Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Ezekiel 36

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 37

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

1

Modern Hebrew
היתה עלי יד־יהוה
ויוצאני ברוח יהוה
ויניחני בתוך
הבקעה והיא מלאה
עצמות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:1  
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
37:1 HYThH 'yLY YD-YHVH VYVTSh'aNY BUrVCh YHVH VYNYChNY BThVK HBQ'yH VHY'a ML'aH 'yTShMVTh.

Latin Vulgate
37:1 facta est super me manus Domini et eduxit me in spiritu Domini et dimisit me in medio campi qui erat plenus ossibus

King James Version
37:1 The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

American Standard Version
37:1 The hand of Jehovah was upon me, and he brought me out in the Spirit of Jehovah, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.

Bible in Basic English
37:1 The hand of the Lord had been on me, and he took me out in the spirit of the Lord and put me down in the middle of the valley; and it was full of bones;

Darby's English Translation
37:1 The hand of Jehovah was upon me, and Jehovah carried me out in the Spirit, and set me down in the midst of a valley; and it was full of bones.

Douay Rheims Bible
37:1 The hand of the Lord was upon me, and brought me forth in the spirit of the Lord: and set me down in the midst of a plain that was full of bones.

Noah Webster Bible
37:1 The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

World English Bible
37:1 The hand of Yahweh was on me, and he brought me out in the Spirit of Yahweh, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.

Young's Literal Translation
37:1 There hath been upon me a hand of Jehovah, and He taketh me forth in the Spirit of Jehovah, and doth place me in the midst of the valley, and it is full of bones,

2

Modern Hebrew
והעבירני עליהם
סביב סביב והנה
רבות מאד על־פני
הבקעה והנה יבשות
מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:2  
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
37:2 VH'yBYUrNY 'yLYHM SBYB SBYB VHNH UrBVTh M'aD 'yL-PhNY HBQ'yH VHNH YBShVTh M'aD.

Latin Vulgate
37:2 et circumduxit me per ea in gyro erant autem multa valde super faciem campi siccaque vehementer

King James Version
37:2 And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

American Standard Version
37:2 And he caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

Bible in Basic English
37:2 And he made me go past them round about: and I saw that there was a very great number of them on the face of the wide valley, and they were very dry.

Darby's English Translation
37:2 And he caused me to pass by them round about; and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.

Douay Rheims Bible
37:2 And he led me about through them on every side: now they were very many upon the face of the plain, and they were exceeding dry.

Noah Webster Bible
37:2 And caused me to pass by them around: and behold, there were very many in the open valley; and lo, they were very dry.

World English Bible
37:2 He caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, behold, they were very dry.

Young's Literal Translation
37:2 and He causeth me to pass over by them, all round about, and lo, very many are on the face of the valley, and lo, very dry.

3

Modern Hebrew
ויאמר אלי בן־אדם
התחיינה העצמות
האלה ואמר אדני
יהוה אתה ידעת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:3  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
37:3 VY'aMUr 'aLY BN-'aDM HThChYYNH H'yTShMVTh H'aLH V'aMUr 'aDNY YHVH 'aThH YD'yTh.

Latin Vulgate
37:3 et dixit ad me fili hominis putasne vivent ossa ista et dixi Domine Deus tu nosti

King James Version
37:3 And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest.

American Standard Version
37:3 And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord Jehovah, thou knowest.

Bible in Basic English
37:3 And he said to me, Son of man, is it possible for these bones to come to life? And I made answer, and said, It is for you to say, O Lord.

Darby's English Translation
37:3 And he said unto me, Son of man, Shall these bones live? And I said, Lord Jehovah, thou knowest.

Douay Rheims Bible
37:3 And he said to me: Son of man, dost thou think these bones shall live? And I answered: O Lord God, thou knowest.

Noah Webster Bible
37:3 And he said to me, Son of man, can these bones live? and I answered, O Lord GOD, thou knowest.

World English Bible
37:3 He said to me, Son of man, can these bones live? I answered, Lord Yahweh, you know.

Young's Literal Translation
37:3 And He saith unto me, `Son of man, do these bones live?` And I say, `O Lord Jehovah, Thou -- Thou hast known.`

4

Modern Hebrew
ויאמר אלי הנבא
על־העצמות האלה
ואמרת אליהם
העצמות היבשות
שמעו דבר־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:4  
   
-    
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
37:4 VY'aMUr 'aLY HNB'a 'yL-H'yTShMVTh H'aLH V'aMUrTh 'aLYHM H'yTShMVTh HYBShVTh ShM'yV DBUr-YHVH.

Latin Vulgate
37:4 et dixit ad me vaticinare de ossibus istis et dices eis ossa arida audite verbum Domini

King James Version
37:4 Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.

American Standard Version
37:4 Again he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of Jehovah.

Bible in Basic English
37:4 And again he said to me, Be a prophet to these bones, and say to them, O you dry bones, give ear to the word of the Lord.

Darby's English Translation
37:4 And he said unto me, Prophesy over these bones, and say unto them, Ye dry bones, hear the word of Jehovah.

Douay Rheims Bible
37:4 And he said to me: Prophesy concerning these bones; and say to them: Ye dry bones, hear the word of the Lord.

Noah Webster Bible
37:4 Again he said to me, Prophesy upon these bones, and say to them, O ye dry bones, hear the word of the LORD.

World English Bible
37:4 Again he said to me, Prophesy over these bones, and tell them, you dry bones, hear the word of Yahweh.

Young's Literal Translation
37:4 And He saith unto me, `Prophesy concerning these bones, and thou hast said unto them: O dry bones, hear a word of Jehovah:

5

Modern Hebrew
כה אמר אדני יהוה
לעצמות האלה הנה
אני מביא בכם רוח
וחייתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:5  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
37:5 KH 'aMUr 'aDNY YHVH L'yTShMVTh H'aLH HNH 'aNY MBY'a BKM UrVCh VChYYThM.

Latin Vulgate
37:5 haec dicit Dominus Deus ossibus his ecce ego intromittam in vos spiritum et vivetis

King James Version
37:5 Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

American Standard Version
37:5 Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

Bible in Basic English
37:5 This is what the Lord has said to these bones: See, I will make breath come into you so that you may come to life;

Darby's English Translation
37:5 Thus saith the Lord Jehovah unto these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live.

Douay Rheims Bible
37:5 Thus saith the Lord God to these bones: Behold, I will send spirit into you, and you shall live.

Noah Webster Bible
37:5 Thus saith the Lord GOD to these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live:

World English Bible
37:5 Thus says the Lord Yahweh to these bones: Behold, I will cause breath to enter into you, and you shall live.

Young's Literal Translation
37:5 Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived,

6

Modern Hebrew
ונתתי עליכם גדים
והעלתי עליכם בשר
וקרמתי עליכם עור
ונתתי בכם רוח
וחייתם וידעתם
כי־אני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:6  
   
   
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
37:6 VNThThY 'yLYKM GDYM VH'yLThY 'yLYKM BShUr VQUrMThY 'yLYKM 'yVUr VNThThY BKM UrVCh VChYYThM VYD'yThM KY-'aNY YHVH.

Latin Vulgate
37:6 et dabo super vos nervos et succrescere faciam super vos carnes et superextendam in vobis cutem et dabo vobis spiritum et vivetis et scietis quia ego Dominus

King James Version
37:6 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.

American Standard Version
37:6 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am Jehovah.

Bible in Basic English
37:6 And I will put muscles on you and make flesh come on you, and put skin over you, and breath into you, so that you may have life; and you will be certain that I am the Lord.

Darby's English Translation
37:6 And I will put sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live: and ye shall know that I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
37:6 And I will lay sinews upon you, and will cause flesh to grow over you, and will cover you with skin: and I will give you spirit and you shall live, and you shall know that I am the Lord.

Noah Webster Bible
37:6 And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible
37:6 I will lay sinews on you, and will bring up flesh on you, and cover you with skin, and put breath in you, and you shall live; and you shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
37:6 and I have given on you sinews, and cause flesh to come up upon you, and covered you over with skin, and given in you a spirit, and ye have lived, and ye have known that I am Jehovah.`

7

Modern Hebrew
ונבאתי כאשר צויתי
ויהי־קול כהנבאי
והנה־רעש ותקרבו
עצמות עצם
אל־עצמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:7  
   
-    
-    
   
.-    

Hebrew Transliterated
37:7 VNB'aThY K'aShUr TShVYThY VYHY-QVL KHNB'aY VHNH-Ur'ySh VThQUrBV 'yTShMVTh 'yTShM 'aL-'yTShMV.

Latin Vulgate
37:7 et prophetavi sicut praeceperat mihi factus est autem sonitus prophetante me et ecce commotio et accesserunt ossa ad ossa unumquodque ad iuncturam suam

King James Version
37:7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

American Standard Version
37:7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, behold, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.

Bible in Basic English
37:7 So I gave the word as I was ordered: and at my words there was a shaking of the earth, and the bones came together, bone to bone.

Darby's English Translation
37:7 And I prophesied as I was commanded; and as I prophesied, there was a noise, and behold a rustling, and the bones came together, bone to its bone.

Douay Rheims Bible
37:7 And I prophesied as he had commanded me: and as I prophesied there was a noise, and behold a commotion: and the bones came together, each one to its joint.

Noah Webster Bible
37:7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone.

World English Bible
37:7 So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and, behold, an earthquake; and the bones came together, bone to its bone.

Young's Literal Translation
37:7 And I have prophesied as I have been commanded, and there is a noise, as I am prophesying, and lo, a rushing, and draw near do the bones, bone unto its bone.

8

Modern Hebrew
וראיתי והנה־עליהם
גדים ובשר עלה
ויקרם עליהם עור
מלמעלה ורוח אין
בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:8  
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
37:8 VUr'aYThY VHNH-'yLYHM GDYM VBShUr 'yLH VYQUrM 'yLYHM 'yVUr MLM'yLH VUrVCh 'aYN BHM.

Latin Vulgate
37:8 et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habebant

King James Version
37:8 And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

American Standard Version
37:8 And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.

Bible in Basic English
37:8 And looking I saw that there were muscles on them and flesh came up, and they were covered with skin: but there was no breath in them.

Darby's English Translation
37:8 And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.

Douay Rheims Bible
37:8 And I saw, and behold the sinews, and the flesh came up upon them: and the skin was stretched out over them, but there was no spirit in them.

Noah Webster Bible
37:8 And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them.

World English Bible
37:8 I saw, and, behold, there were sinews on them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.

Young's Literal Translation
37:8 And I beheld, and lo, on them are sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above -- and spirit there is none in them.

9

Modern Hebrew
ויאמר אלי הנבא
אל־הרוח הנבא
בן־אדם ואמרת
אל־הרוח כה־אמר
אדני יהוה מארבע
רוחות באי הרוח
ופחי בהרוגים האלה
ויחיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:9  
   
-    
-    
-    
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
37:9 VY'aMUr 'aLY HNB'a 'aL-HUrVCh HNB'a BN-'aDM V'aMUrTh 'aL-HUrVCh KH-'aMUr 'aDNY YHVH M'aUrB'y UrVChVTh B'aY HUrVCh VPhChY BHUrVGYM H'aLH VYChYV.

Latin Vulgate
37:9 et dixit ad me vaticinare ad spiritum vaticinare fili hominis et dices ad spiritum haec dicit Dominus Deus a quattuor ventis veni spiritus et insufla super interfectos istos et revivescant

King James Version
37:9 Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.

American Standard Version
37:9 Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord Jehovah: Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.

Bible in Basic English
37:9 And he said to me, Be a prophet to the wind, be a prophet, son of man, and say to the wind, The Lord has said: Come from the four winds, O wind, breathing on these dead so that they may come to life.

Darby's English Translation
37:9 And he said unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord Jehovah: Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.

Douay Rheims Bible
37:9 And he said to me: Prophesy to the spirit, prophesy, O son of man, and say to the spirit: Thus saith the Lord God: Come, spirit, from the four winds, and blow upon these slain, and let them live again.

Noah Webster Bible
37:9 Then said he to me, Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.

World English Bible
37:9 Then said he to me, Prophesy to the wind, prophesy, son of man, and tell the wind, Thus says the Lord Yahweh: Come from the four winds, breath, and breathe on these slain, that they may live.

Young's Literal Translation
37:9 And He saith unto me: `Prophesy unto the Spirit, prophesy, son of man, and thou hast said unto the Spirit: Thus said the Lord Jehovah: From the four winds come in, O Spirit, and breathe on these slain, and they do live.`

10

Modern Hebrew
והנבאתי כאשר צוני
ותבוא בהם הרוח
ויחיו ויעמדו
על־רגליהם חיל
גדול מאד־מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:10  
   
   
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
37:10 VHNB'aThY K'aShUr TShVNY VThBV'a BHM HUrVCh VYChYV VY'yMDV 'yL-UrGLYHM ChYL GDVL M'aD-M'aD.

Latin Vulgate
37:10 et prophetavi sicut praeceperat mihi et ingressus est in ea spiritus et vixerunt steteruntque super pedes suos exercitus grandis nimis valde

King James Version
37:10 So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

American Standard Version
37:10 So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

Bible in Basic English
37:10 And I gave the word at his orders, and breath came into them, and they came to life and got up on their feet, a very great army.

Darby's English Translation
37:10 And I prophesied as he had commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

Douay Rheims Bible
37:10 And I prophesied as he had commanded me: and the spirit came into them, and they lived: and they stood up upon their feet, an exceeding great army.

Noah Webster Bible
37:10 So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

World English Bible
37:10 So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceeding great army.

Young's Literal Translation
37:10 And I have prophesied as He commanded me, and the Spirit cometh into them, and they live, and stand on their feet -- a very very great force.

11

Modern Hebrew
ויאמר אלי בן־אדם
העצמות האלה
כל־בית ישראל המה
הנה אמרים יבשו
עצמותינו ואבדה
תקותנו נגזרנו
לנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:11  
   
    -
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
37:11 VY'aMUr 'aLY BN-'aDM H'yTShMVTh H'aLH KL-BYTh YShUr'aL HMH HNH 'aMUrYM YBShV 'yTShMVThYNV V'aBDH ThQVThNV NGZUrNV LNV.

Latin Vulgate
37:11 et dixit ad me fili hominis ossa haec universa domus Israhel est ipsi dicunt aruerunt ossa nostra et periit spes nostra et abscisi sumus

King James Version
37:11 Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

American Standard Version
37:11 Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.

Bible in Basic English
37:11 Then he said to me, Son of man, these bones are all the children of Israel: and see, they are saying, Our bones have become dry our hope is gone, we are cut off completely.

Darby's English Translation
37:11 And he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel. Behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off!

Douay Rheims Bible
37:11 And he said to me: Son of man: All these bones are the house of Israel : they say: Our bones are dried up, and our hope is lost, and we are cut off.

Noah Webster Bible
37:11 Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.

World English Bible
37:11 Then he said to me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried up, and our hope is lost; we are clean cut off.

Young's Literal Translation
37:11 And He saith unto me, `Son of man, these bones are the whole house of Israel; lo, they are saying: Dried up have our bones, And perished hath our hope, We have been cut off by ourselves.

12

Modern Hebrew
לכן הנבא ואמרת
אליהם כה־אמר אדני
יהוה הנה אני פתח
את־ קברותיכם
והעליתי אתכם
מקברותיכם עמי
והבאתי אתכם
אל־אדמת ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:12  
   
   
    -
   
   
    -
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
37:12 LKN HNB'a V'aMUrTh 'aLYHM KH-'aMUr 'aDNY YHVH HNH 'aNY PhThCh 'aTh- QBUrVThYKM VH'yLYThY 'aThKM MQBUrVThYKM 'yMY VHB'aThY 'aThKM 'aL-'aDMTh YShUr'aL.

Latin Vulgate
37:12 propterea vaticinare et dices ad eos haec dicit Dominus Deus ecce ego aperiam tumulos vestros et educam vos de sepulchris vestris populus meus et inducam vos in terram Israhel

King James Version
37:12 Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.

American Standard Version
37:12 Therefore prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, O my people; and I will bring you into the land of Israel.

Bible in Basic English
37:12 For this cause be a prophet to them, and say, This is what the Lord has said: See, I am opening the resting-places of your dead, and I will make you come up out of your resting-places, O my people; and I will take you into the land of Israel.

Darby's English Translation
37:12 Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, O my people, and bring you into the land of Israel.

Douay Rheims Bible
37:12 Therefore prophesy, and say to them: Thus saith the Lord God: Behold I will open your graves, and will bring you out of your sepulchres, O my people: and will bring you into the land of Israel.

Noah Webster Bible
37:12 Therefore prophesy and say to them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come out of your graves, and bring you into the land of Israel.

World English Bible
37:12 Therefore prophesy, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, my people; and I will bring you into the land of Israel.

Young's Literal Translation
37:12 Therefore, prophesy, and thou hast said unto them, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am opening your graves, And have brought you up out of your graves, O My people, And brought you in unto the land of Israel.

13

Modern Hebrew
וידעתם כי־אני
יהוה בפתחי
את־קברותיכם
ובהעלותי אתכם
מקברותיכם עמי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:13  
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
37:13 VYD'yThM KY-'aNY YHVH BPhThChY 'aTh-QBUrVThYKM VBH'yLVThY 'aThKM MQBUrVThYKM 'yMY.

Latin Vulgate
37:13 et scietis quia ego Dominus cum aperuero sepulchra vestra et eduxero vos de tumulis vestris populus meus

King James Version
37:13 And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

American Standard Version
37:13 And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.

Bible in Basic English
37:13 And you will be certain that I am the Lord by my opening the resting-places of your dead and making you come up out of your resting-places, O my people.

Darby's English Translation
37:13 And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and have caused you to come up out of your graves, O my people.

Douay Rheims Bible
37:13 And you shall know that I am the Lord, when I shall have opened your sepulchres, and shall have brought you out of your graves, O my people:

Noah Webster Bible
37:13 And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you out of your graves,

World English Bible
37:13 You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.

Young's Literal Translation
37:13 And ye have known that I am Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.

14

Modern Hebrew
ונתתי רוחי בכם
וחייתם והנחתי
אתכם על־אדמתכם
וידעתם כי־אני
יהוה דברתי ועשיתי
נאם־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:14  
   
   
   
    -
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
37:14 VNThThY UrVChY BKM VChYYThM VHNChThY 'aThKM 'yL-'aDMThKM VYD'yThM KY-'aNY YHVH DBUrThY V'yShYThY N'aM-YHVH.

Latin Vulgate
37:14 et dedero spiritum meum in vobis et vixeritis et requiescere vos faciam super humum vestram et scietis quia ego Dominus locutus sum et feci ait Dominus Deus

King James Version
37:14 And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.

American Standard Version
37:14 And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I, Jehovah, have spoken it and performed it, saith Jehovah.

Bible in Basic English
37:14 And I will put my spirit in you, so that you may come to life, and I will give you a rest in your land: and you will be certain that I the Lord have said it and have done it, says the Lord.

Darby's English Translation
37:14 And I will put my Spirit in you, and ye shall live, and I will place you in your own land: and ye shall know that I Jehovah have spoken, and have done it, saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
37:14 And shall have put my spirit in you, and you shall live, and I shall make you rest upon your own land: and you shall know that I the Lord have spoken, and done it, saith the Lord God:

Noah Webster Bible
37:14 And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD.

World English Bible
37:14 I will put my Spirit in you, and you shall live, and I will place you in your own land: and you shall know that I, Yahweh, have spoken it and performed it, says Yahweh.

Young's Literal Translation
37:14 And I have given My Spirit in you, and ye have lived, And I have caused you to rest on your land, And ye have known that I Jehovah, I have spoken, and I have done it, An affirmation of Jehovah.`

15

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:15  
-    
.    

Hebrew Transliterated
37:15 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
37:15 et factus est sermo Domini ad me dicens

King James Version
37:15 The word of the LORD came again unto me, saying,

American Standard Version
37:15 The word of Jehovah came again unto me, saying,

Bible in Basic English
37:15 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
37:15 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
37:15 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
37:15 The word of the LORD came again to me, saying,

World English Bible
37:15 The word of Yahweh came again to me, saying,

Young's Literal Translation
37:15 And there is a word of Jehovah unto me, saying,

16

Modern Hebrew
ואתה בן־אדם קח־לך
עץ אחד וכתב עליו
ליהודה ולבני
ישראל חברו ולקח
עץ אחד וכתוב עליו
ליוסף עץ אפרים
וכל־בית ישראל
חברו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:16  
-    
    -
   
   
   
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
37:16 V'aThH BN-'aDM QCh-LK 'yTSh 'aChD VKThB 'yLYV LYHVDH VLBNY YShUr'aL ChBUrV VLQCh 'yTSh 'aChD VKThVB 'yLYV LYVSPh 'yTSh 'aPhUrYM VKL-BYTh YShUr'aL ChBUrV.

Latin Vulgate
37:16 et tu fili hominis sume tibi lignum unum et scribe super illud Iudae et filiorum Israhel sociis eius et tolle lignum alterum et scribe super eum Ioseph lignum Ephraim et cunctae domui Israhel sociorumque eius

King James Version
37:16 Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:

American Standard Version
37:16 And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:

Bible in Basic English
37:16 And you, son of man, take one stick, writing on it, For Judah and for the children of Israel who are in his company: then take another stick, writing on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and all the children of Israel who are in his company:

Darby's English Translation
37:16 And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel, his companions. And take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim and all the house of Israel, his companions.

Douay Rheims Bible
37:16 And thou son of man, take thee a stick: and write upon it: Of Juda, and of the children of Israel his associates: and take another stick and write upon it: For Joseph the stick of Ephraim, and for all the house of Israel, and of his associates.

Noah Webster Bible
37:16 Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:

World English Bible
37:16 You, son of man, take one stick, and write on it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and for all the house of Israel his companions:

Young's Literal Translation
37:16 `And thou, son of man, take to thee one stick, and write on it, For Judah, and for the sons of Israel, his companions; and take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and all the house of Israel, his companions,

17

Modern Hebrew
וקרב אתם אחד
אל־אחד לך לעץ אחד
והיו לאחדים בידך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:17  
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
37:17 VQUrB 'aThM 'aChD 'aL-'aChD LK L'yTSh 'aChD VHYV L'aChDYM BYDK.

Latin Vulgate
37:17 et adiunge illa unum ad alterum tibi in lignum unum et erunt in unionem in manu tua

King James Version
37:17 And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand.

American Standard Version
37:17 and join them for thee one to another into one stick, that they may become one in thy hand.

Bible in Basic English
37:17 Then, joining them one to another, make them one stick, so that they may be one in your hand.

Darby's English Translation
37:17 And join them one to another into one stick; and they shall become one in thy hand.

Douay Rheims Bible
37:17 And join them one to the other into one stick, and they shall become one in thy hand.

Noah Webster Bible
37:17 And join them one to another into one stick; and they shall become one in thy hand.

World English Bible
37:17 and join them for you one to another into one stick, that they may become one in your hand.

Young's Literal Translation
37:17 and bring them near one unto another, to thee, for one stick, and they have become one in thy hand.

18

Modern Hebrew
וכאשר יאמרו אליך
בני עמך לאמר
הלוא־תגיד לנו
מה־אלה לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:18  
   
   
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
37:18 VK'aShUr Y'aMUrV 'aLYK BNY 'yMK L'aMUr HLV'a-ThGYD LNV MH-'aLH LK.

Latin Vulgate
37:18 cum autem dixerint ad te filii populi tui loquentes nonne indicas nobis quid in his tibi velis

King James Version
37:18 And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these?

American Standard Version
37:18 And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not show us what thou meanest by these?

Bible in Basic English
37:18 And when the children of your people say to you, Will you not make clear to us what these things have to do with us?

Darby's English Translation
37:18 And when the children of my people speak unto thee, saying, Wilt thou not declare unto us what thou meanest by these?

Douay Rheims Bible
37:18 And when the children of thy people shall speak to thee, saying: Wilt thou not tell us what thou meanest by this?

Noah Webster Bible
37:18 And when the children of thy people shall speak to thee, saying, Wilt thou not show us what thou meanest by these?

World English Bible
37:18 When the children of your people shall speak to you, saying, Will you not show us what you mean by these?

Young's Literal Translation
37:18 `And when sons of thy people speak unto thee, saying, Dost thou not declare to us what these are to thee?

19

Modern Hebrew
דבר אלהם כה־אמר
אדני יהוה הנה אני
לקח את־עץ יוסף
אשר ביד־ אפרים
ושבטי ישראל חברו
ונתתי אותם עליו
את־עץ יהודה
ועשיתם לעץ אחד
והיו אחד בידי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:19  
   
    -
   
   
    -
-    
   
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
37:19 DBUr 'aLHM KH-'aMUr 'aDNY YHVH HNH 'aNY LQCh 'aTh-'yTSh YVSPh 'aShUr BYD- 'aPhUrYM VShBTY YShUr'aL ChBUrV VNThThY 'aVThM 'yLYV 'aTh-'yTSh YHVDH V'yShYThM L'yTSh 'aChD VHYV 'aChD BYDY.

Latin Vulgate
37:19 loqueris ad eos haec dicit Dominus Deus ecce ego adsumam lignum Ioseph quod est in manu Ephraim et tribus Israhel quae iunctae sunt ei et dabo eas pariter cum ligno Iuda et faciam eas in lignum unum et erunt unum in manu eius

King James Version
37:19 Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.

American Standard Version
37:19 say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand.

Bible in Basic English
37:19 Then say to them, This is what the Lord has said: See, I am taking the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel who are in his company; and I will put it on the stick of Judah and make them one stick, and they will be one in my hand.

Darby's English Translation
37:19 say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and will put them with this, with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand.

Douay Rheims Bible
37:19 Say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel that are associated with him, and I will put them together with the stick of Juda, and will make them one stick: and they shall be one in his hand.

Noah Webster Bible
37:19 Say to them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand.

World English Bible
37:19 tell them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them with it, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in my hand.

Young's Literal Translation
37:19 Speak unto them, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the stick of Joseph, that is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and have given them unto him, with the stick of Judah, and have made them become one stick, and they have been one in My hand.

20

Modern Hebrew
והיו העצים
אשר־תכתב עליהם
בידך לעיניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:20  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
37:20 VHYV H'yTShYM 'aShUr-ThKThB 'yLYHM BYDK L'yYNYHM.

Latin Vulgate
37:20 erunt autem ligna super quae scripseris in manu tua in oculis eorum

King James Version
37:20 And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes.

American Standard Version
37:20 And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes.

Bible in Basic English
37:20 And the sticks with your writing on them will be in your hand before their eyes.

Darby's English Translation
37:20 And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes.

Douay Rheims Bible
37:20 And the sticks whereon thou hast written, shall be in thy hand, before their eyes.

Noah Webster Bible
37:20 And the sticks on which thou writest shall be in thy hand before their eyes.

World English Bible
37:20 The sticks whereon you write shall be in your hand before their eyes.

Young's Literal Translation
37:20 And the sticks on which thou writest have been in thy hand before thine eyes,

21

Modern Hebrew
ודבר אליהם כה־אמר
אדני יהוה הנה אני
לקח את־בני ישראל
מבין הגוים אשר
הלכו־שם וקבצתי
אתם מסביב והבאתי
אותם אל־אדמתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:21  
   
    -
   
   
    -
   
-    
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
37:21 VDBUr 'aLYHM KH-'aMUr 'aDNY YHVH HNH 'aNY LQCh 'aTh-BNY YShUr'aL MBYN HGVYM 'aShUr HLKV-ShM VQBTShThY 'aThM MSBYB VHB'aThY 'aVThM 'aL-'aDMThM.

Latin Vulgate
37:21 et dices ad eos haec dicit Dominus Deus ecce ego adsumam filios Israhel de medio nationum ad quas abierunt et congregabo eos undique et adducam eos ad humum suam

King James Version
37:21 And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:

American Standard Version
37:21 And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:

Bible in Basic English
37:21 And say to them, These are the words of the Lord: See, I am taking the children of Israel from among the nations where they have gone, and will get them together on every side, and take them into their land:

Darby's English Translation
37:21 And say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them from every side, and bring them into their own land:

Douay Rheims Bible
37:21 And thou shalt say to them: Thus saith the Lord God: Behold, I will take the children of Israel from the midst of the nations whither they are gone: and I will gather them on every side, and will bring them to their own land.

Noah Webster Bible
37:21 And say to them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:

World English Bible
37:21 Say to them, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land:

Young's Literal Translation
37:21 and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land.

22

Modern Hebrew
ועשיתי אתם לגוי
אחד בארץ בהרי
ישראל ומלך אחד
יהיה לכלם למלך
ולא יהיה־עוד לשני
גוים ולא יחצו עוד
לשתי ממלכות עוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:22  
   
   
   
   
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
37:22 V'yShYThY 'aThM LGVY 'aChD B'aUrTSh BHUrY YShUr'aL VMLK 'aChD YHYH LKLM LMLK VL'a YHYH-'yVD LShNY GVYM VL'a YChTShV 'yVD LShThY MMLKVTh 'yVD.

Latin Vulgate
37:22 et faciam eos gentem unam in terra in montibus Israhel et rex unus erit omnibus imperans et non erunt ultra duae gentes nec dividentur amplius in duo regna

King James Version
37:22 And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:

American Standard Version
37:22 and I will make them one nation in the land, upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all; and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all;

Bible in Basic English
37:22 And I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king will be king over them all: and they will no longer be two nations, and will no longer be parted into two kingdoms:

Darby's English Translation
37:22 and I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all.

Douay Rheims Bible
37:22 And I will make them one nation in the land on the mountains of Israel, and one king shall be king over them all: and they shall no more be two nations, neither shall they be divided any more into two kingdoms.

Noah Webster Bible
37:22 And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all:

World English Bible
37:22 and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king to them all; and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all;

Young's Literal Translation
37:22 And I have made them become one nation in the land, on mountains of Israel, And one king is to them all for king, And they are no more as two nations, Nor are they divided any more into two kingdoms again.

23

Modern Hebrew
ולא יטמאו עוד
בגלוליהם
ובשקוציהם ובכל
פשעיהם והושעתי
אתם מכל מושבתיהם
אשר חטאו בהם
וטהרתי אותם
והיו־לי לעם ואני
אהיה להם לאלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:23  
   
   
   
   
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
37:23 VL'a YTM'aV 'yVD BGLVLYHM VBShQVTShYHM VBKL PhSh'yYHM VHVSh'yThY 'aThM MKL MVShBThYHM 'aShUr ChT'aV BHM VTHUrThY 'aVThM VHYV-LY L'yM V'aNY 'aHYH LHM L'aLHYM.

Latin Vulgate
37:23 neque polluentur ultra in idolis suis et abominationibus suis et in cunctis iniquitatibus suis et salvos eos faciam de universis sedibus suis in quibus peccaverunt et mundabo eos et erunt mihi populus et ego ero eis Deus

King James Version
37:23 Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.

American Standard Version
37:23 neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.

Bible in Basic English
37:23 And they will no longer make themselves unclean with their images or with their hated things or with any of their sins: but I will give them salvation from all their turning away in which they have done evil, and will make them clean; and they will be to me a people, and I will be to them a God.

Darby's English Translation
37:23 And they shall not defile themselves any more with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; and I will save them out of all their dwelling-places wherein they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God.

Douay Rheims Bible
37:23 Nor shall they be defiled any more with their idols, nor with their abominations, nor with all their iniquities: and I will save them out of all the places in which they have sinned, and I will cleanse them: and they shall be my people, and I will be their God.

Noah Webster Bible
37:23 Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling-places, in which they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.

World English Bible
37:23 neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, in which they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.

Young's Literal Translation
37:23 Nor are they defiled any more with their idols, And with their abominations, And with any of their transgressions, And I have saved them out of all their dwellings, In which they have sinned, And I have cleansed them, And they have been to Me for a people, And I -- I am to them for God.

24

Modern Hebrew
ועבדי דוד מלך
עליהם ורועה אחד
יהיה לכלם ובמשפטי
ילכו וחקתי ישמרו
ועשו אותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:24  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
37:24 V'yBDY DVD MLK 'yLYHM VUrV'yH 'aChD YHYH LKLM VBMShPhTY YLKV VChQThY YShMUrV V'yShV 'aVThM.

Latin Vulgate
37:24 et servus meus David rex super eos et pastor unus erit omnium eorum in iudiciis meis ambulabunt et mandata mea custodient et facient ea

King James Version
37:24 And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.

American Standard Version
37:24 And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in mine ordinances, and observe my statutes, and do them.

Bible in Basic English
37:24 And my servant David will be king over them; and they will all have one keeper: and they will be guided by my orders and will keep my rules and do them.

Darby's English Translation
37:24 And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: and they shall walk in mine ordinances, and keep my statutes, and do them.

Douay Rheims Bible
37:24 And my servant David shall be king over them, and they shall have one shepherd: they shall walk in my judgments, and shall keep my commandments, and shall do them.

Noah Webster Bible
37:24 And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them.

World English Bible
37:24 My servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my ordinances, and observe my statutes, and do them.

Young's Literal Translation
37:24 And My servant David is king over them, And one shepherd have they all, And in My judgments they go, And My statutes they keep, and have done them.

25

Modern Hebrew
וישבו על־הארץ אשר
נתתי לעבדי ליעקב
אשר ישבו־בה
אבותיכם וישבו
עליה המה ובניהם
ובני בניהם
עד־עולם ודוד עבדי
נשיא להם לעולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:25  
-    
   
   
-    
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
37:25 VYShBV 'yL-H'aUrTSh 'aShUr NThThY L'yBDY LY'yQB 'aShUr YShBV-BH 'aBVThYKM VYShBV 'yLYH HMH VBNYHM VBNY BNYHM 'yD-'yVLM VDVD 'yBDY NShY'a LHM L'yVLM.

Latin Vulgate
37:25 et habitabunt super terram quam dedi servo meo Iacob in qua habitaverunt patres vestri et habitabunt super eam ipsi et filii eorum et filii filiorum eorum usque in sempiternum et David servus meus princeps eorum in perpetuum

King James Version
37:25 And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.

American Standard Version
37:25 And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children`s children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.

Bible in Basic English
37:25 And they will be living in the land which I gave to Jacob, my servant, in which your fathers were living; and they will go on living there, they and their children and their children's children, for ever: and David, my servant, will be their ruler for ever.

Darby's English Translation
37:25 And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children`s children for ever: and David my servant shall be their prince for ever.

Douay Rheims Bible
37:25 And they shall dwell in the land which I gave to my servant Jacob, wherein your fathers dwelt, and they shall dwell in it, they and their children, and their children's children, for ever: and David my servant shall be their prince for ever.

Noah Webster Bible
37:25 And they shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers have dwelt, and they shall dwell in it, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever.

World English Bible
37:25 They shall dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children`s children, forever: and David my servant shall be their prince for ever.

Young's Literal Translation
37:25 And they have dwelt on the land that I gave to My servant, to Jacob, In which your fathers have dwelt, And they have dwelt on it, they and their sons, And their son`s sons -- unto the age, And David My servant is their prince -- to the age.

26

Modern Hebrew
וכרתי להם ברית
שלום ברית עולם
יהיה אותם ונתתים
והרביתי אותם
ונתתי את־מקדשי
בתוכם לעולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:26  
   
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
37:26 VKUrThY LHM BUrYTh ShLVM BUrYTh 'yVLM YHYH 'aVThM VNThThYM VHUrBYThY 'aVThM VNThThY 'aTh-MQDShY BThVKM L'yVLM.

Latin Vulgate
37:26 et percutiam illis foedus pacis pactum sempiternum erit eis et fundabo eos et multiplicabo et dabo sanctificationem meam in medio eorum in perpetuum

King James Version
37:26 Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.

American Standard Version
37:26 Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.

Bible in Basic English
37:26 And I will make an agreement of peace with them: it will be an eternal agreement with them: and I will have mercy on them and make their numbers great, and will put my holy place among them for ever.

Darby's English Translation
37:26 And I will make a covenant of peace with them: it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for ever.

Douay Rheims Bible
37:26 And I will make a covenant of peace with them, it shall be an everlasting covenant with them : and I will establish them, and will multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for ever.

Noah Webster Bible
37:26 Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore.

World English Bible
37:26 Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them; and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them forevermore.

Young's Literal Translation
37:26 And I have made to them a covenant of peace, A covenant age-during it is with them, And I have placed them, and multiplied them, And placed My sanctuary in their midst -- to the age.

27

Modern Hebrew
והיה משכני עליהם
והייתי להם לאלהים
והמה יהיו־לי לעם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:27  
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
37:27 VHYH MShKNY 'yLYHM VHYYThY LHM L'aLHYM VHMH YHYV-LY L'yM.

Latin Vulgate
37:27 et erit tabernaculum meum in eis et ero eis Deus et ipsi erunt mihi populus

King James Version
37:27 My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people.

American Standard Version
37:27 My tabernacle also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.

Bible in Basic English
37:27 And my House will be over them; and I will be to them a God, and they will be to me a people.

Darby's English Translation
37:27 And my tabernacle shall be over them; and I will be their God, and they shall be my people.

Douay Rheims Bible
37:27 And my tabernacle shall be with them: and I will be their God, and they shall be my people.

Noah Webster Bible
37:27 My tabernacle also shall be with them: and I will be their God, and they shall be my people.

World English Bible
37:27 My tent also shall be with them; and I will be their God, and they shall be my people.

Young's Literal Translation
37:27 And My tabernacle hath been over them, And I have been to them for God, And they have been to Me for a people.

28

Modern Hebrew
וידעו הגוים כי
אני יהוה מקדש
את־ישראל בהיות
מקדשי בתוכם
לעולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
37:28  
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
37:28 VYD'yV HGVYM KY 'aNY YHVH MQDSh 'aTh-YShUr'aL BHYVTh MQDShY BThVKM L'yVLM.

Latin Vulgate
37:28 et scient gentes quia ego Dominus sanctificator Israhel cum fuerit sanctificatio mea in medio eorum in perpetuum

King James Version
37:28 And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

American Standard Version
37:28 And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.

Bible in Basic English
37:28 And the nations will be certain that I who make Israel holy am the Lord, when my holy place is among them for ever.

Darby's English Translation
37:28 And the nations shall know that I Jehovah do hallow Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.

Douay Rheims Bible
37:28 And the nations shall know that I am the Lord the sanctifier of Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.

Noah Webster Bible
37:28 And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.

World English Bible
37:28 The nations shall know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them forevermore.

Young's Literal Translation
37:28 And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!`

Ezekiel 38

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com