Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Zechariah 6

The Book of Zechariah

Chapter 7

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1

Modern Hebrew
ויהי בשנת ארבע
לדריוש המלך היה
דבר־יהוה אל־זכריה
בארבעה לחדש התשעי
בכסלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:1  
   
   
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
7:1 VYHY BShNTh 'aUrB'y LDUrYVSh HMLK HYH DBUr-YHVH 'aL-ZKUrYH B'aUrB'yH LChDSh HThSh'yY BKSLV.

Latin Vulgate
7:1 et factum est in anno quarto Darii regis factum est verbum Domini ad Zacchariam in quarta mensis noni qui est casleu

King James Version
7:1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;

American Standard Version
7:1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.

Bible in Basic English
7:1 And it came about in the fourth year of King Darius, that the word of the Lord came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month Chislev.

Darby's English Translation
7:1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of Jehovah came unto Zechariah on the fourth day of the ninth month, even in Chislev,

Douay Rheims Bible
7:1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the Lord came to Zacharias, in the fourth day of the ninth month, which is Casleu.

Noah Webster Bible
7:1 And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu;

World English Bible
7:1 It happened in the fourth year of king Darius, that the word of Yahweh came to Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chislev.

Young's Literal Translation
7:1 And it cometh to pass, in the fourth year of Darius the king hath a word of Jehovah been unto Zechariah, in the fourth of the ninth month, in Chisleu.

2

Modern Hebrew
וישלח בית־אל
שר־אצר ורגם מלך
ואנשיו לחלות
את־פני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:2  
-    
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
7:2 VYShLCh BYTh-'aL ShUr-'aTShUr VUrGM MLK V'aNShYV LChLVTh 'aTh-PhNY YHVH.

Latin Vulgate
7:2 et miserunt ad domum Dei Sarasar et Rogomelech et viri qui erant cum eo ad deprecandam faciem Domini

King James Version
7:2 When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD,

American Standard Version
7:2 Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Jehovah,

Bible in Basic English
7:2 Now they of Beth-el had sent Sharezer and Regem-melech to make a request for grace from the Lord,

Darby's English Translation
7:2 when Bethel had sent Sherezer and Regem-melech, and his men, to supplicate Jehovah,

Douay Rheims Bible
7:2 When Sarasar, and Rogommelech, and the men that were with him, sent to the house of God, to entreat the face of the Lord:

Noah Webster Bible
7:2 When they had sent to the house of God Sherezer and Regem-melech, and their men, to pray before the LORD,

World English Bible
7:2 Now they of Bethel had sent Sharezer and Regem-melech, and their men, to entreat the favor of Yahweh,

Young's Literal Translation
7:2 And Beth-El sendeth Sherezer and Regem-Melech, and its men, to appease the face of Jehovah,

3

Modern Hebrew
לאמר אל־הכהנים
אשר לבית־יהוה
צבאות ואל־הנביאים
לאמר האבכה בחדש
החמשי הנזר כאשר
עשיתי זה כמה
שנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:3  
-    
-    
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
7:3 L'aMUr 'aL-HKHNYM 'aShUr LBYTh-YHVH TShB'aVTh V'aL-HNBY'aYM L'aMUr H'aBKH BChDSh HChMShY HNZUr K'aShUr 'yShYThY ZH KMH ShNYM.

Latin Vulgate
7:3 ut dicerent sacerdotibus domus Domini exercituum et prophetis loquentes numquid flendum mihi est in mense quinto vel sanctificare me debeo sicuti feci iam multis annis

King James Version
7:3 And to speak unto the priests which were in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?

American Standard Version
7:3 and to speak unto the priests of the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?

Bible in Basic English
7:3 And to say to the priests of the house of the Lord of armies and to the prophets, Am I to go on weeping in the fifth month, separating myself as I have done in past years?

Darby's English Translation
7:3 and to speak unto the priests that were in the house of Jehovah of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done now so many years?

Douay Rheims Bible
7:3 To speak to the priests of the house of the Lord of hosts, and to the prophets, saying: Must I weep in the fifth month, or must I sanctify myself as I have now done for many years?

Noah Webster Bible
7:3 And to speak to the priests who were in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?

World English Bible
7:3 and to speak to the priests of the house of Yahweh of Hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?

Young's Literal Translation
7:3 speaking unto the priests who are at the house of Jehovah of Hosts, and unto the prophets, saying, `Do I weep in the fifth month -- being separated -- as I have done these so many years?`

4

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה
צבאות אלי לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:4  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
7:4 VYHY DBUr-YHVH TShB'aVTh 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
7:4 et factum est verbum Domini exercituum ad me dicens

King James Version
7:4 Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying,

American Standard Version
7:4 Then came the word of Jehovah of hosts unto me, saying,

Bible in Basic English
7:4 Then the word of the Lord of armies came to me, saying

Darby's English Translation
7:4 And the word of Jehovah of hosts came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
7:4 And the word of the Lord of hosts came to me, saying:

Noah Webster Bible
7:4 Then came the word of the LORD of hosts to me, saying,

World English Bible
7:4 Then came the word of Yahweh of Hosts to me, saying,

Young's Literal Translation
7:4 And there is a word of Jehovah of Hosts unto me, saying:

5

Modern Hebrew
אמר אל־כל־עם הארץ
ואל־הכהנים לאמר
כי־צמתם וספוד
בחמישי ובשביעי
וזה שבעים שנה
הצום צמתני אני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:5  
--    
-    
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
7:5 'aMUr 'aL-KL-'yM H'aUrTSh V'aL-HKHNYM L'aMUr KY-TShMThM VSPhVD BChMYShY VBShBY'yY VZH ShB'yYM ShNH HTShVM TShMThNY 'aNY.

Latin Vulgate
7:5 loquere ad omnem populum terrae et ad sacerdotes dicens cum ieiunaretis et plangeretis in quinto et septimo per hos septuaginta annos numquid ieiunium ieiunastis mihi

King James Version
7:5 Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?

American Standard Version
7:5 Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh month, even these seventy years, did ye at all fast unto me, even to me?

Bible in Basic English
7:5 Say to all the people of the land and to the priests, When you went without food and gave yourselves to grief in the fifth and the seventh months for these seventy years, did you ever do it because of me?

Darby's English Translation
7:5 Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and in the seventh month, even those seventy years, did ye really fast unto me, even unto me?

Douay Rheims Bible
7:5 Speak to all the people of the land, and to the priests, saying: When you fasted, and mourned in the fifth and the seventh month for these seventy years: did you keep a fast unto me?

Noah Webster Bible
7:5 Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast to me, even to me?

World English Bible
7:5 Speak to all the people of the land, and to the priests, saying, When you fasted and mourned in the fifth and in the seventh month, even these seventy years, did you at all fast to me, even to me?

Young's Literal Translation
7:5 `Speak unto all the people of the land, and unto the priests, saying:

6

Modern Hebrew
וכי תאכלו וכי
תשתו הלוא אתם
האכלים ואתם
השתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:6  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
7:6 VKY Th'aKLV VKY ThShThV HLV'a 'aThM H'aKLYM V'aThM HShThYM.

Latin Vulgate
7:6 et cum comedistis et cum bibistis numquid non vobis comedistis et vobismet ipsis bibistis

King James Version
7:6 And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?

American Standard Version
7:6 And when ye eat, and when ye drink, do not ye eat for yourselves, and drink for yourselves?

Bible in Basic English
7:6 And when you are feasting and drinking, are you not doing it only for yourselves?

Darby's English Translation
7:6 And when ye ate, and when ye drank, was it not you that were eating and drinking?

Douay Rheims Bible
7:6 And when you did eat and drink, did you not eat for yourselves, and drink for yourselves?

Noah Webster Bible
7:6 And when ye ate, and when ye drank, did ye not eat for yourselves, and drink for yourselves?

World English Bible
7:6 When you eat, and when you drink, do not you eat for yourselves, and drink for yourselves?

Young's Literal Translation
7:6 When ye fasted with mourning in the fifth and in the seventh months -- even these seventy years -- did ye keep the fast to Me -- Me? And when ye eat, and when ye drink, is it not ye who are eating, and ye who are drinking?

7

Modern Hebrew
הלוא את־הדברים
אשר קרא יהוה ביד
הנביאים הראשנים
בהיות ירושלם ישבת
ושלוה ועריה
סביבתיה והנגב
והשפלה ישב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:7  
-    
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
7:7 HLV'a 'aTh-HDBUrYM 'aShUr QUr'a YHVH BYD HNBY'aYM HUr'aShNYM BHYVTh YUrVShLM YShBTh VShLVH V'yUrYH SBYBThYH VHNGB VHShPhLH YShB.

Latin Vulgate
7:7 numquid non sunt verba quae locutus est Dominus in manu prophetarum priorum cum adhuc Hierusalem habitaretur et esset opulenta ipsa et urbes in circuitu eius et ad austrum et in campestribus habitaretur

King James Version
7:7 Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain?

American Standard Version
7:7 Should ye not hear the words which Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, and the South and the lowland were inhabited?

Bible in Basic English
7:7 Are not these the words which the Lord said to you by the earlier prophets, when Jerusalem was full of people and wealth, and the towns round about her and the South and the Lowland were peopled?

Darby's English Translation
7:7 Are not these the words that Jehovah cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and at peace, and her cities round about her, when the south and the lowland were inhabited?

Douay Rheims Bible
7:7 Are not these the words which the Lord spoke by the hand of the former prophets, when Jerusalem as yet was inhabited, and was wealthy, both itself and the cities round about it, and there were inhabitants towards the south, and in the plain?

Noah Webster Bible
7:7 Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and her cities around her, when men inhabited the south and the plain?

World English Bible
7:7 Should you not hear the words which Yahweh cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities of it round about her, and the South and the lowland were inhabited?

Young's Literal Translation
7:7 `Are not these the words that Jehovah proclaimed by the hand of the former prophets, in Jerusalem`s being inhabited, and in safety, and its cities round about it, and the south and the plain -- abiding?`

8

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה
אל־זכריה לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:8  
-    
.     -

Hebrew Transliterated
7:8 VYHY DBUr-YHVH 'aL-ZKUrYH L'aMUr.

Latin Vulgate
7:8 et factum est verbum Domini ad Zacchariam dicens

King James Version
7:8 And the word of the LORD came unto Zechariah, saying,

American Standard Version
7:8 And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,

Bible in Basic English
7:8 And the word of the Lord came to Zechariah, saying,

Darby's English Translation
7:8 And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,

Douay Rheims Bible
7:8 And the word of the Lord came to Zacharias, saying:

Noah Webster Bible
7:8 And the word of the LORD came to Zechariah, saying,

World English Bible
7:8 The word of Yahweh came to Zechariah, saying,

Young's Literal Translation
7:8 And there is a word of Jehovah unto Zechariah, saying:

9

Modern Hebrew
כה אמר יהוה צבאות
לאמר משפט אמת
שפטו וחסד ורחמים
עשו איש את־ אחיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:9  
   
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
7:9 KH 'aMUr YHVH TShB'aVTh L'aMUr MShPhT 'aMTh ShPhTV VChSD VUrChMYM 'yShV 'aYSh 'aTh- 'aChYV.

Latin Vulgate
7:9 haec ait Dominus exercituum dicens iudicium verum iudicate et misericordiam et miserationes facite unusquisque cum fratre suo

King James Version
7:9 Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:

American Standard Version
7:9 Thus hath Jehovah of hosts spoken, saying, Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother;

Bible in Basic English
7:9 This is what the Lord of armies has said: Let your judging be upright and done in good faith, let every man have mercy and pity for his brother:

Darby's English Translation
7:9 Thus speaketh Jehovah of hosts, saying, Execute true judgment, and shew loving-kindness and mercies one to another,

Douay Rheims Bible
7:9 Thus saith the Lord of hosts, saying: Judge ye true judgment, and shew ye mercy and compassion every man to his brother.

Noah Webster Bible
7:9 Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and show mercy and compassions every man to his brother:

World English Bible
7:9 Thus has Yahweh of Hosts spoken, saying, Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother;

Young's Literal Translation
7:9 `Thus spake Jehovah of Hosts, saying: True judgment judge ye, And kindness and mercy do one with another.

10

Modern Hebrew
ואלמנה ויתום גר
ועני אל־תעשקו
ורעת איש אחיו
אל־תחשבו בלבבכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:10  
   
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
7:10 V'aLMNH VYThVM GUr V'yNY 'aL-Th'yShQV VUr'yTh 'aYSh 'aChYV 'aL-ThChShBV BLBBKM.

Latin Vulgate
7:10 et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde suo

King James Version
7:10 And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.

American Standard Version
7:10 and oppress not the widow, nor the fatherless, the sojourner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.

Bible in Basic English
7:10 Do not be hard on the widow, or the child without a father, on the man from a strange country, or on the poor; let there be no evil thought in your heart against your brother.

Darby's English Translation
7:10 and oppress not the widow and the fatherless, the stranger and the afflicted; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.

Douay Rheims Bible
7:10 And oppress not the widow, and the fatherless, and the stranger, and the poor: and let not a man devise evil in his heart against his brother.

Noah Webster Bible
7:10 And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.

World English Bible
7:10 and don`t oppress the widow, nor the fatherless, the sojourner, nor the poor; and let none of you devise evil against his brother in your heart.

Young's Literal Translation
7:10 And widow, and fatherless, Sojourner, and poor, ye do not oppress, And the calamity of one another ye do not devise in your heart.

11

Modern Hebrew
וימאנו להקשיב
ויתנו כתף סררת
ואזניהם הכבידו
משמוע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:11  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
7:11 VYM'aNV LHQShYB VYThNV KThPh SUrUrTh V'aZNYHM HKBYDV MShMV'y.

Latin Vulgate
7:11 et noluerunt adtendere et verterunt scapulam recedentem et aures suas adgravaverunt ne audirent

King James Version
7:11 But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.

American Standard Version
7:11 But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they might not hear.

Bible in Basic English
7:11 But they would not give attention, turning their backs and stopping their ears from hearing;

Darby's English Translation
7:11 But they refused to hearken, and turned a rebellious shoulder, and made their ears heavy, that they should not hear.

Douay Rheims Bible
7:11 But they would not hearken, and they turned away the shoulder to depart: and they stopped their ears, not to hear.

Noah Webster Bible
7:11 But they refused to hearken, and withdrew the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear.

World English Bible
7:11 But they refused to listen, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they might not hear.

Young's Literal Translation
7:11 And they refuse to attend, And they give a refractory shoulder, And their ears have made heavy against hearing.

12

Modern Hebrew
ולבם שמו שמיר
משמוע את־התורה
ואת־הדברים אשר
שלח יהוה צבאות
ברוחו ביד הנביאים
הראשנים ויהי קצף
גדול מאת יהוה
צבאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:12  
   
   
-     -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
7:12 VLBM ShMV ShMYUr MShMV'y 'aTh-HThVUrH V'aTh-HDBUrYM 'aShUr ShLCh YHVH TShB'aVTh BUrVChV BYD HNBY'aYM HUr'aShNYM VYHY QTShPh GDVL M'aTh YHVH TShB'aVTh.

Latin Vulgate
7:12 et cor suum posuerunt adamantem ne audirent legem et verba quae misit Dominus exercituum in spiritu suo per manum prophetarum priorum et facta est indignatio magna a Domino exercituum

King James Version
7:12 Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.

American Standard Version
7:12 Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which Jehovah of hosts had sent by his Spirit by the former prophets: therefore there came great wrath from Jehovah of hosts.

Bible in Basic English
7:12 And they made their hearts like the hardest stone, so that they might not give ear to the law and the words which the Lord of armies had said by the earlier prophets: and there came great wrath from the Lord of armies.

Darby's English Translation
7:12 And they made their heart as an adamant, that they should not hear the law, and the words that Jehovah of hosts sent by his Spirit by the hand of the former prophets: therefore was there great wrath from Jehovah of hosts.

Douay Rheims Bible
7:12 And they made their heart as the adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the Lord of hosts sent in his spirit by the hand of the former prophets: so a great indignation came from the Lord of hosts.

Noah Webster Bible
7:12 Yes, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts.

World English Bible
7:12 Yes, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which Yahweh of Hosts had sent by his Spirit by the former prophets: therefore there came great wrath from Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation
7:12 And their heart they have made adamant, Against hearing the law, and the words, That Jehovah of Hosts sent by His Spirit, By the hand of the former prophets, And their is great wrath from Jehovah of Hosts.

13

Modern Hebrew
ויהי כאשר־קרא ולא
שמעו כן יקראו ולא
אשמע אמר יהוה
צבאות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:13  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
7:13 VYHY K'aShUr-QUr'a VL'a ShM'yV KN YQUr'aV VL'a 'aShM'y 'aMUr YHVH TShB'aVTh.

Latin Vulgate
7:13 et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit Dominus exercituum

King James Version
7:13 Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:

American Standard Version
7:13 And it is come to pass that, as he cried, and they would not hear, so they shall cry, and I will not hear, said Jehovah of hosts;

Bible in Basic English
7:13 And it came about that as they would not give ear to his voice, so I would not give ear to their voice, says the Lord of armies:

Darby's English Translation
7:13 And it came to pass, like as he called, and they would not hear, so they called, and I would not hear, saith Jehovah of hosts;

Douay Rheims Bible
7:13 And it came to pass that as he spoke, and they heard not: so shall they cry, and I will not hear, saith the Lord of hosts.

Noah Webster Bible
7:13 Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:

World English Bible
7:13 It is come to pass that, as he cried, and they would not hear, so they shall cry, and I will not hear, said Yahweh of Hosts;

Young's Literal Translation
7:13 And it cometh to pass, as He called, And they have not hearkened, So do they call, and I do not hearken, Said Jehovah of Hosts.

14

Modern Hebrew
ואסערם על
כל־הגוים אשר
לא־ידעום והארץ
נשמה אחריהם מעבר
ומשב וישימו
ארץ־חמדה לשמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
7:14  
   
    -
    -
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
7:14 V'aS'yUrM 'yL KL-HGVYM 'aShUr L'a-YD'yVM VH'aUrTSh NShMH 'aChUrYHM M'yBUr VMShB VYShYMV 'aUrTSh-ChMDH LShMH.

Latin Vulgate
7:14 et dispersi eos per omnia regna quae nesciunt et terra desolata est ab eis eo quod non esset transiens et revertens et posuerunt terram desiderabilem in desertum

King James Version
7:14 But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

American Standard Version
7:14 but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

Bible in Basic English
7:14 But with a storm-wind I sent them in flight among all the nations of whom they had no knowledge. So the land was waste after them, so that no man went through or came back: for they had made waste the desired land.

Darby's English Translation
7:14 and I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not, and the land was desolate after them, so that no one passed through nor returned; and they laid the pleasant land desolate.

Douay Rheims Bible
7:14 And I dispersed them throughout all kingdoms, which they know not: and the land was left desolate behind them, so that no man passed through or returned: and they changed the delightful land into a wilderness.

Noah Webster Bible
7:14 But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

World English Bible
7:14 but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate.

Young's Literal Translation
7:14 And I toss them on all the nations, That they have not known, The land hath been desolate behind them, Of any passing by and turning back, And they set a desirable land for a desolation!

Zechariah 8

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com