Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Daniel 3

The Book of Daniel

Chapter 4

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

1

Modern Hebrew
נבוכדנצר מלכא
לכל־עממיא אמיא
ולשניא די־דארין
בכל־ארעא שלמכון
ישגא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:1  
   
    -
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
4:1 NBVKDNTShUr MLK'a LKL-'yMMY'a 'aMY'a VLShNY'a DY-D'aUrYN BKL-'aUr'y'a ShLMKVN YShG'a.

Latin Vulgate
4:1

King James Version
4:1 Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.

American Standard Version
4:1 Nebuchadnezzar the king, unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.

Bible in Basic English
4:1 Nebuchadnezzar the king, to all the peoples, nations, and languages living in all the earth: May your peace be increased.

Darby's English Translation
4:1 Nebuchadnezzar the king unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.

Douay Rheims Bible
4:1 Nabuchodonosor the king, to all peoples, nations, and tongues, that dwell in all the earth, peace be multiplied unto you.

Noah Webster Bible
4:1 Nebuchadnezzar the king, to all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied to you.

World English Bible
4:1 Nebuchadnezzar the king, to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.

Young's Literal Translation
4:1 `Nebuchadnezzar the king to all peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the earth: Your peace be great!

2

Modern Hebrew
אתיא ותמהיא די
עבד עמי אלהא עליא
שפר קדמי להחויה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:2  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:2 'aThY'a VThMHY'a DY 'yBD 'yMY 'aLH'a 'yLY'a ShPhUr QDMY LHChVYH.

Latin Vulgate
4:2

King James Version
4:2 I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.

American Standard Version
4:2 It hath seemed good unto me to show the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me.

Bible in Basic English
4:2 It has seemed good to me to make clear the signs and wonders which the Most High God has done with me.

Darby's English Translation
4:2 It hath seemed good unto me to declare the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me.

Douay Rheims Bible
4:2 The most high God hath wrought signs and wonders toward me. It hath seemed good to me therefore to publish

Noah Webster Bible
4:2 I thought it good to show the signs and wonders that the high God hath wrought towards me.

World English Bible
4:2 It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me.

Young's Literal Translation
4:2 The signs and wonders that God Most High hath done with me, it is good before me to shew.

3

Modern Hebrew
אתוהי כמה רברבין
ותמהוהי כמה
תקיפין מלכותה
מלכות עלם ושלטנה
עם־דר ודר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:3  
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
4:3 'aThVHY KMH UrBUrBYN VThMHVHY KMH ThQYPhYN MLKVThH MLKVTh 'yLM VShLTNH 'yM-DUr VDUr.

Latin Vulgate
4:3

King James Version
4:3 How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.

American Standard Version
4:3 How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.

Bible in Basic English
4:3 How great are his signs! and how full of power are his wonders! his kingdom is an eternal kingdom and his rule goes on from generation to generation.

Darby's English Translation
4:3 How great are his signs! and how mighty are his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.

Douay Rheims Bible
4:3 His signs, because they are great: and his wonders, because they are mighty: and his kingdom is an everlasting kingdom, I and his power to all generations.

Noah Webster Bible
4:3 How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.

World English Bible
4:3 How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.

Young's Literal Translation
4:3 His signs how great! and His wonders how mighty! His kingdom is a kingdom age-during, and His rule is with generation and generation.

4

Modern Hebrew
אנה נבוכדנצר שלה
הוית בביתי ורענן
בהיכלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:4  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:4 'aNH NBVKDNTShUr ShLH HVYTh BBYThY VUr'yNN BHYKLY.

Latin Vulgate
4:4

King James Version
4:4 I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace:

American Standard Version
4:4 I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.

Bible in Basic English
4:4 I, Nebuchadnezzar, was at rest in my place, and all things were going well for me in my great house:

Darby's English Translation
4:4 I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace.

Douay Rheims Bible
4:4 I Nabuchodonosor was at rest in my house, and flourishing in my palace:

Noah Webster Bible
4:4 I Nebuchadnezzar was at rest in my house, and flourishing in my palace:

World English Bible
4:4 I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.

Young's Literal Translation
4:4 `I, Nebuchadnezzar, have been at rest in my house, and flourishing in my palace:

5

Modern Hebrew
חלם חזית וידחלנני
והרהרין על־משכבי
וחזוי ראשי
יבהלנני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:5  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
4:5 ChLM ChZYTh VYDChLNNY VHUrHUrYN 'yL-MShKBY VChZVY Ur'aShY YBHLNNY.

Latin Vulgate
4:5

King James Version
4:5 I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.

American Standard Version
4:5 I saw a dream which made me afraid; and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.

Bible in Basic English
4:5 I saw a dream which was a cause of great fear to me; I was troubled by the images of my mind on my bed, and by the visions of my head.

Darby's English Translation
4:5 I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.

Douay Rheims Bible
4:5 I saw a dream that affrighted me: and my thoughts in my bed, and the visions of my head troubled me.

Noah Webster Bible
4:5 I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.

World English Bible
4:5 I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.

Young's Literal Translation
4:5 a dream I have seen, and it maketh me afraid, and the conceptions on my bed, and the visions of my head, do trouble me.

6

Modern Hebrew
ומני שים טעם
להנעלה קדמי לכל
חכימי בבל די־פשר
חלמא יהודענני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:6  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
4:6 VMNY ShYM T'yM LHN'yLH QDMY LKL ChKYMY BBL DY-PhShUr ChLM'a YHVD'yNNY.

Latin Vulgate
4:6

King James Version
4:6 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

American Standard Version
4:6 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

Bible in Basic English
4:6 And I gave orders for all the wise men of Babylon to come in before me so that they might make clear to me the sense of my dream.

Darby's English Translation
4:6 And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.

Douay Rheims Bible
4:6 Then I set forth a decree, that all the wise men of Babylon should be brought in before me, and that they should shew me the interpretation of the dream.

Noah Webster Bible
4:6 Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.

World English Bible
4:6 Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.

Young's Literal Translation
4:6 And by me a decree is made, to cause all the wise men of Babylon to come up before me, that the interpretation of the dream they may cause me to know.

7

Modern Hebrew
באדין עללין
חרטמיא אשפיא
כשדיא וגזריא
וחלמא אמר אנה
קדמיהון ופשרה
לא־מהודעין לי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:7  
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
4:7 B'aDYN 'yLLYN ChUrTMY'a 'aShPhY'a KShDY'a VGZUrY'a VChLM'a 'aMUr 'aNH QDMYHVN VPhShUrH L'a-MHVD'yYN LY.

Latin Vulgate
4:7

King James Version
4:7 Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.

American Standard Version
4:7 Then came in the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof.

Bible in Basic English
4:7 Then the wonder-workers, the users of secret arts, the Chaldaeans, and the readers of signs came in to me: and I put the dream before them but they did not make clear the sense of it to me.

Darby's English Translation
4:7 Then came in the scribes, the magicians, the Chaldeans, and the astrologers; and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation of it.

Douay Rheims Bible
4:7 Then came in the diviners, the wise men, the Chaldeans, and the soothsayers, and I told the dream before them: but they did not shew me the interpretation thereof:

Noah Webster Bible
4:7 Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the sooth-sayers: and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation of it.

World English Bible
4:7 Then came in the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers; and I told the dream before them; but they did not make known to me the interpretation of it.

Young's Literal Translation
4:7 Then coming up are the scribes, the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers, and the dream I have told before them, and its interpretation they are not making known to me.

8

Modern Hebrew
ועד אחרין על קדמי
דניאל די־שמה
בלטשאצר כשם אלהי
ודי רוח־אלהין
קדישין בה וחלמא
קדמוהי אמרת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:8  
   
   
-    
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
4:8 V'yD 'aChUrYN 'yL QDMY DNY'aL DY-ShMH BLTSh'aTShUr KShM 'aLHY VDY UrVCh-'aLHYN QDYShYN BH VChLM'a QDMVHY 'aMUrTh.

Latin Vulgate
4:8

King James Version
4:8 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,

American Standard Version
4:8 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,

Bible in Basic English
4:8 But at last Daniel came in before me, he whose name was Belteshazzar, after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I put the dream before him, saying,

Darby's English Translation
4:8 But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods; and before him I told the dream:

Douay Rheims Bible
4:8 Till their colleague Daniel came in before me, whose name is Baltassar, according to the name of my god, who hath in him the spirit of the holy gods: and I told the dream before him.

Noah Webster Bible
4:8 But at the last Daniel came in before me, whose name is Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying,

World English Bible
4:8 But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my god, and in whom is the spirit of the holy gods: and I told the dream before him, saying,

Young's Literal Translation
4:8 And at last come up before me hath Daniel, whose name is Belteshazzar -- according to the name of my god -- and in whom is the spirit of the holy gods, and the dream before him I have told:

9

Modern Hebrew
בלטשאצר רב חרטמיא
די אנה ידעת די
רוח אלהין קדישין
בך וכל־רז לא־אנס
לך חזוי חלמי
די־חזית ופשרה
אמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:9  
   
   
   
   
   
-    
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
4:9 BLTSh'aTShUr UrB ChUrTMY'a DY 'aNH YD'yTh DY UrVCh 'aLHYN QDYShYN BK VKL-UrZ L'a-'aNS LK ChZVY ChLMY DY-ChZYTh VPhShUrH 'aMUr.

Latin Vulgate
4:9

King James Version
4:9 O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.

American Standard Version
4:9 O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.

Bible in Basic English
4:9 O Belteshazzar, master of the wonder-workers, because I am certain that the spirit of the holy gods is in you, and you are troubled by no secret; this is the dream which I saw: make clear to me its sense.

Darby's English Translation
4:9 O Belteshazzar, master of the scribes, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret is too hard for thee, tell me the visions of my dream which I have seen, and the interpretation of it.

Douay Rheims Bible
4:9 Baltassar, prince of the diviners, because I know that thou hast in thee the spirit of the holy gods, and that no secret is impossible to thee: tell me the visions of my dreams that I have seen, and the interpretation of them.

Noah Webster Bible
4:9 O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation of it.

World English Bible
4:9 Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no secret troubles you, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation of it.

Young's Literal Translation
4:9 `O Belteshazzar, master of the scribes, as I have known that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret doth press thee, the visions of my dream that I have seen, and its interpretation, tell.

10

Modern Hebrew
וחזוי ראשי
על־משכבי חזה הוית
ואלו אילן בגוא
ארעא ורומה שגיא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:10  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:10 VChZVY Ur'aShY 'yL-MShKBY ChZH HVYTh V'aLV 'aYLN BGV'a 'aUr'y'a VUrVMH ShGY'a.

Latin Vulgate
4:10

King James Version
4:10 Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great.

American Standard Version
4:10 Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and, behold, a tree in the midst of the earth; and the height thereof was great.

Bible in Basic English
4:10 On my bed I saw a vision: there was a tree in the middle of the earth, and it was very high.

Darby's English Translation
4:10 Thus were the visions of my head upon my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and its height was great.

Douay Rheims Bible
4:10 This was the vision of my head in my bed: I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was exceeding great.

Noah Webster Bible
4:10 Thus were the visions of my head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and its hight was great.

World English Bible
4:10 Thus were the visions of my head on my bed: I saw, and, behold, a tree in the midst of the earth; and the height of it was great.

Young's Literal Translation
4:10 As to the visions of my head on my bed, I was looking, and lo, a tree in the midst of the earth, and its height is great:

11

Modern Hebrew
רבה אילנא ותקף
ורומה ימטא לשמיא
וחזותה לסוף
כל־ארעא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:11  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
4:11 UrBH 'aYLN'a VThQPh VUrVMH YMT'a LShMY'a VChZVThH LSVPh KL-'aUr'y'a.

Latin Vulgate
4:11

King James Version
4:11 The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth:

American Standard Version
4:11 The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth.

Bible in Basic English
4:11 And the tree became tall and strong, stretching up to heaven, and to be seen from the ends of the earth:

Darby's English Translation
4:11 The tree grew, and was strong, and its height reached unto the heavens, and the sight thereof to the end of all the earth.

Douay Rheims Bible
4:11 The tree was great, and strong: and the height thereof reached unto heaven: the sight thereof was even to the ends of all the earth.

Noah Webster Bible
4:11 The tree grew, and was strong, and its hight reached to heaven, and the sight of it to the end of all the earth:

World English Bible
4:11 The tree grew, and was strong, and the height of it reached to the sky, and the sight of it to the end of all the earth.

Young's Literal Translation
4:11 become great hath the tree, yea, strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to the end of the whole land;

12

Modern Hebrew
עפיה שפיר ואנבה
שגיא ומזון
לכלא־בה תחתוהי
תטלל חיות ברא
ובענפוהי ידרון
צפרי שמיא ומנה
יתזין כל־בשרא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:12  
   
   
-    
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
4:12 'yPhYH ShPhYUr V'aNBH ShGY'a VMZVN LKL'a-BH ThChThVHY ThTLL ChYVTh BUr'a VB'yNPhVHY YDUrVN TShPhUrY ShMY'a VMNH YThZYN KL-BShUr'a.

Latin Vulgate
4:12

King James Version
4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.

American Standard Version
4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all: the beasts of the field had shadow under it, and the birds of the heavens dwelt in the branches thereof, and all flesh was fed from it.

Bible in Basic English
4:12 Its leaves were fair and it had much fruit, and in it was food enough for all: the beasts of the field had shade under it, and the birds of heaven were resting in its branches, and it gave food to all living things.

Darby's English Translation
4:12 Its leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all: the beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens dwelt in its branches, and all flesh was fed from it.

Douay Rheims Bible
4:12 Its leaves were most beautiful, and its fruit exceeding much: and in it was food for all: under it dwelt cattle, and beasts, and in the branches thereof the fowls of the air had their abode: and all flesh did eat of it.

Noah Webster Bible
4:12 Its leaves were fair, and its fruit abundant, and in it was food for all: the beasts of the field had shade under it, and the fowls of heaven dwelt among its boughs, and all flesh was fed from it.

World English Bible
4:12 The leaves of it were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all: the animals of the field had shadow under it, and the birds of the sky lived in the branches of it, and all flesh was fed from it.

Young's Literal Translation
4:12 its leaves are fair, and its budding great, and food for all is in it: under it take shade doth the beast of the field, and in its boughs dwell do the birds of the heavens, and of it fed are all flesh.

13

Modern Hebrew
חזה הוית בחזוי
ראשי על־משכבי
ואלו עיר וקדיש
מן־שמיא נחת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:13  
   
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
4:13 ChZH HVYTh BChZVY Ur'aShY 'yL-MShKBY V'aLV 'yYUr VQDYSh MN-ShMY'a NChTh.

Latin Vulgate
4:13

King James Version
4:13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven;

American Standard Version
4:13 I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and a holy one came down from heaven.

Bible in Basic English
4:13 In the visions of my head on my bed I saw a watcher, a holy one, coming down from heaven,

Darby's English Translation
4:13 I saw in the visions of my head upon my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from the heavens;

Douay Rheims Bible
4:13 I saw in the vision of my head upon my bed, and behold a watcher, and a holy one came down from heaven.

Noah Webster Bible
4:13 I saw in the visions of my head upon my bed, and behold, a watcher and a holy one came down from heaven;

World English Bible
4:13 I saw in the visions of my head on my bed, and, behold, a watcher and a holy one came down from the sky.

Young's Literal Translation
4:13 `I was looking, in the visions of my head on my bed, and lo, a sifter, even a holy one, from the heavens is coming down.

14

Modern Hebrew
קרא בחיל וכן אמר
גדו אילנא וקצצו
ענפוהי אתרו עפיה
ובדרו אנבה תנד
חיותא מן־תחתוהי
וצפריא מן־ענפוהי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:14  
   
   
   
   
   
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
4:14 QUr'a BChYL VKN 'aMUr GDV 'aYLN'a VQTShTShV 'yNPhVHY 'aThUrV 'yPhYH VBDUrV 'aNBH ThND ChYVTh'a MN-ThChThVHY VTShPhUrY'a MN-'yNPhVHY.

Latin Vulgate
4:14

King James Version
4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches:

American Standard Version
4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches.

Bible in Basic English
4:14 Crying out with a loud voice; and this is what he said: Let the tree be cut down and its branches broken off; let its leaves be taken off and its fruit sent in every direction: let the beasts get away from under it and the birds from its branches:

Darby's English Translation
4:14 he cried aloud, and said thus: Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the birds from its branches.

Douay Rheims Bible
4:14 He cried aloud, and said thus: Cut down the tree, and chop off the branches thereof: shake off its leaves, and scatter its fruits: let the beasts fly away that are under it, and the birds from its branches.

Noah Webster Bible
4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts escape from under it, and the fowls from its branches.

World English Bible
4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the animals get away from under it, and the fowls from its branches.

Young's Literal Translation
4:14 He is calling mightily, and thus hath said, Cut down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its budding, move away let the beast from under it, and the birds from off its branches;

15

Modern Hebrew
ברם עקר שרשוהי
בארעא שבקו ובאסור
די־פרזל ונחש
בדתאא די ברא ובטל
שמיא יצטבע
ועם־חיותא חלקה
בעשב ארעא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:15  
   
   
   
    -
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
4:15 BUrM 'yQUr ShUrShVHY B'aUr'y'a ShBQV VB'aSVUr DY-PhUrZL VNChSh BDTh'a'a DY BUr'a VBTL ShMY'a YTShTB'y V'yM-ChYVTh'a ChLQH B'yShB 'aUr'y'a.

Latin Vulgate
4:15

King James Version
4:15 Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

American Standard Version
4:15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

Bible in Basic English
4:15 But keep its broken end and its roots still in the earth, even with a band of iron and brass; let him have the young grass of the field for food, and let him be wet with the dew of heaven, and let his part be with the beasts.

Darby's English Translation
4:15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth.

Douay Rheims Bible
4:15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, and let it be tied with a band of iron, and of brass, among the grass, that is without, and let it be wet with the dew of heaven, and let its portion be with the wild beasts in the grass of the earth.

Noah Webster Bible
4:15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let its portion be with the beasts in the grass of the earth.

World English Bible
4:15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals in the grass of the earth:

Young's Literal Translation
4:15 but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens is it wet, and with the beasts is his portion in the herb of the earth;

16

Modern Hebrew
לבבה מן־אנושא
ישנון ולבב חיוה
יתיהב לה ושבעה
עדנין יחלפון
עלוהי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:16  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:16 LBBH MN-'aNVSh'a YShNVN VLBB ChYVH YThYHB LH VShB'yH 'yDNYN YChLPhVN 'yLVHY.

Latin Vulgate
4:16

King James Version
4:16 Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him.

American Standard Version
4:16 let his heart be changed from man`s, and let a beast`s heart be given unto him; and let seven times pass over him.

Bible in Basic English
4:16 Let his heart be changed from that of a man, and the heart of a beast be given to him; and let seven times go by him.

Darby's English Translation
4:16 Let his heart be changed from man`s, and let a beast`s heart be given unto him; and let seven times pass over him.

Douay Rheims Bible
4:16 Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given him; and let seven times pass over him.

Noah Webster Bible
4:16 Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given to him; and let seven times pass over him.

World English Bible
4:16 let his heart be changed from man`s, and let a animal`s heart be given to him; and let seven times pass over him.

Young's Literal Translation
4:16 his heart from man`s is changed, and the heart of a beast is given to him, and seven times pass over him;

17

Modern Hebrew
בגזרת עירין פתגמא
ומאמר קדישין
שאלתא עד־דברת די
ינדעון חייא
די־שליט עליא
במלכות אנושא
ולמן־די יצבא
יתננה ושפל אנשים
יקים עליה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:17  
   
   
   
    -
   
    -
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:17 BGZUrTh 'yYUrYN PhThGM'a VM'aMUr QDYShYN Sh'aLTh'a 'yD-DBUrTh DY YND'yVN ChYY'a DY-ShLYT 'yLY'a BMLKVTh 'aNVSh'a VLMN-DY YTShB'a YThNNH VShPhL 'aNShYM YQYM 'yLYH.

Latin Vulgate
4:17

King James Version
4:17 This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.

American Standard Version
4:17 The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the lowest of men.

Bible in Basic English
4:17 This order is fixed by the watchers, and the decision is by the word of the holy ones: so that the living may be certain that the Most High is ruler over the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure, lifting up over it the lowest of men.

Darby's English Translation
4:17 This sentence is by the decree of the watchers, and the decision by the word of the holy ones: that the living may know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.

Douay Rheims Bible
4:17 This is the decree by the sentence of the watchers, and the word And demand of the holy ones; till the living know that the most High ruleth in the kingdom of men; and he will give it to whomsoever it shall please him, and he will appoint the basest man over it.

Noah Webster Bible
4:17 This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men.

World English Bible
4:17 The sentence is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones; to the intent that the living may know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whoever he will, and sets up over it the lowest of men.

Young's Literal Translation
4:17 by the decree of the sifters is the sentence, and by the saying of the holy ones the requirement, to the intent that the living may know that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it, and the lowest of men He doth raise up over it.

18

Modern Hebrew
דנה חלמא חזית אנה
מלכא נבוכדנצר
ואנתה בלטשאצר
פשרא אמר כל־ קבל
די כל־חכימי
מלכותי לא־יכלין
פשרא להודעתני
ואנתה כהל די רוח־
אלהין קדישין בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:18  
   
   
   
   
   
    -
-    
-    
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
4:18 DNH ChLM'a ChZYTh 'aNH MLK'a NBVKDNTShUr V'aNThH BLTSh'aTShUr PhShUr'a 'aMUr KL- QBL DY KL-ChKYMY MLKVThY L'a-YKLYN PhShUr'a LHVD'yThNY V'aNThH KHL DY UrVCh- 'aLHYN QDYShYN BK.

Latin Vulgate
4:18

King James Version
4:18 This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.

American Standard Version
4:18 This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and thou, O Belteshazzar, declare the interpretation, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation; but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.

Bible in Basic English
4:18 This dream I, King Nebuchadnezzar, saw; and do you, O Belteshazzar, make clear the sense of it, for all the wise men of my kingdom are unable to make the sense of it clear to me; but you are able, for the spirit of the holy gods is in you.

Darby's English Translation
4:18 This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and thou, Belteshazzar, tell the interpretation, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation; but thou art able, for the spirit of the holy gods is in thee.

Douay Rheims Bible
4:18 I king Nabuchodonosor saw this dream: thou, therefore, O Baltassar, tell me quickly the interpretation: for all the wise men of my kingdom axe not able to declare the meaning of it to me: but thou art able, because the spirit of the holy gods is in thee.

Noah Webster Bible
4:18 This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation of it, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee.

World English Bible
4:18 This dream I, king Nebuchadnezzar, have seen; and you, Belteshazzar, declare the interpretation, because all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able; for the spirit of the holy gods is in you.

Young's Literal Translation
4:18 `This dream I have seen, I king Nebuchadnezzar; and thou, O Belteshazzar, the interpretation tell, because that all the wise men of my kingdom are not able to cause me to know the interpretation, and thou art able, for the spirit of the holy gods is in thee.

19

Modern Hebrew
אדין דניאל די־שמה
בלטשאצר אשתומם
כשעה חדה ורעינהי
יבהלנה ענה מלכא
ואמר בלטשאצר חלמא
ופשרא אל־יבהלך
ענה בלטשאצר ואמר
מראי חלמא לשנאיך
ופשרה לעריך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:19  
   
    -
   
   
   
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:19 'aDYN DNY'aL DY-ShMH BLTSh'aTShUr 'aShThVMM KSh'yH ChDH VUr'yYNHY YBHLNH 'yNH MLK'a V'aMUr BLTSh'aTShUr ChLM'a VPhShUr'a 'aL-YBHLK 'yNH BLTSh'aTShUr V'aMUr MUr'aY ChLM'a LShN'aYK VPhShUrH L'yUrYK.

Latin Vulgate
4:19

King James Version
4:19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies.

American Standard Version
4:19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken dumb for a while, and his thoughts troubled him. The king answered and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine adversaries.

Bible in Basic English
4:19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was at a loss for a time, his thoughts troubling him. The king made answer and said, Belteshazzar, do not be troubled by the dream or by the sense of it. Belteshazzar, answering, said, My lord, may the dream be about your haters, and its sense about those who are against you.

Darby's English Translation
4:19 Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke and said, Belteshazzar, let not the dream, nor its interpretation, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and its interpretation to thine enemies!

Douay Rheims Bible
4:19 Then Daniel, whose name was Baltassar, began silently to think within himself for about one hour: and his thoughts troubled him. But the king answering, said: Baltassar, let not the dream and the interpretation thereof trouble thee. Baltassar answered, and said: My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thy enemies.

Noah Webster Bible
4:19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for one hour, and his thoughts troubled him. The king spoke, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation of it, trouble thee. Belteshazzar answered, and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation of it to thy enemies.

World English Bible
4:19 Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was stricken mute for a while, and his thoughts troubled him. The king answered, Belteshazzar, don`t let the dream, or the interpretation, trouble you. Belteshazzar answered, My lord, the dream be to those who hate you, and the interpretation of it to your adversaries.

Young's Literal Translation
4:19 `Then Daniel, whose name is Belteshazzar, hath been astonished about one hour, and his thoughts do trouble him; the king hath answered and said, O Belteshazzar, let not the dream and its interpretation trouble thee. Belteshazzar hath answered and said, My lord, the dream -- to those hating thee, and its interpretation -- to thine enemies!

20

Modern Hebrew
אילנא די חזית די
רבה ותקף ורומה
ימטא לשמיא וחזותה
לכל־ארעא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:20  
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
4:20 'aYLN'a DY ChZYTh DY UrBH VThQPh VUrVMH YMT'a LShMY'a VChZVThH LKL-'aUr'y'a.

Latin Vulgate
4:20

King James Version
4:20 The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;

American Standard Version
4:20 The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto heaven, and the sight thereof to all the earth;

Bible in Basic English
4:20 The tree which you saw, which became tall and strong, stretching up to heaven and seen from the ends of the earth;

Darby's English Translation
4:20 The tree that thou sawest, which grew and was strong, whose height reached unto the heavens, and the sight of it to all the earth;

Douay Rheims Bible
4:20 The tree which thou sawest which was high and strong, whose height reached to the skies, and the sight thereof into all tire earth:

Noah Webster Bible
4:20 The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose hight reached to the heaven, and the sight of it to all the earth;

World English Bible
4:20 The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the sky, and the sight of it to all the earth;

Young's Literal Translation
4:20 The tree that thou hast seen, that hath become great and strong, and its height doth reach to the heavens, and its vision to all the land,

21

Modern Hebrew
ועפיה שפיר ואנבה
שגיא ומזון
לכלא־בה תחתוהי
תדור חיות ברא
ובענפוהי ישכנן
צפרי שמיא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:21  
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:21 V'yPhYH ShPhYUr V'aNBH ShGY'a VMZVN LKL'a-BH ThChThVHY ThDVUr ChYVTh BUr'a VB'yNPhVHY YShKNN TShPhUrY ShMY'a.

Latin Vulgate
4:21

King James Version
4:21 Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation:

American Standard Version
4:21 whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the birds of the heavens had their habitation:

Bible in Basic English
4:21 Which had fair leaves and much fruit, and had in it food for all; under which the beasts of the field were living, and in the branches of which the birds of heaven had their resting-places:

Darby's English Translation
4:21 whose leaves were beautiful, and its fruit abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and in whose branches the birds of the heavens had their habitation:

Douay Rheims Bible
4:21 And the branches thereof were most beautiful, and its fruit exceeding much, and in it was food for all, under which the beasts of the field dwelt, and the birds of the air had their abode in its branches.

Noah Webster Bible
4:21 Whose leaves were fair, and the fruit of it abundant, and in it was food for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of heaven had their habitation:

World English Bible
4:21 whose leaves were beautiful, and the fruit of it much, and in it was food for all; under which the animals of the field lived, and on whose branches the birds of the sky had their habitation:

Young's Literal Translation
4:21 and its leaves are fair, and its budding great, and food for all is in it, under it dwell doth the beast of the field, and on its boughs sit do the birds of the heavens.

22

Modern Hebrew
אנתה־הוא מלכא די
רבית ותקפת ורבותך
רבת ומטת לשמיא
ושלטנך לסוף ארעא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:22  
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:22 'aNThH-HV'a MLK'a DY UrBYTh VThQPhTh VUrBVThK UrBTh VMTTh LShMY'a VShLTNK LSVPh 'aUr'y'a.

Latin Vulgate
4:22

King James Version
4:22 It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.

American Standard Version
4:22 it is thou, O king, that art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth.

Bible in Basic English
4:22 It is you, O King, who have become great and strong: for your power is increased and stretching up to heaven, and your rule to the end of the earth.

Darby's English Translation
4:22 it is thou, O king, who art grown and become strong; for thy greatness is grown, and reacheth unto the heavens, and thy dominion to the end of the earth.

Douay Rheims Bible
4:22 It is thou, O king, who art grown great and become mighty: for thy greatness hath grown, and hath reached to heaven, and thy power unto the ends of the earth.

Noah Webster Bible
4:22 It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth to heaven, and thy dominion to the end of the earth.

World English Bible
4:22 it is you, O king, that are grown and become strong; for your greatness is grown, and reaches to the sky, and your dominion to the end of the earth.

Young's Literal Translation
4:22 `Thou it is, O king, for thou hast become great and mighty, and thy greatness hath become great, and hath reached to the heavens, and thy dominion to the end of the earth;

23

Modern Hebrew
ודי חזה מלכא עיר
וקדיש נחת מן־שמיא
ואמר גדו אילנא
וחבלוהי ברם עקר
שרשוהי בארעא שבקו
ובאסור די־פרזל
ונחש בדתאא די ברא
ובטל שמיא יצטבע
ועם־חיות ברא חלקה
עד די־שבעה עדנין
יחלפון עלוהי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:23  
   
   
   
    -
   
   
   
   
-    
   
   
   
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
4:23 VDY ChZH MLK'a 'yYUr VQDYSh NChTh MN-ShMY'a V'aMUr GDV 'aYLN'a VChBLVHY BUrM 'yQUr ShUrShVHY B'aUr'y'a ShBQV VB'aSVUr DY-PhUrZL VNChSh BDTh'a'a DY BUr'a VBTL ShMY'a YTShTB'y V'yM-ChYVTh BUr'a ChLQH 'yD DY-ShB'yH 'yDNYN YChLPhVN 'yLVHY.

Latin Vulgate
4:23

King James Version
4:23 And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;

American Standard Version
4:23 And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him;

Bible in Basic English
4:23 And as for the vision which the king saw of a watcher, a holy one, coming down from heaven, saying, Let the tree be cut down and given to destruction;

Darby's English Translation
4:23 And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the heavens, and saying, Hew the tree down, and destroy it; nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him:

Douay Rheims Bible
4:23 And whereas the king saw a watcher, and a holy one come down from heaven, and say: Cut down the tree and destroy it, but leave the stump of the roots thereof in the earth, and let it be bound with iron and brass among the grass without, and let it be sprinkled with the dew of heaven, and let his feeding be with the wild beasts, till seven times pass over him.

Noah Webster Bible
4:23 And whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let its portion be with the beasts of the field, till seven times shall pass over him;

World English Bible
4:23 Whereas the king saw a watcher and a holy one coming down from the sky, and saying, Hew down the tree, and destroy it; nevertheless leave the stump of the roots of it in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and let it be wet with the dew of the sky: and let his portion be with the animals of the field, until seven times pass over him;

Young's Literal Translation
4:23 and that which the king hath seen -- a sifter, even a holy one, coming down from the heavens, and he hath said, Cut down the tree, and destroy it; but the stump of its roots leave in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field, and with the dew of the heavens it is wet, and with the beast of the field is his portion, till that seven times pass over him.

24

Modern Hebrew
דנה פשרא מלכא
וגזרת עליא היא די
מטת על־מראי מלכא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:24  
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
4:24 DNH PhShUr'a MLK'a VGZUrTh 'yLY'a HY'a DY MTTh 'yL-MUr'aY MLK'a.

Latin Vulgate
4:24

King James Version
4:24 This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

American Standard Version
4:24 this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come upon my lord the king:

Bible in Basic English
4:24 This is the sense of it, O King, and it is the decision of the Most High which has come on my lord the king:

Darby's English Translation
4:24 this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which cometh upon my lord the king:

Douay Rheims Bible
4:24 This is the interpretation of the sentence of the most High, which is come upon my lord the king.

Noah Webster Bible
4:24 This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king:

World English Bible
4:24 this is the interpretation, O king, and it is the decree of the Most High, which is come on my lord the king:

Young's Literal Translation
4:24 `This is the interpretation, O king, and the decree of the Most High it is that hath come against my lord the king:

25

Modern Hebrew
ולך טרדין מן־אנשא
ועם־חיות ברא להוה
מדרך ועשבא כתורין
לך יטעמון ומטל
שמיא לך מצבעין
ושבעה עדנין
יחלפון עליך עד
די־תנדע די־שליט
עליא במלכות אנשא
ולמן־די יצבא
יתננה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:25  
   
-     -
   
   
   
   
   
   
   
   
-     -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
4:25 VLK TUrDYN MN-'aNSh'a V'yM-ChYVTh BUr'a LHVH MDUrK V'yShB'a KThVUrYN LK YT'yMVN VMTL ShMY'a LK MTShB'yYN VShB'yH 'yDNYN YChLPhVN 'yLYK 'yD DY-ThND'y DY-ShLYT 'yLY'a BMLKVTh 'aNSh'a VLMN-DY YTShB'a YThNNH.

Latin Vulgate
4:25

King James Version
4:25 That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

American Standard Version
4:25 that thou shalt be driven from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and thou shalt be made to eat grass as oxen, and shalt be wet with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee; till thou know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

Bible in Basic English
4:25 That they will send you out from among men, to be with the beasts of the field; they will give you grass for your food like the oxen, and you will be wet with the dew of heaven, and seven times will go by you, till you are certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure.

Darby's English Translation
4:25 They shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and thou shalt be bathed with the dew of heaven; and seven times shall pass over thee, till thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

Douay Rheims Bible
4:25 They shall cast thee out from among men, and thy dwelling shall be with cattle and with wild beasts, and thou shalt eat grass as an ox, and shalt be wet with the dew of heaven: and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

Noah Webster Bible
4:25 That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou shalt know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

World English Bible
4:25 that you shall be driven from men, and your dwelling shall be with the animals of the field, and you shall be made to eat grass as oxen, and shall be wet with the dew of the sky, and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whoever he will.

Young's Literal Translation
4:25 and they are driving thee away from men, and with the beast of the field is thy dwelling, and the herb as oxen they do cause thee to eat, and by the dew of the heavens they are wetting thee, and seven times do pass over thee, till that thou knowest that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it.

26

Modern Hebrew
ודי אמרו למשבק
עקר שרשוהי די
אילנא מלכותך לך
קימה מן־די תנדע
די שלטן שמיא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:26  
   
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
4:26 VDY 'aMUrV LMShBQ 'yQUr ShUrShVHY DY 'aYLN'a MLKVThK LK QYMH MN-DY ThND'y DY ShLTN ShMY'a.

Latin Vulgate
4:26

King James Version
4:26 And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

American Standard Version
4:26 And whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

Bible in Basic English
4:26 And as they gave orders to let the broken end and the roots of the tree be, so your kingdom will be safe for you after it is clear to you that the heavens are ruling.

Darby's English Translation
4:26 And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall remain unto thee, after that thou shalt know that the heavens do rule.

Douay Rheims Bible
4:26 But whereas he commanded, that the stump of the roots thereof, that is, of the tree, should be left: thy kingdom shall remain to thee after thou shalt have known that power is from heaven.

Noah Webster Bible
4:26 And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure to thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule.

World English Bible
4:26 Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule.

Young's Literal Translation
4:26 And that which they said -- to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom for thee abideth, after that thou knowest that the heavens are ruling.

27

Modern Hebrew
להן מלכא מלכי
ישפר עליך וחטיך
בצדקה פרק ועויתך
במחן ענין הן תהוא
ארכה לשלותך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:27  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:27 LHN MLK'a MLKY YShPhUr 'yLYK VChTYK BTShDQH PhUrQ V'yVYThK BMChN 'yNYN HN ThHV'a 'aUrKH LShLVThK.

Latin Vulgate
4:27

King James Version
4:27 Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.

American Standard Version
4:27 Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of thy tranquillity.

Bible in Basic English
4:27 For this cause, O King, let my suggestion be pleasing to you, and let your sins be covered by righteousness and your evil-doing by mercy to the poor, so that the time of your well-being may be longer.

Darby's English Translation
4:27 Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.

Douay Rheims Bible
4:27 Wherefore, O king, let my counsel be acceptable to thee, and redeem thou thy sins with alms, and thy iniquities with works of mercy to the poor: perhaps he will forgive thy offences.

Noah Webster Bible
4:27 Wherefore, O king, let my counsel be acceptable to thee, and break off thy sins by righteousness, and thy iniquities by showing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity.

World English Bible
4:27 Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you, and break off your sins by righteousness, and your iniquities by showing mercy to the poor; if there may be a lengthening of your tranquillity.

Young's Literal Translation
4:27 `Therefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and thy sins by righteousness break off, and thy perversity by pitying the poor, lo, it is a lengthening of thine ease.

28

Modern Hebrew
כלא מטא
על־נבוכדנצר מלכא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:28  
   
.     -

Hebrew Transliterated
4:28 KL'a MT'a 'yL-NBVKDNTShUr MLK'a.

Latin Vulgate
4:28

King James Version
4:28 All this came upon the king Nebuchadnezzar.

American Standard Version
4:28 All this came upon the king Nebuchadnezzar.

Bible in Basic English
4:28 All this came to King Nebuchadnezzar.

Darby's English Translation
4:28 All this came upon king Nebuchadnezzar.

Douay Rheims Bible
4:28 All these things came upon king Nabuchodonosor.

Noah Webster Bible
4:28 All this came upon the king Nebuchadnezzar.

World English Bible
4:28 All this came on the king Nebuchadnezzar.

Young's Literal Translation
4:28 `All -- hath come on Nebuchadnezzar the king.

29

Modern Hebrew
לקצת ירחין
תרי־עשר על־היכל
מלכותא די בבל
מהלך הוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:29  
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:29 LQTShTh YUrChYN ThUrY-'yShUr 'yL-HYKL MLKVTh'a DY BBL MHLK HVH.

Latin Vulgate
4:29

King James Version
4:29 At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.

American Standard Version
4:29 At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.

Bible in Basic English
4:29 At the end of twelve months he was walking on the roof of his great house in Babylon.

Darby's English Translation
4:29 At the end of twelve months he was walking upon the royal palace of Babylon:

Douay Rheims Bible
4:29 At the end of twelve months he was walking in the palace of Babylon.

Noah Webster Bible
4:29 At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon.

World English Bible
4:29 At the end of twelve months he was walking in the royal palace of Babylon.

Young's Literal Translation
4:29 `At the end of twelve months, on the palace of the kingdom of Babylon he hath been walking;

30

Modern Hebrew
ענה מלכא ואמר הלא
דא־היא בבל רבתא
די־אנה בניתה לבית
מלכו בתקף חסני
וליקר הדרי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:30  
   
   
    -
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:30 'yNH MLK'a V'aMUr HL'a D'a-HY'a BBL UrBTh'a DY-'aNH BNYThH LBYTh MLKV BThQPh ChSNY VLYQUr HDUrY.

Latin Vulgate
4:30

King James Version
4:30 The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty?

American Standard Version
4:30 The king spake and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?

Bible in Basic English
4:30 The king made answer and said, Is this not great Babylon, which I have made for the living-place of kings, by the strength of my power and for the glory of my honour?

Darby's English Translation
4:30 the king spoke and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power and for the glory of my majesty?

Douay Rheims Bible
4:30 And the king answered, and said: Is not this the great Babylon, which I have built to be the seat of the kingdom, by the strength of my power, and in the glory of my excellence?

Noah Webster Bible
4:30 The king spoke, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honor of my majesty?

World English Bible
4:30 The king spoke and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling-place, by the might of my power and for the glory of my majesty?

Young's Literal Translation
4:30 the king hath answered and said, Is not this that great Babylon that I have built, for the house of the kingdom, in the might of my strength, and for the glory of mine honour?

31

Modern Hebrew
עוד מלתא בפם מלכא
קל מן־שמיא נפל לך
אמרין נבוכדנצר
מלכא מלכותה עדת
מנך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:31  
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:31 'yVD MLTh'a BPhM MLK'a QL MN-ShMY'a NPhL LK 'aMUrYN NBVKDNTShUr MLK'a MLKVThH 'yDTh MNK.

Latin Vulgate
4:31

King James Version
4:31 While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee.

American Standard Version
4:31 While the word was in the king`s mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee:

Bible in Basic English
4:31 While the word was still in the king's mouth, a voice came down from heaven, saying, O King Nebuchadnezzar, to you it is said: The kingdom has gone from you:

Darby's English Translation
4:31 While the word was in the king`s mouth, there fell a voice from the heavens: King Nebuchadnezzar, to thee it is spoken: The kingdom is departed from thee;

Douay Rheims Bible
4:31 And while the word was yet in the king's mouth, a voice came down from heaven: To thee, O king Nabuchodonosor, it is said: Thy kingdom shall pass from thee,

Noah Webster Bible
4:31 While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom hath departed from thee.

World English Bible
4:31 While the word was in the king`s mouth, there fell a voice from the sky, saying, O king Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom is departed from you:

Young's Literal Translation
4:31 `While the word is in the king`s mouth a voice from the heavens hath fallen: To thee they are saying: O Nebuchadnezzar the king, the kingdom hath passed from thee,

32

Modern Hebrew
ומן־אנשא לך טרדין
ועם־חיות ברא מדרך
עשבא כתורין לך
יטעמון ושבעה
עדנין יחלפון עליך
עד די־תנדע
די־שליט עליא
במלכות אנשא
ולמן־די יצבא
יתננה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:32  
    -
-    
   
   
   
   
   
-    
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
4:32 VMN-'aNSh'a LK TUrDYN V'yM-ChYVTh BUr'a MDUrK 'yShB'a KThVUrYN LK YT'yMVN VShB'yH 'yDNYN YChLPhVN 'yLYK 'yD DY-ThND'y DY-ShLYT 'yLY'a BMLKVTh 'aNSh'a VLMN-DY YTShB'a YThNNH.

Latin Vulgate
4:32

King James Version
4:32 And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

American Standard Version
4:32 and thou shalt be driven from men; and they dwelling shall be with the beasts of the field; thou shalt be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over thee; until thou know that the Most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

Bible in Basic English
4:32 And they will send you out from among men, to be with the beasts of the field; they will give you grass for your food like the oxen, and seven times will go by you, till you are certain that the Most High is ruler in the kingdom of men, and gives it to any man at his pleasure.

Darby's English Translation
4:32 and they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field; they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the Most High ruleth over the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

Douay Rheims Bible
4:32 And they shall cast thee out from among men, and thy dwelling shall be with cattle and wild beasts: thou shalt eat grass like an ox, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

Noah Webster Bible
4:32 And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou shalt know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will.

World English Bible
4:32 and you shall be driven from men; and they dwelling shall be with the animals of the field; you shall be made to eat grass as oxen; and seven times shall pass over you; until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whoever he will.

Young's Literal Translation
4:32 and from men they are driving thee away, and with the beast of the field is thy dwelling, the herb as oxen they do cause thee to eat, and seven times do pass over thee, till that thou knowest that the Most High is ruler in the kingdom of men, and to whom He willeth He giveth it.

33

Modern Hebrew
בה־שעתא מלתא ספת
על־נבוכדנצר
ומן־אנשא טריד
ועשבא כתורין יאכל
ומטל שמיא גשמה
יצטבע עד די שערה
כנשרין רבה
וטפרוהי כצפרין׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:33  
    -
-    
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:33 BH-Sh'yTh'a MLTh'a SPhTh 'yL-NBVKDNTShUr VMN-'aNSh'a TUrYD V'yShB'a KThVUrYN Y'aKL VMTL ShMY'a GShMH YTShTB'y 'yD DY Sh'yUrH KNShUrYN UrBH VTPhUrVHY KTShPhUrYN.

Latin Vulgate
4:33

King James Version
4:33 The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.

American Standard Version
4:33 The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hair was grown like eagles` feathers, and his nails like birds` claws.

Bible in Basic English
4:33 That very hour the order about Nebuchadnezzar was put into effect: and he was sent out from among men, and had grass for his food like the oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hair became long as eagles' feathers and his nails like those of birds.

Darby's English Translation
4:33 The same hour was the word fulfilled upon Nebuchadnezzar; and he was driven from men, and ate grass as oxen; and his body was bathed with the dew of heaven, till his hair grew like eagles` feathers, and his nails like birds` claws.

Douay Rheims Bible
4:33 The same hour the word was fulfilled upon Nabuchodonosor, and he was driven away from among men, and did eat grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven: till his hairs grew like the feathers of eagles, and his nails like birds' claws.

Noah Webster Bible
4:33 The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and ate grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws.

World English Bible
4:33 The same hour was the thing fulfilled on Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and ate grass as oxen, and his body was wet with the dew of the sky, until his hair was grown like eagles` feathers, and his nails like birds` claws.

Young's Literal Translation
4:33 `In that hour the thing hath been fulfilled on Nebuchadnezzar, and from men he is driven, and the herb as oxen he eateth, and by the dew of the heavens his body is wet, till that his hair as eagles` hath become great, and his nails as birds.`

34

Modern Hebrew
ולקצת יומיה אנה
נבוכדנצר עיני
לשמיא נטלת ומנדעי
עלי יתוב ולעליא
ברכת ולחי עלמא
שבחת והדרת די
שלטנה שלטן עלם
ומלכותה עם־ דר
ודר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:34  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
4:34 VLQTShTh YVMYH 'aNH NBVKDNTShUr 'yYNY LShMY'a NTLTh VMND'yY 'yLY YThVB VL'yLY'a BUrKTh VLChY 'yLM'a ShBChTh VHDUrTh DY ShLTNH ShLTN 'yLM VMLKVThH 'yM- DUr VDUr.

Latin Vulgate
4:34

King James Version
4:34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

American Standard Version
4:34 And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.

Bible in Basic English
4:34 And at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, lifting up my eyes to heaven, got back my reason, and, blessing the Most High, I gave praise and honour to him who is living for ever, whose rule is an eternal rule and whose kingdom goes on from generation to generation.

Darby's English Translation
4:34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto the heavens, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation.

Douay Rheims Bible
4:34 Now at the end of the days, I Nabuchodonosor lifted up my eyes to heaven, and my sense was restored to me: and I blessed the most High, and I praised and glorified him that liveth for ever: for his power is an everlasting power, and his kingdom is to all generations.

Noah Webster Bible
4:34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the most High, and I praised and honored him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:

World English Bible
4:34 At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.

Young's Literal Translation
4:34 `And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, mine eyes to the heavens have lifted up, and mine understanding unto me returneth, and the Most High I have blessed, and the Age-during Living One I have praised and honoured, whose dominion is a dominion age-during, and His kingdom with generation and generation;

35

Modern Hebrew
וכל־דארי ארעא כלה
חשיבין וכמצביה
עבד בחיל שמיא
ודארי ארעא ולא
איתי די־ימחא בידה
ויאמר לה מה עבדת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:35  
    -
   
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
4:35 VKL-D'aUrY 'aUr'y'a KLH ChShYBYN VKMTShBYH 'yBD BChYL ShMY'a VD'aUrY 'aUr'y'a VL'a 'aYThY DY-YMCh'a BYDH VY'aMUr LH MH 'yBDTh.

Latin Vulgate
4:35

King James Version
4:35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

American Standard Version
4:35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

Bible in Basic English
4:35 And all the people of the earth are as nothing: he does his pleasure in the army of heaven and among the people of the earth: and no one is able to keep back his hand, or say to him, What are you doing?

Darby's English Translation
4:35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of the heavens, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?

Douay Rheims Bible
4:35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing before him: for he doth according to his will, I as well with the powers of heaven, as among the inhabitants of the earth: and there is none that can resist his hand, and say to him: Why hast thou done it?

Noah Webster Bible
4:35 And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say to him, What doest thou?

World English Bible
4:35 All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or tell him, What do you?

Young's Literal Translation
4:35 and all who are dwelling on the earth as nothing are reckoned, and according to his will He is doing among the forces of the heavens and those dwelling on the earth, and there is none that doth clap with his hand, and saith to Him, What hast Thou done?

36

Modern Hebrew
בה־זמנא מנדעי
יתוב עלי וליקר
מלכותי הדרי וזוי
יתוב עלי ולי
הדברי ורברבני
יבעון ועל־מלכותי
התקנת ורבו יתירה
הוספת לי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:36  
    -
   
   
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
4:36 BH-ZMN'a MND'yY YThVB 'yLY VLYQUr MLKVThY HDUrY VZVY YThVB 'yLY VLY HDBUrY VUrBUrBNY YB'yVN V'yL-MLKVThY HThQNTh VUrBV YThYUrH HVSPhTh LY.

Latin Vulgate
4:36

King James Version
4:36 At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me.

American Standard Version
4:36 At the same time mine understanding returned unto me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added unto me.

Bible in Basic English
4:36 At the same time my reason came back to me; and for the glory of my kingdom, my honour and my great name came back to me; and my wise men and my lords were turned to me again; and I was made safe in my kingdom and had more power than before.

Darby's English Translation
4:36 At the same time mine understanding returned unto me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned unto me; and my counsellors and my nobles sought me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added unto me.

Douay Rheims Bible
4:36 At the same time my sense returned to me, and I came to the honour and glory of my kingdom: and my shape returned to me: and my nobles, and my magistrates sought for me, and I was restored to my kingdom: and greater majesty was added to me.

Noah Webster Bible
4:36 At the same time my reason returned to me; and for the glory of my kingdom, my honor and brightness returned to me; and my counselors and my lords sought to me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added to me.

World English Bible
4:36 At the same time my understanding returned to me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned to me; and my counselors and my lords sought to me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added to me.

Young's Literal Translation
4:36 `At that time my understanding doth return unto me, and for the glory of my kingdom, my honour and my brightness doth return unto me, and to me my counsellors and my great men do seek, and over my kingdom I have been made right, and abundant greatness hath been added to me.

37

Modern Hebrew
כען אנה נבוכדנצר
משבח ומרומם ומהדר
למלך שמיא די
כל־מעבדוהי קשט
וארחתה דין ודי
מהלכין בגוה יכל
להשפלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:37  
   
   
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:37 K'yN 'aNH NBVKDNTShUr MShBCh VMUrVMM VMHDUr LMLK ShMY'a DY KL-M'yBDVHY QShT V'aUrChThH DYN VDY MHLKYN BGVH YKL LHShPhLH.

Latin Vulgate
4:37

King James Version
4:37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.

American Standard Version
4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those that walk in pride he is able to abase.

Bible in Basic English
4:37 Now I, Nebuchadnezzar, give worship and praise and honour to the King of heaven; for all his works are true and his ways are right: and those who go in pride he is able to make low.

Darby's English Translation
4:37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of the heavens, all whose works are truth, and his paths judgment: and those that walk in pride he is able to abase.

Douay Rheims Bible
4:37 Therefore I Nabuchodonosor do now praise, and magnify, and glorify the King of heaven: because all his works are true, and his ways judgments, and them that walk in pride he is able to abase.

Noah Webster Bible
4:37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honor the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.

World English Bible
4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.

Young's Literal Translation
4:37 `Now, I, Nebuchadnezzar, am praising and exalting and honouring the King of the heavens, for all His works are truth, and His paths judgment, and those walking in pride He is able to humble.`

Daniel 5

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com