Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Zechariah 7

The Book of Zechariah

Chapter 8

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה
צבאות לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:1  
-    
.    

Hebrew Transliterated
8:1 VYHY DBUr-YHVH TShB'aVTh L'aMUr.

Latin Vulgate
8:1 et factum est verbum Domini exercituum dicens

King James Version
8:1 Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

American Standard Version
8:1 And the word of Jehovah of hosts came to me, saying,

Bible in Basic English
8:1 And the word of the Lord of armies came to me, saying,

Darby's English Translation
8:1 And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
8:1 And the word of the Lord of hosts came to me, saying:

Noah Webster Bible
8:1 Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

World English Bible
8:1 The word of Yahweh of Hosts came to me, saying,

Young's Literal Translation
8:1 And there is a word of Jehovah of Hosts, saying:

2

Modern Hebrew
כה אמר יהוה צבאות
קנאתי לציון קנאה
גדולה וחמה גדולה
קנאתי לה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:2  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
8:2 KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh QN'aThY LTShYVN QN'aH GDVLH VChMH GDVLH QN'aThY LH.

Latin Vulgate
8:2 haec dicit Dominus exercituum zelatus sum Sion zelo magno et indignatione magna zelatus sum eam

King James Version
8:2 Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

American Standard Version
8:2 Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.

Bible in Basic English
8:2 These are the words of the Lord of armies: I am angry about the fate of Zion, I am angry about her with great wrath.

Darby's English Translation
8:2 Thus saith Jehovah of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.

Douay Rheims Bible
8:2 Thus saith the Lord of hosts: I have been jealous for Sion with a great jealousy, and with a great indignation have I been jealous for her.

Noah Webster Bible
8:2 Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

World English Bible
8:2 Thus says Yahweh of Hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath.

Young's Literal Translation
8:2 `Thus said Jehovah of Hosts: I have been zealous for Zion with great zeal, With great heat I have been zealous for her.

3

Modern Hebrew
כה אמר יהוה שבתי
אל־ציון ושכנתי
בתוך ירושלם
ונקראה ירושלם
עיר־ האמת
והר־יהוה צבאות הר
הקדש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:3  
   
   
    -
   
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
8:3 KH 'aMUr YHVH ShBThY 'aL-TShYVN VShKNThY BThVK YUrVShLM VNQUr'aH YUrVShLM 'yYUr- H'aMTh VHUr-YHVH TShB'aVTh HUr HQDSh.

Latin Vulgate
8:3 haec dicit Dominus exercituum reversus sum ad Sion et habitabo in medio Hierusalem et vocabitur Hierusalem civitas veritatis et mons Domini exercituum mons sanctificatus

King James Version
8:3 Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.

American Standard Version
8:3 Thus saith Jehovah: I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called The city of truth; and the mountain of Jehovah of hosts, The holy mountain.

Bible in Basic English
8:3 This is what the Lord has said: I have come back to Zion, and will make my living-place in Jerusalem: and Jerusalem will be named The town of good faith; and the mountain of the Lord of armies The holy mountain.

Darby's English Translation
8:3 Thus saith Jehovah: I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem; and Jerusalem shall be called, The city of truth; and the mountain of Jehovah of hosts, The holy mountain.

Douay Rheims Bible
8:3 Thus saith the Lord of hosts: I am returned to Sion, and I will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called The city of truth, and the mountain of the Lord of hosts, The sanctified mountain.

Noah Webster Bible
8:3 Thus saith the LORD; I have returned to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.

World English Bible
8:3 Thus says Yahweh: I am returned to Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called The city of truth; and the mountain of Yahweh of Hosts, The holy mountain.

Young's Literal Translation
8:3 Thus said Jehovah: I have turned back unto Zion, And I have dwelt in the midst of Jerusalem, And Jerusalem hath been called `The city of truth,` And the mountain of Jehovah of Hosts, `The holy mountain.`

4

Modern Hebrew
כה אמר יהוה צבאות
עד ישבו זקנים
וזקנות ברחבות
ירושלם ואיש
משענתו בידו מרב
ימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:4  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:4 KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh 'yD YShBV ZQNYM VZQNVTh BUrChBVTh YUrVShLM V'aYSh MSh'yNThV BYDV MUrB YMYM.

Latin Vulgate
8:4 haec dicit Dominus exercituum adhuc habitabunt senes et anus in plateis Hierusalem et viri baculus in manu eius prae multitudine dierum

King James Version
8:4 Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.

American Standard Version
8:4 Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.

Bible in Basic English
8:4 This is what the Lord of armies has said: There will again be old men and old women seated in the open spaces of Jerusalem, every man with his stick in his hand because he is so old.

Darby's English Translation
8:4 Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women sit in the streets of Jerusalem, each one with his staff in his hand for multitude of days.

Douay Rheims Bible
8:4 Thus saith the Lord of hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem: and every man with his staff in his hand through multitude of days.

Noah Webster Bible
8:4 Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.

World English Bible
8:4 Thus says Yahweh of Hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.

Young's Literal Translation
8:4 Thus said Jehovah of Hosts: Again dwell do old men and old women, In broad places of Jerusalem, And each his staff in his hand, Because of abundance of days.

5

Modern Hebrew
ורחבות העיר ימלאו
ילדים וילדות
משחקים ברחבתיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:5  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:5 VUrChBVTh H'yYUr YML'aV YLDYM VYLDVTh MShChQYM BUrChBThYH.

Latin Vulgate
8:5 et plateae civitatis conplebuntur infantibus et puellis ludentibus in plateis eius

King James Version
8:5 And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.

American Standard Version
8:5 And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.

Bible in Basic English
8:5 And the open spaces of the town will be full of boys and girls playing in its open spaces.

Darby's English Translation
8:5 And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.

Douay Rheims Bible
8:5 And the streets of the city shall be full of boys and girls, playing in the streets thereof.

Noah Webster Bible
8:5 And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets.

World English Bible
8:5 The streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets of it.

Young's Literal Translation
8:5 And broad places of the city are full of boys and girls, Playing in its broad places.

6

Modern Hebrew
כה אמר יהוה צבאות
כי יפלא בעיני
שארית העם הזה
בימים ההם גם־
בעיני יפלא נאם
יהוה צבאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:6  
   
   
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
8:6 KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh KY YPhL'a B'yYNY Sh'aUrYTh H'yM HZH BYMYM HHM GM- B'yYNY YPhL'a N'aM YHVH TShB'aVTh.

Latin Vulgate
8:6 haec dicit Dominus exercituum si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in diebus illis numquid in oculis meis difficile erit dicit Dominus exercituum

King James Version
8:6 Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.

American Standard Version
8:6 Thus saith Jehovah of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in mine eyes? saith Jehovah of hosts.

Bible in Basic English
8:6 This is what the Lord of armies has said: If this is a wonder to the rest of this people, is it a wonder to me? says the Lord of armies.

Darby's English Translation
8:6 Thus saith Jehovah of hosts: If it be wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be wonderful in mine eyes? saith Jehovah of hosts.

Douay Rheims Bible
8:6 Thus saith the Lord of hosts: If it seem hard in the eyes of the remnant of this people in those days: shall it be hard in my eyes, saith the Lord of hosts?

Noah Webster Bible
8:6 Thus saith the LORD of hosts; If it is marvelous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvelous in my eyes? saith the LORD of hosts.

World English Bible
8:6 Thus says Yahweh of Hosts: If it be marvelous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvelous in my eyes? says Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation
8:6 Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.

7

Modern Hebrew
כה אמר יהוה צבאות
הנני מושיע את־עמי
מארץ מזרח ומארץ
מבוא השמש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:7  
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
8:7 KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh HNNY MVShY'y 'aTh-'yMY M'aUrTSh MZUrCh VM'aUrTSh MBV'a HShMSh.

Latin Vulgate
8:7 haec dicit Dominus exercituum ecce ego salvabo populum meum de terra orientis et de terra occasus solis

King James Version
8:7 Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

American Standard Version
8:7 Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

Bible in Basic English
8:7 This is what the Lord of armies has said: See, I will be the saviour of my people from the east country, and from the west country;

Darby's English Translation
8:7 Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;

Douay Rheims Bible
8:7 Thus saith the Lord of hosts : Behold I will save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun.

Noah Webster Bible
8:7 Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

World English Bible
8:7 Thus says Yahweh of Hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;

Young's Literal Translation
8:7 Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,

8

Modern Hebrew
והבאתי אתם ושכנו
בתוך ירושלם
והיו־לי לעם ואני
אהיה להם לאלהים
באמת ובצדקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:8  
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:8 VHB'aThY 'aThM VShKNV BThVK YUrVShLM VHYV-LY L'yM V'aNY 'aHYH LHM L'aLHYM B'aMTh VBTShDQH.

Latin Vulgate
8:8 et adducam eos et habitabunt in medio Hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in Deum in veritate et iustitia

King James Version
8:8 And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

American Standard Version
8:8 and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Bible in Basic English
8:8 And I will make them come and be living in Jerusalem and they will be to me a people and I will be to them a God, in good faith and in righteousness.

Darby's English Translation
8:8 and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Douay Rheims Bible
8:8 And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God in truth and in justice.

Noah Webster Bible
8:8 And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

World English Bible
8:8 and I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem; and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness.

Young's Literal Translation
8:8 And I have brought them in, They have dwelt in the midst of Jerusalem, And they have been to Me for a people, And I am to them for God, In truth and in righteousness.

9

Modern Hebrew
כה־אמר יהוה צבאות
תחזקנה ידיכם
השמעים בימים האלה
את הדברים האלה
מפי הנביאים אשר
ביום יסד בית־יהוה
צבאות ההיכל
להבנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:9  
    -
   
   
   
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
8:9 KH-'aMUr YHVH TShB'aVTh ThChZQNH YDYKM HShM'yYM BYMYM H'aLH 'aTh HDBUrYM H'aLH MPhY HNBY'aYM 'aShUr BYVM YSD BYTh-YHVH TShB'aVTh HHYKL LHBNVTh.

Latin Vulgate
8:9 haec dicit Dominus exercituum confortentur manus vestrae qui auditis in diebus his sermones istos per os prophetarum in die qua fundata est domus Domini exercituum ut templum aedificaretur

King James Version
8:9 Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.

American Standard Version
8:9 Thus saith Jehovah of hosts: Let your hands be strong, ye that hear in these days these words from the mouth of the prophets that were in the day that the foundation of the house of Jehovah of hosts was laid, even the temple, that it might be built.

Bible in Basic English
8:9 This is what the Lord of armies has said: Let your hands be strong, you who are now hearing these words from the mouths of the prophets, that is to say, in the days when the base of the house of the Lord of armies has been put in place for the building of the house, that is the Temple.

Darby's English Translation
8:9 Thus saith Jehovah of hosts: Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, that were in the day that the foundation of the house of Jehovah of hosts was laid, that the temple might be built.

Douay Rheims Bible
8:9 Thus saith the Lord of hosts: Let your hands be strengthened, you that hear in these days these words by the mouth of the prophets, in the day that the house of the Lord of hosts was founded, that the temple might be built.

Noah Webster Bible
8:9 Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, who were in the day when the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built.

World English Bible
8:9 Thus says Yahweh of Hosts: Let your hands be strong, you who hear in these days these words from the mouth of the prophets who were in the day that the foundation of the house of Yahweh of Hosts was laid, even the temple, that it might be built.

Young's Literal Translation
8:9 Thus said Jehovah of Hosts: Let your hands be strong, Ye who are hearing in these days these words from the mouth of the prophets, That in the day the house of Jehovah of Hosts Hath been founded, the temple is to be built.

10

Modern Hebrew
כי לפני הימים ההם
שכר האדם לא נהיה
ושכר הבהמה איננה
וליוצא ולבא
אין־שלום מן־הצר
ואשלח את־כל־האדם
איש ברעהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:10  
   
   
   
   
   
   
-    
    -
    --
.

Hebrew Transliterated
8:10 KY LPhNY HYMYM HHM ShKUr H'aDM L'a NHYH VShKUr HBHMH 'aYNNH VLYVTSh'a VLB'a 'aYN-ShLVM MN-HTShUr V'aShLCh 'aTh-KL-H'aDM 'aYSh BUr'yHV.

Latin Vulgate
8:10 siquidem ante dies illos merces hominum non erat nec merces iumentorum erat neque introeunti et exeunti erat pax prae tribulatione et dimisi omnes homines unumquemque contra proximum suum

King James Version
8:10 For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour.

American Standard Version
8:10 For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in, because of the adversary: for I set all men every one against his neighbor.

Bible in Basic English
8:10 For before those days there was no payment for a man's work, or for the use of a beast, and there was no peace for him who went out or him who came in, because of the attacker: for I had every man turned against his neighbour.

Darby's English Translation
8:10 For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; and there was no peace for him that went out or that came in, because of the distress: for I let loose all men, every one against his neighbour.

Douay Rheims Bible
8:10 For before those days there was no hire for men, neither was there hire for beasts, neither was there peace to him that came in, nor to him that went out, because of the tribulation: and I let all men go every one against his neighbour.

Noah Webster Bible
8:10 For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbor.

World English Bible
8:10 For before those days there was no hire for man, nor any hire for animal; neither was there any peace to him who went out or came in, because of the adversary: for I set all men everyone against his neighbor.

Young's Literal Translation
8:10 For, before those days there hath been no hiring of man, Yea, a hiring of beasts there is none; And to him who is going out, And to him who is coming in, There is no peace because of the adversary, And I send all men -- each against his neighbour.

11

Modern Hebrew
ועתה לא כימים
הראשנים אני
לשארית העם הזה
נאם יהוה צבאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:11  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:11 V'yThH L'a KYMYM HUr'aShNYM 'aNY LSh'aUrYTh H'yM HZH N'aM YHVH TShB'aVTh.

Latin Vulgate
8:11 nunc autem non iuxta dies priores ego faciam reliquiis populi huius dicit Dominus exercituum

King James Version
8:11 But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

American Standard Version
8:11 But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts.

Bible in Basic English
8:11 But now I will not be to the rest of this people as I was in the past, says the Lord of armies.

Darby's English Translation
8:11 But now I will not be unto the remnant of this people as in the former days, saith Jehovah of hosts;

Douay Rheims Bible
8:11 But now I will not deal with the remnant of this people according to the former days, saith the Lord of hosts.

Noah Webster Bible
8:11 But now I will not be to the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts.

World English Bible
8:11 But now I will not be to the remnant of this people as in the former days, says Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation
8:11 And now, not as in the former days am I to the remnant of this people, An affirmation of Jehovah of Hosts.

12

Modern Hebrew
כי־זרע השלום הגפן
תתן פריה והארץ
תתן את־יבולה
והשמים יתנו טלם
והנחלתי את־שארית
העם הזה
את־כל־אלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:12  
    -
   
   
-    
   
   
    -
.--    

Hebrew Transliterated
8:12 KY-ZUr'y HShLVM HGPhN ThThN PhUrYH VH'aUrTSh ThThN 'aTh-YBVLH VHShMYM YThNV TLM VHNChLThY 'aTh-Sh'aUrYTh H'yM HZH 'aTh-KL-'aLH.

Latin Vulgate
8:12 sed semen pacis erit vinea dabit fructum suum et terra dabit germen suum et caeli dabunt rorem suum et possidere faciam reliquias populi huius universa haec

King James Version
8:12 For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

American Standard Version
8:12 For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Bible in Basic English
8:12 For I will let the seed of peace be planted; the vine will give her fruit and the land will give her increase and the heavens will give their dew; and I will give to the rest of this people all these things for their heritage.

Darby's English Translation
8:12 for the seed shall be prosperous, the vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

Douay Rheims Bible
8:12 But there shall be the seed of peace: the vine shall yield her fruit, and the earth shall give her increase, and the heavens shall give their dew: and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

Noah Webster Bible
8:12 For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

World English Bible
8:12 For there shall be the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the sky shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Young's Literal Translation
8:12 Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.

13

Modern Hebrew
והיה כאשר הייתם
קללה בגוים בית
יהודה ובית ישראל
כן אושיע אתכם
והייתם ברכה
אל־תיראו תחזקנה
ידיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:13  
   
   
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
8:13 VHYH K'aShUr HYYThM QLLH BGVYM BYTh YHVDH VBYTh YShUr'aL KN 'aVShY'y 'aThKM VHYYThM BUrKH 'aL-ThYUr'aV ThChZQNH YDYKM.

Latin Vulgate
8:13 et erit sicut eratis maledictio in gentibus domus Iuda et domus Israhel sic salvabo vos et eritis benedictio nolite timere confortentur manus vestrae

King James Version
8:13 And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong.

American Standard Version
8:13 And it shall come to pass that, as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing. Fear not, but let your hands be strong.

Bible in Basic English
8:13 And it will come about that, as you were a curse among the nations, O children of Judah and children of Israel, so I will give you salvation and you will be a blessing: have no fear and let your hands be strong.

Darby's English Translation
8:13 And it shall come to pass, like as ye were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and ye shall be a blessing: fear ye not, let your hands be strong.

Douay Rheims Bible
8:13 And it shall come to pass, that as you were a curse among the Gentiles, O house of Juda, and house of Israel: so will I save you, and you shall be a blessing: fear not, let your hands be strengthened.

Noah Webster Bible
8:13 And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, let your hands be strong.

World English Bible
8:13 It shall come to pass that, as you were a curse among the nations, house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing. Don`t be afraid, but let your hands be strong.

Young's Literal Translation
8:13 And it hath come to pass, As ye have been a reviling among nations, O house of Judah, and house of Israel, So I save you, and ye have been a blessing, Do not fear, let your hands be strong.

14

Modern Hebrew
כי כה אמר יהוה
צבאות כאשר זממתי
להרע לכם בהקציף
אבתיכם אתי אמר
יהוה צבאות ולא
נחמתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:14  
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:14 KY KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh K'aShUr ZMMThY LHUr'y LKM BHQTShYPh 'aBThYKM 'aThY 'aMUr YHVH TShB'aVTh VL'a NChMThY.

Latin Vulgate
8:14 quia haec dicit Dominus exercituum sicut cogitavi ut adfligerem vos cum ad iracundiam provocassent patres vestri me dicit Dominus

King James Version
8:14 For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:

American Standard Version
8:14 For thus saith Jehovah of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;

Bible in Basic English
8:14 For this is what the Lord of armies has said: As it was my purpose to do evil to you when your fathers made me angry, says the Lord of armies, and my purpose was not changed:

Darby's English Translation
8:14 For thus saith Jehovah of hosts: Like as I thought to do you evil when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;

Douay Rheims Bible
8:14 For thus saith the Lord of hosts: As I purposed to afflict you, when your fathers had provoked me to wrath, saith the Lord,

Noah Webster Bible
8:14 For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not;

World English Bible
8:14 For thus says Yahweh of hosts: As I thought to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath, says Yahweh of Hosts, and I didn`t repent;

Young's Literal Translation
8:14 For, thus said Jehovah of Hosts, As I did purpose to do evil to you, When your fathers made Me wroth, Said Jehovah of Hosts, and I did not repent,

15

Modern Hebrew
כן שבתי זממתי
בימים האלה להיטיב
את־ירושלם ואת־בית
יהודה אל־ תיראו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:15  
   
   
   
-     -
-    
.

Hebrew Transliterated
8:15 KN ShBThY ZMMThY BYMYM H'aLH LHYTYB 'aTh-YUrVShLM V'aTh-BYTh YHVDH 'aL- ThYUr'aV.

Latin Vulgate
8:15 et non sum misertus sic conversus cogitavi in diebus istis ut benefaciam Hierusalem et domui Iuda nolite timere

King James Version
8:15 So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

American Standard Version
8:15 so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

Bible in Basic English
8:15 So in these days it is again my purpose to do good to Jerusalem and to the children of Judah: have no fear.

Darby's English Translation
8:15 so again have I thought in these days to do good unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

Douay Rheims Bible
8:15 And I had no mercy: so turning again I have thought in these days to do good to the house of Juda, and Jerusalem: fear not.

Noah Webster Bible
8:15 So again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.

World English Bible
8:15 so again have I thought in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah: don`t you fear.

Young's Literal Translation
8:15 So I have turned back, I have purposed, in these days, To do good with Jerusalem, And with the house of Judah -- fear not!

16

Modern Hebrew
אלה הדברים אשר
תעשו דברו אמת איש
את־רעהו אמת ומשפט
שלום שפטו
בשעריכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:16  
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:16 'aLH HDBUrYM 'aShUr Th'yShV DBUrV 'aMTh 'aYSh 'aTh-Ur'yHV 'aMTh VMShPhT ShLVM ShPhTV BSh'yUrYKM.

Latin Vulgate
8:16 haec sunt ergo verba quae facietis loquimini veritatem unusquisque cum proximo suo veritatem et iudicium pacis iudicate in portis vestris

King James Version
8:16 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates:

American Standard Version
8:16 These are the things that ye shall do: speak ye every man the truth with his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates;

Bible in Basic English
8:16 These are the things which you are to do: Let every man say what is true to his neighbour; and let your judging give peace in your towns.

Darby's English Translation
8:16 These are the things that ye shall do: Speak truth every one with his neighbour; execute truth and the judgment of peace in your gates;

Douay Rheims Bible
8:16 These then are the things, which you shall do: Speak ye truth every one to his neighbour: judge ye truth and judgment of peace in your gates.

Noah Webster Bible
8:16 These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates:

World English Bible
8:16 These are the things that you shall do: speak you every man the truth with his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates;

Young's Literal Translation
8:16 These are the things that ye do: Speak ye truth each with his neighbour, Truth and peaceful judgment judge in your gates,

17

Modern Hebrew
ואיש את־רעת רעהו
אל־תחשבו בלבבכם
ושבעת שקר
אל־תאהבו כי
את־כל־ אלה אשר
שנאתי נאם־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:17  
-    
-    
   
-    
--    
   
.-    

Hebrew Transliterated
8:17 V'aYSh 'aTh-Ur'yTh Ur'yHV 'aL-ThChShBV BLBBKM VShB'yTh ShQUr 'aL-Th'aHBV KY 'aTh-KL- 'aLH 'aShUr ShN'aThY N'aM-YHVH.

Latin Vulgate
8:17 et unusquisque malum contra amicum suum ne cogitetis in cordibus vestris et iuramentum mendax ne diligatis omnia enim haec sunt quae odi dicit Dominus

King James Version
8:17 And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.

American Standard Version
8:17 and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.

Bible in Basic English
8:17 Let no one have any evil thought in his heart against his neighbour; and have no love for false oaths: for all these things are hated by me, says the Lord.

Darby's English Translation
8:17 and let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
8:17 And let none of you imagine evil in your hearts against his friend: and love not a false oath: for all these are the things that I hate, saith the Lord.

Noah Webster Bible
8:17 And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD.

World English Bible
8:17 and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath: for all these are things that I hate, says Yahweh.

Young's Literal Translation
8:17 And each the evil of his neighbour ye do not devise in your heart, And a false oath ye do not love, For all these are things that I have hated, An affirmation of Jehovah.`

18

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה
צבאות אלי לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:18  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
8:18 VYHY DBUr-YHVH TShB'aVTh 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
8:18 et factum est verbum Domini exercituum ad me dicens

King James Version
8:18 And the word of the LORD of hosts came unto me, saying,

American Standard Version
8:18 And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

Bible in Basic English
8:18 And the word of the Lord of armies came to me, saying,

Darby's English Translation
8:18 And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
8:18 And the word of the Lord of hosts came to me, saying:

Noah Webster Bible
8:18 And the word of the LORD of hosts came to me, saying,

World English Bible
8:18 The word of Yahweh of Hosts came to me, saying,

Young's Literal Translation
8:18 And there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying:

19

Modern Hebrew
כה־אמר יהוה צבאות
צום הרביעי וצום
החמישי וצום
השביעי וצום
העשירי יהיה
לבית־יהודה לששון
ולשמחה ולמעדים
טובים והאמת
והשלום אהבו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:19  
    -
   
   
   
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
8:19 KH-'aMUr YHVH TShB'aVTh TShVM HUrBY'yY VTShVM HChMYShY VTShVM HShBY'yY VTShVM H'yShYUrY YHYH LBYTh-YHVDH LShShVN VLShMChH VLM'yDYM TVBYM VH'aMTh VHShLVM 'aHBV.

Latin Vulgate
8:19 haec dicit Dominus exercituum ieiunium quarti et ieiunium quinti et ieiunium septimi et ieiunium decimi erit domui Iuda in gaudium et in laetitiam et in sollemnitates praeclaras veritatem tantum et pacem diligite

King James Version
8:19 Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.

American Standard Version
8:19 Thus saith Jehovah of hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love truth and peace.

Bible in Basic English
8:19 This is what the Lord of armies has said: The times of going without food in the fourth month and in the fifth and the seventh and the tenth months, will be for the people of Judah times of joy and happy meetings; so be lovers of good faith and of peace.

Darby's English Translation
8:19 Thus saith Jehovah of hosts: The fast of the fourth month and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful gatherings. Love ye then truth and peace.

Douay Rheims Bible
8:19 Thus saith the Lord of hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth shall be to the house of Juda, joy, and gladness, and great solemnities: only love ye truth and peace.

Noah Webster Bible
8:19 Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace.

World English Bible
8:19 Thus says Yahweh of Hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love truth and peace.

Young's Literal Translation
8:19 `Thus said Jehovah of Hosts: The fast of the fourth, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth months, are to the house of Judah for joy and for rejoicing, and for pleasant appointed seasons, and the truth and the peace they have loved.

20

Modern Hebrew
כה אמר יהוה צבאות
עד אשר יבאו עמים
וישבי ערים רבות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:20  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
8:20 KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh 'yD 'aShUr YB'aV 'yMYM VYShBY 'yUrYM UrBVTh.

Latin Vulgate
8:20 haec dicit Dominus exercituum usquequo veniant populi et habitent in civitatibus multis

King James Version
8:20 Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:

American Standard Version
8:20 Thus saith Jehovah of hosts: It shall yet come to pass, that there shall come peoples, and the inhabitants of many cities;

Bible in Basic English
8:20 This is what the Lord of armies has said: It will again come about that when peoples and those living in great towns come,

Darby's English Translation
8:20 Thus saith Jehovah of hosts: Yet again shall there come peoples, and the inhabitants of many cities;

Douay Rheims Bible
8:20 Thus saith the Lord of hosts, until people come, and dwell in many cities,

Noah Webster Bible
8:20 Thus saith the LORD of hosts: It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities:

World English Bible
8:20 Thus says Yahweh of Hosts: It shall yet happen, that there shall come peoples, and the inhabitants of many cities;

Young's Literal Translation
8:20 Thus said Jehovah of Hosts: Yet come do peoples, and inhabitants of many cities,

21

Modern Hebrew
והלכו ישבי אחת
אל־אחת לאמר נלכה
הלוך לחלות את־פני
יהוה ולבקש
את־יהוה צבאות
אלכה גם־אני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:21  
   
-    
   
   
    -
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
8:21 VHLKV YShBY 'aChTh 'aL-'aChTh L'aMUr NLKH HLVK LChLVTh 'aTh-PhNY YHVH VLBQSh 'aTh-YHVH TShB'aVTh 'aLKH GM-'aNY.

Latin Vulgate
8:21 et vadant habitatores unus ad alterum dicentes eamus et deprecemur faciem Domini et quaeramus Dominum exercituum vadam etiam ego

King James Version
8:21 And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.

American Standard Version
8:21 and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.

Bible in Basic English
8:21 And the people of one town go to another and say, Let us certainly go with a request for grace from the Lord, and to give worship to the Lord of armies, then I will go with you.

Darby's English Translation
8:21 and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to supplicate Jehovah, and to seek Jehovah of hosts: I will go also.

Douay Rheims Bible
8:21 And the inhabitants go one to another, saying: Let us go, and entreat the face of the Lord, and let us seek the Lord of hosts: I also will go.

Noah Webster Bible
8:21 And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also.

World English Bible
8:21 and the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to entreat the favor of Yahweh, and to seek Yahweh of Hosts: I will go also.

Young's Literal Translation
8:21 Yea, gone have inhabitants of one To another, saying: We go diligently, To appease the face of Jehovah, To seek Jehovah of Hosts -- I go, even I.

22

Modern Hebrew
ובאו עמים רבים
וגוים עצומים לבקש
את־יהוה צבאות
בירושלם ולחלות
את־פני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:22  
   
   
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
8:22 VB'aV 'yMYM UrBYM VGVYM 'yTShVMYM LBQSh 'aTh-YHVH TShB'aVTh BYUrVShLM VLChLVTh 'aTh-PhNY YHVH.

Latin Vulgate
8:22 et venient populi multi et gentes robustae ad quaerendum Dominum exercituum in Hierusalem et deprecandam faciem Domini

King James Version
8:22 Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.

American Standard Version
8:22 Yea, many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Jehovah.

Bible in Basic English
8:22 And great peoples and strong nations will come to give worship to the Lord of armies in Jerusalem and to make requests for grace from the Lord.

Darby's English Translation
8:22 And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to supplicate Jehovah.

Douay Rheims Bible
8:22 And many peoples, and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem, and to entreat the face of the Lord.

Noah Webster Bible
8:22 And many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.

World English Bible
8:22 Yes, many peoples and strong nations shall come to seek Yahweh of Hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Yahweh.

Young's Literal Translation
8:22 Yea, come in have many peoples, and mighty nations, To seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, And to appease the face of Jehovah.

23

Modern Hebrew
כה אמר יהוה צבאות
בימים ההמה אשר
יחזיקו עשרה אנשים
מכל לשנות הגוים
והחזיקו בכנף איש
יהודי לאמר נלכה
עמכם כי שמענו
אלהים עמכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
8:23  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
8:23 KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh BYMYM HHMH 'aShUr YChZYQV 'yShUrH 'aNShYM MKL LShNVTh HGVYM VHChZYQV BKNPh 'aYSh YHVDY L'aMUr NLKH 'yMKM KY ShM'yNV 'aLHYM 'yMKM.

Latin Vulgate
8:23 haec dicit Dominus exercituum in diebus illis in quibus adprehendent decem homines ex omnibus linguis gentium et adprehendent fimbriam viri iudaei dicentes ibimus vobiscum audivimus enim quoniam Deus vobiscum est

King James Version
8:23 Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.

American Standard Version
8:23 Thus saith Jehovah of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, they shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.

Bible in Basic English
8:23 This is what the Lord of armies has said: In those days, ten men from all the languages of the nations will put out their hands and take a grip of the skirt of him who is a Jew, saying, We will go with you, for it has come to our ears that God is with you.

Darby's English Translation
8:23 Thus saith Jehovah of hosts: In those days shall ten men take hold, out of all languages of the nations, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you; for we have heard that God is with you.

Douay Rheims Bible
8:23 Thus saith the Lord of hosts : In those days, wherein ten men of all languages of the Gentiles shall take hold, and shall hold fast the shirt of one that is a Jew, saying: We will go with you: for we have heard that God is with you.

Noah Webster Bible
8:23 Thus saith the LORD of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men out of all languages of the nations, shall take hold, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.

World English Bible
8:23 Thus says Yahweh of Hosts: In those days it shall happen, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, they shall take hold of the skirt of him who is a Jew, saying, We will go with you, for we have heard that God is with you.

Young's Literal Translation
8:23 Thus said Jehovah of Hosts: In those days take hold do ten men of all languages of the nations, Yea, they have taken hold on the skirt of a man, a Jew, saying: We go with you, for we heard God is with you!

Zechariah 9

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com