Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Ezekiel 32

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 33

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

1

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:1  
-    
.    

Hebrew Transliterated
33:1 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
33:1 et factum est verbum Domini ad me dicens

King James Version
33:1 Again the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
33:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
33:1 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
33:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
33:1 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
33:1 Again the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
33:1 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
33:1 And there is a word of Jehovah unto me, saying,

2

Modern Hebrew
בן־אדם דבר
אל־בני־עמך ואמרת
אליהם ארץ כי־אביא
עליה חרב ולקחו
עם־הארץ איש אחד
מקציהם ונתנו אתו
להם לצפה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:2  
    -
    --
   
    -
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:2 BN-'aDM DBUr 'aL-BNY-'yMK V'aMUrTh 'aLYHM 'aUrTSh KY-'aBY'a 'yLYH ChUrB VLQChV 'yM-H'aUrTSh 'aYSh 'aChD MQTShYHM VNThNV 'aThV LHM LTShPhH.

Latin Vulgate
33:2 fili hominis loquere ad filios populi tui et dices ad eos terra cum induxero super eam gladium et tulerit populus terrae virum unum de novissimis suis et constituerit eum super se speculatorem

King James Version
33:2 Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:

American Standard Version
33:2 Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;

Bible in Basic English
33:2 Son of man, give a word to the children of your people, and say to them, When I make the sword come on a land, if the people of the land take a man from among their number and make him their watchman:

Darby's English Translation
33:2 Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take one man from among them all, and set him for their watchman:

Douay Rheims Bible
33:2 Son of man, speak to the children of thy people, and say to them: When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man, one of their meanest, and make him a watchman over them:

Noah Webster Bible
33:2 Son of man, speak to the children of thy people, and say to them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their borders, and set him for their watchman:

World English Bible
33:2 Son of man, speak to the children of your people, and tell them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;

Young's Literal Translation
33:2 `Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman.

3

Modern Hebrew
וראה את־החרב באה
על־הארץ ותקע
בשופר והזהיר
את־העם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:3  
-    
-    
   
.-    

Hebrew Transliterated
33:3 VUr'aH 'aTh-HChUrB B'aH 'yL-H'aUrTSh VThQ'y BShVPhUr VHZHYUr 'aTh-H'yM.

Latin Vulgate
33:3 et ille viderit gladium venientem super terram et cecinerit bucina et adnuntiaverit populo

King James Version
33:3 If when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;

American Standard Version
33:3 if, when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people;

Bible in Basic English
33:3 If, when he sees the sword coming on the land, by sounding the horn he gives the people news of their danger;

Darby's English Translation
33:3 if he see the sword coming upon the land, and blow the trumpet, and warn the people;

Douay Rheims Bible
33:3 And he see the sword coming upon the land, and sound the trumpet, and tell the people:

Noah Webster Bible
33:3 If when he seeth the sword come upon the land, he shall blow the trumpet, and warn the people;

World English Bible
33:3 if, when he sees the sword come on the land, he blow the trumpet, and warn the people;

Young's Literal Translation
33:3 And he hath seen the sword coming against the land, And hath blown with a trumpet, and hath warned the people,

4

Modern Hebrew
ושמע השמע את־קול
השופר ולא נזהר
ותבוא חרב ותקחהו
דמו בראשו יהיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:4  
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:4 VShM'y HShM'y 'aTh-QVL HShVPhUr VL'a NZHUr VThBV'a ChUrB VThQChHV DMV BUr'aShV YHYH.

Latin Vulgate
33:4 audiens autem quisquis ille est sonum bucinae non se observaverit veneritque gladius et tulerit eum sanguis ipsius super caput eius erit

King James Version
33:4 Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.

American Standard Version
33:4 then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head.

Bible in Basic English
33:4 Then anyone who, hearing the sound of the horn, does not take note of it, will himself be responsible for his death, if the sword comes and takes him away.

Darby's English Translation
33:4 then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning, if the sword come and take him away, his blood shall be upon his own head.

Douay Rheims Bible
33:4 Then he that heareth the sound of the trumpet, whosoever he be, and doth not look to himself, if the sword come, and cut him off: his blood shall be upon his own head.

Noah Webster Bible
33:4 Then whoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword shall come and take him away, his blood shall be upon his own head.

World English Bible
33:4 then whoever hears the sound of the trumpet, and doesn`t take warning, if the sword come, and take him away, his blood shall be on his own head.

Young's Literal Translation
33:4 And the hearer hath heard the voice of the trumpet, and he hath not taken warning, And come in doth the sword, and taketh him away, His blood is on his head.

5

Modern Hebrew
את קול השופר שמע
ולא נזהר דמו בו
יהיה והוא נזהר
נפשו מלט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:5  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:5 'aTh QVL HShVPhUr ShM'y VL'a NZHUr DMV BV YHYH VHV'a NZHUr NPhShV MLT.

Latin Vulgate
33:5 sonum bucinae audivit et non se observavit sanguis eius in ipso erit si autem custodierit animam suam salvavit

King James Version
33:5 He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.

American Standard Version
33:5 He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.

Bible in Basic English
33:5 On hearing the sound of the horn, he did not take note; his blood will be on him; for if he had taken note his life would have been safe.

Darby's English Translation
33:5 He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood is upon him: whereas had he taken warning, he would have delivered his soul.

Douay Rheims Bible
33:5 He heard the sound of the trumpet and did not look to himself, his blood shall be upon him: but if he look to himself, he shall save his life.

Noah Webster Bible
33:5 He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul.

World English Bible
33:5 He heard the sound of the trumpet, and didn`t take warning; his blood shall be on him; whereas if he had taken warning, he would have delivered his soul.

Young's Literal Translation
33:5 The voice of the trumpet he heard, And he hath not taken warning, his blood is on him, And he who took warning his soul hath delivered.

6

Modern Hebrew
והצפה כי־יראה
את־החרב באה
ולא־תקע בשופר
והעם לא־נזהר
ותבוא חרב ותקח
מהם נפש הוא בעונו
נלקח ודמו
מיד־הצפה אדרש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:6  
-    
    -
    -
-    
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
33:6 VHTShPhH KY-YUr'aH 'aTh-HChUrB B'aH VL'a-ThQ'y BShVPhUr VH'yM L'a-NZHUr VThBV'a ChUrB VThQCh MHM NPhSh HV'a B'yVNV NLQCh VDMV MYD-HTShPhH 'aDUrSh.

Latin Vulgate
33:6 quod si speculator viderit gladium venientem et non insonuerit bucina et populus non se custodierit veneritque gladius et tulerit de eis animam ille quidem in iniquitate sua captus est sanguinem autem eius de manu speculatoris requiram

King James Version
33:6 But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.

American Standard Version
33:6 But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned, and the sword come, and take any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood will I require at the watchman`s hand.

Bible in Basic English
33:6 But if the watchman sees the sword coming, and does not give a note on the horn, and the people have no word of the danger, and the sword comes and takes any person from among them; he will be taken away in his sin, but I will make the watchman responsible for his blood.

Darby's English Translation
33:6 But if the watchman see the sword coming, and blow not the trumpet, and the people be not warned, if the sword come and take a person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman`s hand.

Douay Rheims Bible
33:6 And if the watchman see the sword coming, and sound not the trumpet: and the people look not to themselves, and the sword come, and cut off a soul from among them: he indeed is taken away in his iniquity, but I will require his blood at the hand of the watchman.

Noah Webster Bible
33:6 But if the watchman shall see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword shall come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand.

World English Bible
33:6 But if the watchman sees the sword come, and doesn`t blow the trumpet, and the people aren`t warned, and the sword comes, and take any person from among them; he is taken away in his iniquity, but his blood will I require at the watchman`s hand.

Young's Literal Translation
33:6 And the watchman, when he seeth the sword coming in, And he hath not blown with a trumpet, And the people hath not been warned, And come in doth a sword, And taketh away of them -- a soul, He in his iniquity is taken away, And his blood from the hand of the watchman I require.

7

Modern Hebrew
ואתה בן־אדם צפה
נתתיך לבית ישראל
ושמעת מפי דבר
והזהרת אתם ממני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:7  
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:7 V'aThH BN-'aDM TShPhH NThThYK LBYTh YShUr'aL VShM'yTh MPhY DBUr VHZHUrTh 'aThM MMNY.

Latin Vulgate
33:7 et tu fili hominis speculatorem dedi te domui Israhel audiens ergo ex ore meo sermonem adnuntiabis eis ex me

King James Version
33:7 So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.

American Standard Version
33:7 So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Bible in Basic English
33:7 So you, son of man, I have made you a watchman for the children of Israel; and you are to give ear to the word of my mouth and give them news from me of their danger.

Darby's English Translation
33:7 So thou, son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; and thou shalt hear the word from my mouth, and warn them from me.

Douay Rheims Bible
33:7 So thou, O son of man, I have made thee a watchman to the house of Israel: therefore thou shalt hear the word from my mouth, and shalt tell it them from me.

Noah Webster Bible
33:7 So thou, O son of man, I have set thee a watchman to the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me.

World English Bible
33:7 So you, son of man, I have set you a watchman to the house of Israel; therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.

Young's Literal Translation
33:7 And thou, son of man, A watchman I gave thee to the house of Israel, And thou hast heard from My mouth a word, And thou hast warned them from Me.

8

Modern Hebrew
באמרי לרשע רשע
מות תמות ולא דברת
להזהיר רשע מדרכו
הוא רשע בעונו
ימות ודמו מידך
אבקש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:8  
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:8 B'aMUrY LUrSh'y UrSh'y MVTh ThMVTh VL'a DBUrTh LHZHYUr UrSh'y MDUrKV HV'a UrSh'y B'yVNV YMVTh VDMV MYDK 'aBQSh.

Latin Vulgate
33:8 si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requiram

King James Version
33:8 When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.

American Standard Version
33:8 When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die, and thou dost not speak to warn the wicked from his way; that wicked man shall die in his iniquity, but his blood will I require at thy hand.

Bible in Basic English
33:8 When I say to the evil-doer, Death will certainly overtake you; and you say nothing to make clear to the evil-doer the danger of his way; death will overtake that evil man in his evil-doing, but I will make you responsible for his blood.

Darby's English Translation
33:8 When I say unto the wicked, Wicked man, thou shalt certainly die; and thou speakest not to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.

Douay Rheims Bible
33:8 When I say to the wicked: O wicked man, thou shalt surely die: if thou dost not speak to warn the wicked man from his way: that wicked man shall die in his iniquity, but I will require his blood at thy hand.

Noah Webster Bible
33:8 When I say to the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thy hand.

World English Bible
33:8 When I tell the wicked, O wicked man, you shall surely die, and you don`t speak to warn the wicked from his way; that wicked man shall die in his iniquity, but his blood will I require at your hand.

Young's Literal Translation
33:8 In My saying to the wicked, O wicked one -- thou dost surely die, And thou hast not spoken to warn the wicked from his way, He -- the wicked -- in his iniquity doth die, And his blood from thy hand I require.

9

Modern Hebrew
ואתה כי־הזהרת רשע
מדרכו לשוב ממנה
ולא־שב מדרכו הוא
בעונו ימות ואתה
נפשך הצלת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:9  
-    
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:9 V'aThH KY-HZHUrTh UrSh'y MDUrKV LShVB MMNH VL'a-ShB MDUrKV HV'a B'yVNV YMVTh V'aThH NPhShK HTShLTh.

Latin Vulgate
33:9 si autem adnuntiante te ad impium ut a viis suis convertatur non fuerit conversus a via sua ipse in iniquitate sua morietur porro tu animam tuam liberasti

King James Version
33:9 Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.

American Standard Version
33:9 Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it, and he turn not from his way; he shall die in his iniquity, but thou hast delivered thy soul.

Bible in Basic English
33:9 But if you make clear to the evil-doer the danger of his way for the purpose of turning him from it, and he is not turned from his way, death will overtake him in his evil-doing, but your life will be safe.

Darby's English Translation
33:9 But if thou warn the wicked of his way to turn from it, and he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.

Douay Rheims Bible
33:9 But if thou tell the wicked man, that he may be converted from his ways, and he be not converted from his way: he shall die in his iniquity: but thou hast delivered thy soul.

Noah Webster Bible
33:9 Nevertheless, if thou shalt warn the wicked of his way to turn from it; if he shall not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul.

World English Bible
33:9 Nevertheless, if you warn the wicked of his way to turn from it, and he doesn`t turn from his way; he shall die in his iniquity, but you have delivered your soul.

Young's Literal Translation
33:9 And thou, when thou hast warned the wicked of his way, to turn back from it, And he hath not turned back from his way, He in his iniquity doth die, And thou thy soul hast delivered.

10

Modern Hebrew
ואתה בן־אדם אמר
אל־בית ישראל כן
אמרתם לאמר
כי־פשעינו
וחטאתינו עלינו
ובם אנחנו נמקים
ואיך נחיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:10  
-    
-    
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:10 V'aThH BN-'aDM 'aMUr 'aL-BYTh YShUr'aL KN 'aMUrThM L'aMUr KY-PhSh'yYNV VChT'aThYNV 'yLYNV VBM 'aNChNV NMQYM V'aYK NChYH.

Latin Vulgate
33:10 tu ergo fili hominis dic ad domum Israhel sic locuti estis dicentes iniquitates nostrae et peccata nostra super nos sunt et in ipsis nos tabescimus quomodo ergo vivere poterimus

King James Version
33:10 Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live?

American Standard Version
33:10 And thou, son of man, say unto the house of Israel: Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we pine away in them; how then can we live?

Bible in Basic English
33:10 And you, son of man, say to the children of Israel, You say, Our wrongdoing and our sins are on us and we are wasting away in them; how then may we have life?

Darby's English Translation
33:10 And thou, son of man, say unto the house of Israel, Thus ye speak, saying, Our transgressions and our sins are upon us, and we waste away in them, how then should we live?

Douay Rheims Bible
33:10 Thou therefore, O son of man, say to the house of Israel: Thus you have spoken, saying: Our iniquities, and our sins are upon us, and we pine away in them: how then can we live?

Noah Webster Bible
33:10 Therefore, O thou son of man, speak to the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins are upon us, and we pine away in them, how should we then live?

World English Bible
33:10 You, son of man, tell the house of Israel: Thus you speak, saying, Our transgressions and our sins are on us, and we pine away in them; how then can we live?

Young's Literal Translation
33:10 And thou, son of man, say unto the house of Israel: Rightly ye have spoken, saying: Surely our transgressions and our sins are on us, And in them we are wasting away, How, then, do we live?

11

Modern Hebrew
אמר אליהם חי־אני
נאם אדני יהוה
אם־אחפץ במות הרשע
כי אם־בשוב רשע
מדרכו וחיה שובו
שובו מדרכיכם
הרעים ולמה תמותו
בית ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:11  
   
    -
   
    -
   
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:11 'aMUr 'aLYHM ChY-'aNY N'aM 'aDNY YHVH 'aM-'aChPhTSh BMVTh HUrSh'y KY 'aM-BShVB UrSh'y MDUrKV VChYH ShVBV ShVBV MDUrKYKM HUr'yYM VLMH ThMVThV BYTh YShUr'aL.

Latin Vulgate
33:11 dic ad eos vivo ego dicit Dominus Deus nolo mortem impii sed ut revertatur impius a via sua et vivat convertimini a viis vestris pessimis et quare moriemini domus Israhel

King James Version
33:11 Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

American Standard Version
33:11 Say unto them, As I live, saith the Lord Jehovah, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

Bible in Basic English
33:11 Say to them, By my life, says the Lord, I have no pleasure in the death of the evil-doer; it is more pleasing to me if he is turned from his way and has life: be turned, be turned from your evil ways; why are you looking for death, O children of Israel?

Darby's English Translation
33:11 Say unto them, As I live, saith the Lord Jehovah, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live. Turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

Douay Rheims Bible
33:11 Say to them: As I live, saith the Lord God, I desire not the death of the wicked, but that the wicked turn from his way, and live. Turn ye, turn ye from your evil ways: and why will you die, O house of Israel?

Noah Webster Bible
33:11 Say to them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked should turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel?

World English Bible
33:11 Tell them, As I live, says the Lord Yahweh, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn you, turn you from your evil ways; for why will you die, house of Israel?

Young's Literal Translation
33:11 Say unto them, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I delight not in the death of the wicked, But -- in the turning of the wicked from his way, And he hath lived, Turn back, turn back, from your evil ways, Yea, why do ye die, O house of Israel?

12

Modern Hebrew
ואתה בן־אדם אמר
אל־בני־עמך צדקת
הצדיק לא תצילנו
ביום פשעו ורשעת
הרשע לא־יכשל בה
ביום שובו מרשעו
וצדיק לא יוכל
לחיות בה ביום
חטאתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:12  
-    
--    
   
   
   
   
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:12 V'aThH BN-'aDM 'aMUr 'aL-BNY-'yMK TShDQTh HTShDYQ L'a ThTShYLNV BYVM PhSh'yV VUrSh'yTh HUrSh'y L'a-YKShL BH BYVM ShVBV MUrSh'yV VTShDYQ L'a YVKL LChYVTh BH BYVM ChT'aThV.

Latin Vulgate
33:12 tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaverit

King James Version
33:12 Therefore, thou son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sinneth.

American Standard Version
33:12 And thou, son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression; and as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall he that is righteous be able to live thereby in the day that he sinneth.

Bible in Basic English
33:12 And you, son of man, say to the children of your people, The righteousness of the upright man will not make him safe in the day when he does wrong; and the evil-doing of the evil man will not be the cause of his fall in the day when he is turned from his evil-doing; and the upright man will not have life because of his righteousness in the day when he does evil.

Darby's English Translation
33:12 And thou, son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression; and as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live thereby in the day that he sinneth.

Douay Rheims Bible
33:12 Thou therefore, O son of man, say to the children of thy people: The justice of the just shall not deliver him, in what day soever he shall sin: and the wickedness of the wicked shall not hurt him, in what day soever he shall turn from his wickedness: and the just shall not be able to live in his justice, in what day soever he shall sin.

Noah Webster Bible
33:12 Therefore, thou son of man, say to the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall by it in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sinneth.

World English Bible
33:12 You, son of man, tell the children of your people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his disobedience; and as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turns from his wickedness; neither shall he who is righteous be able to live thereby in the day that he sins.

Young's Literal Translation
33:12 And thou, son of man, say unto the sons of thy people: The righteousness of the righteous doth not deliver him in the day of his transgression, And the wickedness of the wicked, He doth not stumble for it in the day of his turning from his wickedness, And the righteous is not able to live in it in the day of his sinning.

13

Modern Hebrew
באמרי לצדיק חיה
יחיה והוא־בטח
על־צדקתו ועשה עול
כל־צדקתו לא
תזכרנה ובעולו
אשר־עשה בו ימות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:13  
   
   
-     -
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
33:13 B'aMUrY LTShDYQ ChYH YChYH VHV'a-BTCh 'yL-TShDQThV V'yShH 'yVL KL-TShDQThV L'a ThZKUrNH VB'yVLV 'aShUr-'yShH BV YMVTh.

Latin Vulgate
33:13 etiam si dixero iusto quod vita vivat et confisus in iustitia sua fecerit iniquitatem omnes iustitiae eius oblivioni tradentur et in iniquitate sua quam operatus est in ipsa morietur

King James Version
33:13 When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it.

American Standard Version
33:13 When I say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his righteousness, and commit iniquity, none of his righteous deeds shall be remembered; but in his iniquity that he hath committed, therein shall he die.

Bible in Basic English
33:13 When I say to the upright that life will certainly be his; if he puts his faith in his righteousness and does evil, not one of his upright acts will be kept in memory; but in the evil he has done, death will overtake him.

Darby's English Translation
33:13 When I say to the righteous that he shall certainly live, and he trusteth to his righteousness and doeth what is wrong, none of his righteous acts shall be remembered; but in his unrighteousness which he hath done, in it shall he die.

Douay Rheims Bible
33:13 Yea, if I shall say to the just that he shall surely live, and he, trusting in his justice, commit iniquity: all his justices shall be forgotten, and in his iniquity, which he hath committed, in the same shall he die.

Noah Webster Bible
33:13 When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he shall trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it.

World English Bible
33:13 When I tell the righteous, that he shall surely live; if he trust to his righteousness, and commit iniquity, none of his righteous deeds shall be remembered; but in his iniquity that he has committed, therein shall he die.

Young's Literal Translation
33:13 In My saying of the righteous: He surely liveth, And -- he hath trusted on his righteousness, And he hath done perversity, All his righteous acts are not remembered, And for his perversity that he hath done, For it he doth die.

14

Modern Hebrew
ובאמרי לרשע מות
תמות ושב מחטאתו
ועשה משפט וצדקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:14  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:14 VB'aMUrY LUrSh'y MVTh ThMVTh VShB MChT'aThV V'yShH MShPhT VTShDQH.

Latin Vulgate
33:14 sin autem dixero impio morte morieris et egerit paenitentiam a peccato suo feceritque iudicium et iustitiam

King James Version
33:14 Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;

American Standard Version
33:14 Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;

Bible in Basic English
33:14 And when I say to the evil-doer, Death will certainly be your fate; if he is turned from his sin and does what is ordered and right;

Darby's English Translation
33:14 And when I say unto the wicked, Thou shalt certainly die, and he turneth from his sin, and doeth judgment and justice;

Douay Rheims Bible
33:14 And if I shall say to the wicked: Thou shalt surely die: and he do penance for his sin, and do judgment and justice,

Noah Webster Bible
33:14 Again, when I say to the wicked, Thou shalt surely die; if he shall turn from his sin, and do that which is lawful and right;

World English Bible
33:14 Again, when I say to the wicked, You shall surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;

Young's Literal Translation
33:14 And in My saying to the wicked: Thou surely diest, And -- he hath turned back from his sin, And hath done judgment and righteousness,

15

Modern Hebrew
חבל ישיב רשע גזלה
ישלם בחקות החיים
הלך לבלתי עשות
עול חיו יחיה לא
ימות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:15  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:15 ChBL YShYB UrSh'y GZLH YShLM BChQVTh HChYYM HLK LBLThY 'yShVTh 'yVL ChYV YChYH L'a YMVTh.

Latin Vulgate
33:15 pignus restituerit ille impius rapinamque reddiderit in mandatis vitae ambulaverit nec fecerit quicquam iniustum vita vivet et non morietur

King James Version
33:15 If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.

American Standard Version
33:15 if the wicked restore the pledge, give again that which he had taken by robbery, walk in the statutes of life, committing no iniquity; he shall surely live, he shall not die.

Bible in Basic English
33:15 If the evil-doer lets one who is in his debt have back what is his, and gives back what he had taken by force, and is guided by the rules of life, doing no evil; life will certainly be his, death will not overtake him.

Darby's English Translation
33:15 if the wicked restore the pledge, give again that he had taken by robbery, walk in the statutes of life, doing nothing that is wrong; he shall certainly live, he shall not die.

Douay Rheims Bible
33:15 And if that wicked man restore the pledge, and render what he had robbed, and walk in the commandments of life, and do no unjust thing: he shall surely live, and shall not die.

Noah Webster Bible
33:15 If the wicked shall restore the pledge, give again that which he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die.

World English Bible
33:15 if the wicked restore the pledge, give again that which he had taken by robbery, walk in the statutes of life, committing no iniquity; he shall surely live, he shall not die.

Young's Literal Translation
33:15 (The pledge the wicked restoreth, plunder he repayeth,) In the statutes of life he hath walked, So as not to do perversity, He surely liveth -- he doth not die.

16

Modern Hebrew
כל־חטאתו אשר חטא
לא תזכרנה לו משפט
וצדקה עשה חיו
יחיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:16  
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:16 KL-ChT'aThV 'aShUr ChT'a L'a ThZKUrNH LV MShPhT VTShDQH 'yShH ChYV YChYH.

Latin Vulgate
33:16 omnia peccata eius quae peccavit non inputabuntur ei iudicium et iustitiam fecit vita vivet

King James Version
33:16 None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.

American Standard Version
33:16 None of his sins that he hath committed shall be remembered against him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.

Bible in Basic English
33:16 Not one of the sins which he has done will be kept in mind against him: he has done what is ordered and right, life will certainly be his.

Darby's English Translation
33:16 None of his sins which he hath committed shall be remembered against him: he hath done judgment and justice; he shall certainly live.

Douay Rheims Bible
33:16 None of his sins, which he hath committed, shall be imputed to him: he hath done judgment and justice, he shall surely live.

Noah Webster Bible
33:16 None of his sins that he hath committed shall be mentioned to him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.

World English Bible
33:16 None of his sins that he has committed shall be remembered against him: he has done that which is lawful and right; he shall surely live.

Young's Literal Translation
33:16 None of his sin that he hath sinned is remembered to him, Judgment and righteousness he hath done, He doth surely live.

17

Modern Hebrew
ואמרו בני עמך לא
יתכן דרך אדני
והמה דרכם
לא־יתכן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:17  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
33:17 V'aMUrV BNY 'yMK L'a YThKN DUrK 'aDNY VHMH DUrKM L'a-YThKN.

Latin Vulgate
33:17 et dixerunt filii populi tui non est aequi ponderis via Domini et ipsorum via iniusta est

King James Version
33:17 Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

American Standard Version
33:17 Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

Bible in Basic English
33:17 But the children of your people say, The way of the Lord is not equal: when it is they whose way is not equal.

Darby's English Translation
33:17 Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

Douay Rheims Bible
33:17 And the children of thy people have said: The way of the Lord is not equitable: whereas their own way is unjust.

Noah Webster Bible
33:17 Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

World English Bible
33:17 Yet the children of your people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal.

Young's Literal Translation
33:17 And the sons of thy people have said: The way of the Lord is not pondered, As to them -- their way is not pondered.

18

Modern Hebrew
בשוב־צדיק מצדקתו
ועשה עול ומת בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:18  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
33:18 BShVB-TShDYQ MTShDQThV V'yShH 'yVL VMTh BHM.

Latin Vulgate
33:18 cum enim recesserit iustus a iustitia sua feceritque iniquitatem morietur in eis

King James Version
33:18 When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby.

American Standard Version
33:18 When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.

Bible in Basic English
33:18 When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.

Darby's English Translation
33:18 When the righteous turneth from his righteousness, and doeth what is wrong, then he shall die therein.

Douay Rheims Bible
33:18 For when the just shall depart from his justice, and commit iniquities, he shall die in them.

Noah Webster Bible
33:18 When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, for that he shall even die.

World English Bible
33:18 When the righteous turns from his righteousness, and commits iniquity, he shall even die therein.

Young's Literal Translation
33:18 In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it.

19

Modern Hebrew
ובשוב רשע מרשעתו
ועשה משפט וצדקה
עליהם הוא יחיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:19  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:19 VBShVB UrSh'y MUrSh'yThV V'yShH MShPhT VTShDQH 'yLYHM HV'a YChYH.

Latin Vulgate
33:19 et cum recesserit impius ab impietate sua feceritque iudicium et iustitiam vivet in eis

King James Version
33:19 But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby.

American Standard Version
33:19 And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth that which is lawful and right, he shall live thereby.

Bible in Basic English
33:19 And when the evil man, turning away from his evil-doing, does what is ordered and right, he will get life by it.

Darby's English Translation
33:19 And when the wicked turneth from his wickedness, and doeth judgment and justice, he shall live for these things.

Douay Rheims Bible
33:19 And when the wicked shall depart from his wickedness, and shall do judgments, and justice: be shall live in them.

Noah Webster Bible
33:19 But if the wicked shall turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, for that he shall live.

World English Bible
33:19 When the wicked turns from his wickedness, and does that which is lawful and right, he shall live thereby.

Young's Literal Translation
33:19 And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth.

20

Modern Hebrew
ואמרתם לא יתכן
דרך אדני איש
כדרכיו אשפוט אתכם
בית ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:20  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:20 V'aMUrThM L'a YThKN DUrK 'aDNY 'aYSh KDUrKYV 'aShPhVT 'aThKM BYTh YShUr'aL.

Latin Vulgate
33:20 et dicitis non est recta via Domini unumquemque iuxta vias suas iudicabo de vobis domus Israhel

King James Version
33:20 Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.

American Standard Version
33:20 Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.

Bible in Basic English
33:20 And still you say, The way of the Lord is not equal. O children of Israel, I will be your judge, giving to everyone the reward of his ways.

Darby's English Translation
33:20 Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, I will judge you every one after his ways.

Douay Rheims Bible
33:20 And you say: The way of the Lord is not right, I will judge every one of you according to his ways, O house of Israel.

Noah Webster Bible
33:20 Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways.

World English Bible
33:20 Yet you say, The way of the Lord is not equal. House of Israel, I will judge you everyone after his ways.

Young's Literal Translation
33:20 And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.`

21

Modern Hebrew
ויהי בשתי עשרה
שנה בעשרי בחמשה
לחדש לגלותנו
בא־אלי הפליט
מירושלם לאמר הכתה
העיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:21  
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
33:21 VYHY BShThY 'yShUrH ShNH B'yShUrY BChMShH LChDSh LGLVThNV B'a-'aLY HPhLYT MYUrVShLM L'aMUr HKThH H'yYUr.

Latin Vulgate
33:21 et factum est in duodecimo anno in duodecimo mense in quinta mensis transmigrationis nostrae venit ad me qui fugerat de Hierusalem dicens vastata est civitas

King James Version
33:21 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.

American Standard Version
33:21 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.

Bible in Basic English
33:21 Now in the twelfth year after we had been taken away prisoners, in the tenth month, on the fifth day of the month, one who had got away in flight from Jerusalem came to me, saying, The town has been taken.

Darby's English Translation
33:21 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, on the fifth of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten!

Douay Rheims Bible
33:21 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that there came to me one that was fled from Jerusalem, saying: The city is laid waste.

Noah Webster Bible
33:21 And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city is smitten.

World English Bible
33:21 It happened in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one who had escaped out of Jerusalem came to me, saying, The city has been struck.

Young's Literal Translation
33:21 And it cometh to pass, in the twelfth year -- in the tenth month, in the fifth of the month -- of our removal, come in unto me doth one who is escaped from Jerusalem, saying, `The city hath been smitten.`

22

Modern Hebrew
ויד־יהוה היתה אלי
בערב לפני בוא
הפליט ויפתח את־פי
עד־בוא אלי בבקר
ויפתח פי ולא
נאלמתי עוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:22  
    -
   
   
   
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:22 VYD-YHVH HYThH 'aLY B'yUrB LPhNY BV'a HPhLYT VYPhThCh 'aTh-PhY 'yD-BV'a 'aLY BBQUr VYPhThCh PhY VL'a N'aLMThY 'yVD.

Latin Vulgate
33:22 manus autem Domini facta fuerat ad me vespere antequam veniret qui fugerat aperuitque os meum donec veniret ad me mane et aperto ore meo non silui amplius

King James Version
33:22 Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.

American Standard Version
33:22 Now the hand of Jehovah had been upon me in the evening, before he that was escaped came; and he had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.

Bible in Basic English
33:22 Now the hand of the Lord had been on me in the evening, before the man who had got away came to me; and he made my mouth open, ready for his coming to me in the morning; and my mouth was open and I was no longer without voice.

Darby's English Translation
33:22 Now the hand of Jehovah had been upon me in the evening, before he that had escaped came; and he had opened my mouth against his coming to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.

Douay Rheims Bible
33:22 And the hand of the Lord had been upon me in the evening, before he that was fled came: and he opened my mouth till he came to me in the morning, and my mouth being opened, I was silent no more.

Noah Webster Bible
33:22 Now the hand of the LORD was upon me in the evening, before he that had escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb.

World English Bible
33:22 Now the hand of Yahweh had been on me in the evening, before he who was escaped came; and he had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more mute.

Young's Literal Translation
33:22 And the hand of Jehovah hath been unto me in the evening, before the coming in of the escaped one, and He openeth my mouth till the coming in unto me in the morning, and opened is my mouth, and I have not been silent again.

23

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:23  
-    
.    

Hebrew Transliterated
33:23 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
33:23 et factum est verbum Domini ad me dicens

King James Version
33:23 Then the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
33:23 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
33:23 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
33:23 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
33:23 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
33:23 Then the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
33:23 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
33:23 And there is a word of Jehovah unto me, saying,

24

Modern Hebrew
בן־אדם ישבי
החרבות האלה
על־אדמת ישראל
אמרים לאמר אחד
היה אברהם ויירש
את־הארץ ואנחנו
רבים לנו נתנה
הארץ למורשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:24  
    -
   
    -
   
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:24 BN-'aDM YShBY HChUrBVTh H'aLH 'yL-'aDMTh YShUr'aL 'aMUrYM L'aMUr 'aChD HYH 'aBUrHM VYYUrSh 'aTh-H'aUrTSh V'aNChNV UrBYM LNV NThNH H'aUrTSh LMVUrShH.

Latin Vulgate
33:24 fili hominis qui habitant in ruinosis his super humum Israhel loquentes aiunt unus erat Abraham et hereditate possedit terram nos autem multi nobis data est terra in possessionem

King James Version
33:24 Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.

American Standard Version
33:24 Son of man, they that inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.

Bible in Basic English
33:24 Son of man, those who are living in these waste places in the land of Israel say, Abraham was but one, and he had land for his heritage: but we are a great number; the land is given to us for our heritage.

Darby's English Translation
33:24 Son of man, they that inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited this land, and we are many: the land is given us for a possession.

Douay Rheims Bible
33:24 Son of man, they that dwell in these ruinous places in the land of Israel, speak, saying: Abraham was one, and he inherited the land, but we are many, the land is given us in possession.

Noah Webster Bible
33:24 Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given to us for inheritance.

World English Bible
33:24 Son of man, they who inhabit those waste places in the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance.

Young's Literal Translation
33:24 `Son of man, the inhabitants of these wastes on the ground of Israel are speaking, saying: Alone hath been Abraham -- and he possesseth the land, and we are many -- to us hath the land been given for a possession.

25

Modern Hebrew
לכן אמר אליהם
כה־אמר אדני יהוה
על־הדם תאכלו
ועינכם תשאו אל־
גלוליכם ודם תשפכו
והארץ תירשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:25  
   
-    
   
    -
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
33:25 LKN 'aMUr 'aLYHM KH-'aMUr 'aDNY YHVH 'yL-HDM Th'aKLV V'yYNKM ThSh'aV 'aL- GLVLYKM VDM ThShPhKV VH'aUrTSh ThYUrShV.

Latin Vulgate
33:25 idcirco dices ad eos haec dicit Dominus Deus qui in sanguine comeditis et oculos vestros levatis ad inmunditias vestras et sanguinem funditis numquid terram hereditate possidebitis

King James Version
33:25 Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

American Standard Version
33:25 Wherefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Ye eat with the blood, and lift up your eyes unto your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

Bible in Basic English
33:25 For this cause say to them, This is what the Lord has said: You take your meat with the blood, your eyes are lifted up to your images, and you are takers of life: are you to have the land for your heritage?

Darby's English Translation
33:25 Therefore say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood; and shall ye possess the land?

Douay Rheims Bible
33:25 Therefore say to them: Thus saith the Lord God, You that eat with the blood and lift up your eyes to your uncleannesses, and that shed blood: shall you possess the land by inheritance?

Noah Webster Bible
33:25 Wherefore say to them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes towards your idols, and shed blood: and shall ye possess the land?

World English Bible
33:25 Therefore tell them, Thus says the Lord Yahweh: You eat with the blood, and lift up your eyes to your idols, and shed blood: and shall you possess the land?

Young's Literal Translation
33:25 Therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: With the blood ye do eat, And your eyes ye lift up unto your idols, And blood ye shed, and the land ye inherit!

26

Modern Hebrew
עמדתם על־חרבכם
עשיתן תועבה ואיש
את־אשת רעהו טמאתם
והארץ תירשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:26  
-    
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
33:26 'yMDThM 'yL-ChUrBKM 'yShYThN ThV'yBH V'aYSh 'aTh-'aShTh Ur'yHV TM'aThM VH'aUrTSh ThYUrShV.

Latin Vulgate
33:26 stetistis in gladiis vestris fecistis abominationes et unusquisque uxorem proximi sui polluit et terram hereditate possidebitis

King James Version
33:26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?

American Standard Version
33:26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor`s wife: and shall ye possess the land?

Bible in Basic English
33:26 You put your faith in your swords, you do disgusting things, everyone takes his neighbour's wife: are you to have the land for your heritage?

Darby's English Translation
33:26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour`s wife; and shall ye possess the land?

Douay Rheims Bible
33:26 You stood on your swords, you have committed abominations, and every one hath defiled his neighbour's wife; and shall you possess the land by inheritance?

Noah Webster Bible
33:26 Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor's wife: and shall ye possess the land?

World English Bible
33:26 You stand on your sword, you work abomination, and you defile everyone his neighbor`s wife: and shall you possess the land?

Young's Literal Translation
33:26 Ye have stood on your sword, Ye have done abomination, Each the wife of his neighbour ye have defiled, And the land ye possess!

27

Modern Hebrew
כה־תאמר אלהם
כה־אמר אדני יהוה
חי־אני אם־לא אשר
בחרבות בחרב יפלו
ואשר על־פני השדה
לחיה נתתיו לאכלו
ואשר במצדות
ובמערות בדבר
ימותו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:27  
    -
    -
-    
    -
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:27 KH-Th'aMUr 'aLHM KH-'aMUr 'aDNY YHVH ChY-'aNY 'aM-L'a 'aShUr BChUrBVTh BChUrB YPhLV V'aShUr 'yL-PhNY HShDH LChYH NThThYV L'aKLV V'aShUr BMTShDVTh VBM'yUrVTh BDBUr YMVThV.

Latin Vulgate
33:27 haec dices ad eos sic dicit Dominus Deus vivo ego quia qui in ruinosis habitant gladio cadent et qui in agro est bestiis tradetur ad devorandum qui autem in praesidiis et in speluncis sunt peste morientur

King James Version
33:27 Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence.

American Standard Version
33:27 Thus shalt thou say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: As I live, surely they that are in the waste places shall fall by the sword; and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured; and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.

Bible in Basic English
33:27 This is what you are to say to them: The Lord has said, By my life, truly, those who are in the waste places will be put to the sword, and him who is in the open field I will give to the beasts for their food, and those who are in the strong places and in holes in the rocks will come to their death by disease.

Darby's English Translation
33:27 Say thou thus unto them, Thus saith the Lord Jehovah: As I live, verily they that are in the waste places shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.

Douay Rheims Bible
33:27 Say thou thus to them: Thus saith the Lord God: As I live, they that dwell in the ruinous places, shall fall by the sword: and he that is in the field, shall be given to the beasts to be devoured: and they that are in holds, and caves, shall die of the pestilence.

Noah Webster Bible
33:27 Say thou thus to them, Thus saith the Lord GOD; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that are in the forts and in the caves shall die by the pestilence.

World English Bible
33:27 Thus shall you tell them, Thus says the Lord Yahweh: As I live, surely those who are in the waste places shall fall by the sword; and him who is in the open field will I give to the animals to be devoured; and those who are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence.

Young's Literal Translation
33:27 Thus dost thou say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I live -- do not they who are in the wastes by the sword fall? And they who are on the face of the field, To the beast I have given for food, And they who are in strongholds and in caves by pestilence die.

28

Modern Hebrew
ונתתי את־הארץ
שממה ומשמה ונשבת
גאון עזה ושממו
הרי ישראל מאין
עובר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:28  
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:28 VNThThY 'aTh-H'aUrTSh ShMMH VMShMH VNShBTh G'aVN 'yZH VShMMV HUrY YShUr'aL M'aYN 'yVBUr.

Latin Vulgate
33:28 et dabo terram in solitudinem et desertum et deficiet superba fortitudo eius et desolabuntur montes Israhel eo quod nullus sit qui per eos transeat

King James Version
33:28 For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.

American Standard Version
33:28 And I will make the land a desolation and an astonishment; and the pride of her power shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, so that none shall pass through.

Bible in Basic English
33:28 And I will make the land a waste and a cause of wonder, and the pride of her strength will come to an end; and the mountains of Israel will be made waste so that no one will go through.

Darby's English Translation
33:28 And I will make the land a desolation and an astonishment, and the pride of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolated, so that none shall pass through.

Douay Rheims Bible
33:28 And I will make the land a wilderness, and a desert, and the proud strength thereof shall fail, and the mountains of Israel shall be desolate, because there is none to pass by them.

Noah Webster Bible
33:28 For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through.

World English Bible
33:28 I will make the land a desolation and an astonishment; and the pride of her power shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, so that none shall pass through.

Young's Literal Translation
33:28 And I have made the land a desolation and an astonishment, And ceased hath the excellency of its strength, And desolated have been mountains of Israel, Without any one passing through.

29

Modern Hebrew
וידעו כי־אני יהוה
בתתי את־הארץ שממה
ומשמה על
כל־תועבתם אשר
עשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:29  
-    
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
33:29 VYD'yV KY-'aNY YHVH BThThY 'aTh-H'aUrTSh ShMMH VMShMH 'yL KL-ThV'yBThM 'aShUr 'yShV.

Latin Vulgate
33:29 et scient quia ego Dominus cum dedero terram desolatam et desertam propter universas abominationes suas quas operati sunt

King James Version
33:29 Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.

American Standard Version
33:29 Then shall they know that I am Jehovah, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.

Bible in Basic English
33:29 Then they will be certain that I am the Lord, when I have made the land a waste and a cause of wonder, because of all the disgusting things which they have done,

Darby's English Translation
33:29 And they shall know that I am Jehovah, when I have made the land a desolation and an astonishment because of all their abominations which they have committed.

Douay Rheims Bible
33:29 And they shall know that I am the Lord, when I shall have made their land waste and desolate, for all their abominations which they have committed.

Noah Webster Bible
33:29 Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed.

World English Bible
33:29 Then shall they know that I am Yahweh, when I have made the land a desolation and an astonishment, because of all their abominations which they have committed.

Young's Literal Translation
33:29 And they have known that I am Jehovah, In My making the land a desolation and an astonishment, For all their abominations that they have done.

30

Modern Hebrew
ואתה בן־אדם בני
עמך הנדברים בך
אצל הקירות ובפתחי
הבתים ודבר־ חד
את־אחד איש
את־אחיו לאמר
באו־נא ושמעו מה
הדבר היוצא מאת
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:30  
-    
   
   
   
   
    -
    -
    -
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:30 V'aThH BN-'aDM BNY 'yMK HNDBUrYM BK 'aTShL HQYUrVTh VBPhThChY HBThYM VDBUr- ChD 'aTh-'aChD 'aYSh 'aTh-'aChYV L'aMUr B'aV-N'a VShM'yV MH HDBUr HYVTSh'a M'aTh YHVH.

Latin Vulgate
33:30 et tu fili hominis filii populi tui qui loquuntur de te iuxta muros et in ostiis domorum et dicunt unus ad alterum vir ad proximum suum loquentes venite et audiamus qui sit sermo egrediens a Domino

King James Version
33:30 Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the LORD.

American Standard Version
33:30 And as for thee, son of man, the children of thy people talk of thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from Jehovah.

Bible in Basic English
33:30 And as for you, son of man, the children of your people are talking together about you by the walls and in the doorways of the houses, saying to one another, Come now, give ear to the word which comes from the Lord.

Darby's English Translation
33:30 And as for thee, son of man, the children of thy people keep talking of thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from Jehovah.

Douay Rheims Bible
33:30 And thou son of man: the children of thy people, that talk of thee by the walls, and in the doors of the houses, and speak one to another each men to his neighbour, saying: Come, and let us hear what is the word that cometh forth from the Lord.

Noah Webster Bible
33:30 Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the LORD.

World English Bible
33:30 As for you, son of man, the children of your people talk of you by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, everyone to his brother, saying, Please come and hear what is the word that comes forth from Yahweh.

Young's Literal Translation
33:30 And thou, son of man, the sons of thy people who are speaking about thee, By the walls, and in openings of the houses, Have spoken one with another, each with his brother, Saying: Come in, I pray you, And hear what is the word that cometh out from Jehovah.

31

Modern Hebrew
ויבואו אליך
כמבוא־עם וישבו
לפניך עמי ושמעו
את־דבריך ואותם לא
יעשו כי־עגבים
בפיהם המה עשים
אחרי בצעם לבם
הלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:31  
   
    -
   
-    
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:31 VYBV'aV 'aLYK KMBV'a-'yM VYShBV LPhNYK 'yMY VShM'yV 'aTh-DBUrYK V'aVThM L'a Y'yShV KY-'yGBYM BPhYHM HMH 'yShYM 'aChUrY BTSh'yM LBM HLK.

Latin Vulgate
33:31 et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eorum

King James Version
33:31 And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.

American Standard Version
33:31 And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but do them not; for with their mouth they show much love, but their heart goeth after their gain.

Bible in Basic English
33:31 And they come to you as my people come, and are seated before you as my people, hearing your words but doing them not: for deceit is in their mouth and their heart goes after profit for themselves.

Darby's English Translation
33:31 And they come unto thee as a people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they do them not; for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their dishonest gain.

Douay Rheims Bible
33:31 And they come to thee, as if a people were coming in, and my people sit before thee: and hear thy words, and do them not: for they turn them into a song of their mouth, and their heart goeth after their covetousness.

Noah Webster Bible
33:31 And they come to thee as the people come, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goeth after their covetousness.

World English Bible
33:31 They come to you as the people comes, and they sit before you as my people, and they hear your words, but don`t do them; for with their mouth they show much love, but their heart goes after their gain.

Young's Literal Translation
33:31 And they come in unto thee as the coming in of a people, And they sit before thee -- My people, And have heard thy words, and they do them not, For doting loves with their mouth they are making, After their dishonest gain their heart is going.

32

Modern Hebrew
והנך להם כשיר
עגבים יפה קול
ומטב נגן ושמעו
את־דבריך ועשים
אינם אותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:32  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
33:32 VHNK LHM KShYUr 'yGBYM YPhH QVL VMTB NGN VShM'yV 'aTh-DBUrYK V'yShYM 'aYNM 'aVThM.

Latin Vulgate
33:32 et es eis quasi carmen musicum quod suavi dulcique sono canitur et audient verba tua et non facient ea

King James Version
33:32 And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.

American Standard Version
33:32 And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument; for they hear thy words, but they do them not.

Bible in Basic English
33:32 And truly you are to them like a love song by one who has a very pleasing voice and is an expert player on an instrument: for they give ear to your words but do them not.

Darby's English Translation
33:32 And behold, thou art unto them as a lovely song, a pleasant voice, and one that playeth well on an instrument; and they hear thy words, but they do them not.

Douay Rheims Bible
33:32 And thou art to them as a musical song which is sung with a sweet and agreeable voice: and they hear thy words, and do them not.

Noah Webster Bible
33:32 And lo, thou art to them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do not perform them.

World English Bible
33:32 Behold, you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice, and can play well on an instrument; for they hear your words, but they don`t do them.

Young's Literal Translation
33:32 And lo, thou art to them as a singer of doting loves, A pleasant voice, and playing well on an instrument, And they have heard thy words, and they are not doing them.

33

Modern Hebrew
ובבאה הנה באה
וידעו כי נביא היה
בתוכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:33  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:33 VBB'aH HNH B'aH VYD'yV KY NBY'a HYH BThVKM.

Latin Vulgate
33:33 et cum venerit quod praedictum est ecce enim venit tunc scient quod prophetes fuerit inter eos

King James Version
33:33 And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.

American Standard Version
33:33 And when this cometh to pass, (behold, it cometh,) then shall they know that a prophet hath been among them.

Bible in Basic English
33:33 And when this comes about (see, it is coming), then it will be clear to them that a prophet has been among them.

Darby's English Translation
33:33 And when this cometh to pass (behold, it will come), then shall they know that a prophet hath been among them.

Douay Rheims Bible
33:33 And when that which was foretold shall come to pass, (for behold it is coming,) then shall they know that a prophet bath been among them.

Noah Webster Bible
33:33 And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them.

World English Bible
33:33 When this comes to pass, (behold, it comes,) then shall they know that a prophet has been among them.

Young's Literal Translation
33:33 And in its coming in -- lo, it hath come, And they have known that a prophet hath been in their midst!`

Ezekiel 34

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com