible
14:17 It shall be, that whoever of all the families of the earth doesn`t go up to Jerusalem to worship the King, Yahweh of Hosts, on them there shall be no rain.

Young's Literal Translation
14:17 And it hath come to pass, That he who doth not go up of the families of the land unto Jerusalem, To bow himself to the King, Jehovah of Hosts, Even on them there is no shower.

18

Modern Hebrew
ואם־משפחת מצרים
לא־תעלה ולא באה
ולא עליהם תהיה
המגפה אשר יגף
יהוה את־הגוים אשר
לא יעלו לחג את־חג
הסכות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:18  
    -
    -
   
   
   
   
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
14:18 V'aM-MShPhChTh MTShUrYM L'a-Th'yLH VL'a B'aH VL'a 'yLYHM ThHYH HMGPhH 'aShUr YGPh YHVH 'aTh-HGVYM 'aShUr L'a Y'yLV LChG 'aTh-ChG HSKVTh.

Latin Vulgate
14:18 quod si et familia Aegypti non ascenderit et non venerit nec super eos erit sed erit ruina qua percutiet Dominus omnes gentes quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculorum

King James Version
14:18 And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

American Standard Version
14:18 And if the family of Egypt go not up, and come not, neither shall it be upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.

Bible in Basic English
14:18 And if the family of Egypt does not go up or come there, they will be attacked by the disease which the Lord will send on the nations:

Darby's English Translation
14:18 And if the family of Egypt go not up, and come not, neither shall it be upon them; there shall be the plague, wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to celebrate the feast of tabernacles.

Douay Rheims Bible
14:18 And if the family of Egypt go not up nor come: neither shall it be upon them, but there shall be destruction wherewith the Lord will strike all nations that will not go up to keep the feast of tabernacles.

Noah Webster Bible
14:18 And if the family of Egypt shall not go up, and shall not come, that have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

World English Bible
14:18 If the family of Egypt doesn`t go up, and doesn`t come, neither shall it be on them; there shall be the plague with which Yahweh will strike the nations that don`t go up to keep the feast of tents.

Young's Literal Translation
14:18 And if the family of Egypt go not up, nor come in, Then not on them is the plague With which Jehovah doth plague the nations That go not up to celebrate the feast of booths.

19

Modern Hebrew
זאת תהיה חטאת
מצרים וחטאת
כל־הגוים אשר לא
יעלו לחג את־חג
הסכות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:19  
   
   
-    
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
14:19 Z'aTh ThHYH ChT'aTh MTShUrYM VChT'aTh KL-HGVYM 'aShUr L'a Y'yLV LChG 'aTh-ChG HSKVTh.

Latin Vulgate
14:19 hoc erit peccatum Aegypti et hoc peccatum omnium gentium quae non ascenderint ad celebrandam festivitatem tabernaculorum

King James Version
14:19 This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.

American Standard Version
14:19 This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.

Bible in Basic English
14:19 This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations who do not go up to keep the feast of tents.

Darby's English Translation
14:19 This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that go not up to celebrate the feast of tabernacles.

Douay Rheims Bible
14:19 This shall be the sin of Egypt, and this the sin of all nations, that will not go up to keep the feast of tabernacles.

Noah Webster Bible
14:19 This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.

World English Bible
14:19 This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations that don`t go up to keep the feast of tents.

Young's Literal Translation
14:19 This is the punishment of the sin of Egypt, And the punishment of the sin of all the nations, That go not up to celebrate the feast of booths.

20

Modern Hebrew
ביום ההוא יהיה
על־מצלות הסוס קדש
ליהוה והיה הסירות
בבית יהוה כמזרקים
לפני המזבח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:20  
   
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
14:20 BYVM HHV'a YHYH 'yL-MTShLVTh HSVS QDSh LYHVH VHYH HSYUrVTh BBYTh YHVH KMZUrQYM LPhNY HMZBCh.

Latin Vulgate
14:20 in die illo erit quod super frenum equi est sanctum Domino et erunt lebetes in domo Domini quasi fialae coram altari

King James Version
14:20 In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar.

American Standard Version
14:20 In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLY UNTO JEHOVAH; and the pots in Jehovah`s house shall be like the bowls before the altar.

Bible in Basic English
14:20 On that day all the bells of the horses will be holy to the Lord, and the pots in the Lord's house will be like the basins before the altar.

Darby's English Translation
14:20 In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO JEHOVAH; and the pots in Jehovah`s house shall be like the bowls before the altar.

Douay Rheims Bible
14:20 In that day that which is upon the bridle of the horse shall be holy to the Lord: and the caldrons in the house of the Lord shall be as the phials before the altar.

Noah Webster Bible
14:20 In that day there shall be upon the bells of the horses, HOLINESS TO THE LORD; and the pots in the LORD'S house shall be like the bowls before the altar.

World English Bible
14:20 In that day shall there be on the bells of the horses, HOLY TO YAHWEH; and the pots in Yahweh`s house shall be like the bowls before the altar.

Young's Literal Translation
14:20 In that day there is on bells of the horse, `Holy to Jehovah,` And the pots in the house of Jehovah Have been as bowls before the altar.

21

Modern Hebrew
והיה כל־סיר
בירושלם וביהודה
קדש ליהוה צבאות
ובאו כל־הזבחים
ולקחו מהם ובשלו
בהם ולא־יהיה
כנעני עוד
בבית־יהוה צבאות
ביום ההוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:21  
-    
   
   
   
    -
   
-    
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
14:21 VHYH KL-SYUr BYUrVShLM VBYHVDH QDSh LYHVH TShB'aVTh VB'aV KL-HZBChYM VLQChV MHM VBShLV BHM VL'a-YHYH KN'yNY 'yVD BBYTh-YHVH TShB'aVTh BYVM HHV'a.

Latin Vulgate
14:21

King James Version
14:21 Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.

American Standard Version
14:21 Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and boil therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts.

Bible in Basic English
14:21 And every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of armies: and all those who make offerings will come and take them for boiling their offerings: in that day there will be no more traders in the house of the Lord of armies.

Darby's English Translation
14:21 And every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto Jehovah of hosts; and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein. And in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Jehovah of hosts.

Douay Rheims Bible
14:21 And every caldron in Jerusalem and Juda shall be sanctified to the Lord of hosts: and all that sacrifice shall come, and take of them, and shall seethe in them: and the merchant shall be no more in the house of the Lord of hosts in that day.

Noah Webster Bible
14:21 Yes, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness to the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe in them: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts.

World English Bible
14:21 Yes, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holy to Yahweh of Hosts; and all those who sacrifice shall come and take of them, and boil therein: and in that day there shall be no more a Canaanite in the house of Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation
14:21 And every pot in Jerusalem, and in Judah, Have been holy to Jehovah of Hosts, And all those sacrificing have come in, And have taken of them, and boiled in them, And there is no merchant any more in the house of Jehovah of Hosts in that day!

Malachi 1

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com