Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Ezekiel 27

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 28

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

1

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:1  
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:1 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
28:1 et factus est sermo Domini ad me dicens

King James Version
28:1 The word of the LORD came again unto me, saying,

American Standard Version
28:1 The word of Jehovah came again unto me, saying,

Bible in Basic English
28:1 The word of the Lord came to me again, saying,

Darby's English Translation
28:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
28:1 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
28:1 The word of the LORD came again to me, saying,

World English Bible
28:1 The word of Yahweh came again to me, saying,

Young's Literal Translation
28:1 And there is a word of Jehovah unto me, saying:

2

Modern Hebrew
בן־אדם אמר לנגיד
צר כה־אמר אדני
יהוה יען גבה לבך
ותאמר אל אני מושב
אלהים ישבתי בלב
ימים ואתה אדם
ולא־אל ותתן לבך
כלב אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:2  
    -
   
    -
   
   
   
   
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
28:2 BN-'aDM 'aMUr LNGYD TShUr KH-'aMUr 'aDNY YHVH Y'yN GBH LBK VTh'aMUr 'aL 'aNY MVShB 'aLHYM YShBThY BLB YMYM V'aThH 'aDM VL'a-'aL VThThN LBK KLB 'aLHYM.

Latin Vulgate
28:2 fili hominis dic principi Tyri haec dicit Dominus Deus eo quod elevatum est cor tuum et dixisti Deus ego sum et in cathedra Dei sedi in corde maris cum sis homo et non Deus et dedisti cor tuum quasi cor Dei

King James Version
28:2 Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God:

American Standard Version
28:2 Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art man, and not God, though thou didst set thy heart as the heart of God;-

Bible in Basic English
28:2 Son of man, say to the ruler of Tyre, This is what the Lord has said: Because your heart has been lifted up, and you have said, I am a god, I am seated on the seat of God in the heart of the seas; but you are man and not God, though you have made your heart as the heart of God:

Darby's English Translation
28:2 Son of man, say unto the prince of Tyre, Thus saith the Lord Jehovah: Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a god, I sit in the seat of God, in the heart of the seas, (and thou art a man, and not God,) and thou settest thy heart as the heart of God:

Douay Rheims Bible
28:2 Son of man, say to the prince of Tyre: Thus saith the Lord God: Because thy heart is lifted up, and thou hast said: I am God, and T sit in the chair of God in the heart of the sea: whereas thou art a man, and not God: and hast set thy heart as if it were the heart of God.

Noah Webster Bible
28:2 Son of man, say to the prince of Tyre, Thus saith the Lord GOD; Because thy heart is lifted up, and thou hast said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou settest thy heart as the heart of God:

World English Bible
28:2 Son of man, tell the prince of Tyre, Thus says the Lord Yahweh: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you did set your heart as the heart of God;-

Young's Literal Translation
28:2 `Son of man, say to the leader of Tyre: Thus said the Lord Jehovah: Because thy heart hath been high, And thou dost say: A god I am, The habitation of God I have inhabited, In the heart of the seas, And thou art man, and not God, And thou givest out thy heart as the heart of God,

3

Modern Hebrew
הנה חכם אתה מדנאל
כל־סתום לא עממוך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:3  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
28:3 HNH ChKM 'aThH MDN'aL KL-SThVM L'a 'yMMVK.

Latin Vulgate
28:3 ecce sapientior es tu Danihele omne secretum non est absconditum a te

King James Version
28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:

American Standard Version
28:3 behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;

Bible in Basic English
28:3 See, you are wiser than Daniel; there is no secret which is deeper than your knowledge:

Darby's English Translation
28:3 behold, thou art wiser than Daniel! nothing secret is obscure for thee;

Douay Rheims Bible
28:3 Behold thou art wiser than Daniel: no secret is hid from thee.

Noah Webster Bible
28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee:

World English Bible
28:3 behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you;

Young's Literal Translation
28:3 Lo, thou art wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee.

4

Modern Hebrew
בחכמתך ובתבונתך
עשית לך חיל ותעש
זהב וכסף
באוצרותיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:4  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
28:4 BChKMThK VBThBVNThK 'yShYTh LK ChYL VTh'ySh ZHB VKSPh B'aVTShUrVThYK.

Latin Vulgate
28:4 in sapientia et prudentia tua fecisti tibi fortitudinem et adquisisti aurum et argentum in thesauris tuis

King James Version
28:4 With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures:

American Standard Version
28:4 by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;

Bible in Basic English
28:4 By your wisdom and deep knowledge you have got power for yourself, and put silver and gold in your store-houses:

Darby's English Translation
28:4 by thy wisdom and by thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures;

Douay Rheims Bible
28:4 In thy wisdom and thy understanding thou hast made thyself strong: and hast gotten gold and silver into thy treasures.

Noah Webster Bible
28:4 With thy wisdom and with thy understanding thou hast gained for thee riches, and hast gained gold and silver into thy treasures:

World English Bible
28:4 by your wisdom and by your understanding you have gotten you riches, and have gotten gold and silver into your treasures;

Young's Literal Translation
28:4 By thy wisdom and by thine understanding Thou hast made for thee wealth, And makest gold and silver in thy treasuries.

5

Modern Hebrew
ברב חכמתך ברכלתך
הרבית חילך ויגבה
לבבך בחילך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:5  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:5 BUrB ChKMThK BUrKLThK HUrBYTh ChYLK VYGBH LBBK BChYLK.

Latin Vulgate
28:5 in multitudine sapientiae tuae et in negotiatione tua multiplicasti tibi fortitudinem et elevatum est cor tuum in robore tuo

King James Version
28:5 By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches:

American Standard Version
28:5 by thy great wisdom and by thy traffic hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches;-

Bible in Basic English
28:5 By your great wisdom and by your trade your power is increased, and your heart is lifted up because of your power:

Darby's English Translation
28:5 by thy great wisdom thou hast by thy traffic increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches.

Douay Rheims Bible
28:5 By the greatness of thy wisdom, and by thy traffic thou hast increased thy strength: and thy heart is lifted up with thy strength.

Noah Webster Bible
28:5 By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thy heart is lifted up because of thy riches:

World English Bible
28:5 by your great wisdom and by your traffic have you increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches;-

Young's Literal Translation
28:5 By the abundance of thy wisdom, Through thy merchandise, Thou hast multiplied thy wealth, And high is thy heart through thy wealth.

6

Modern Hebrew
לכן כה אמר אדני
יהוה יען תתך
את־לבבך כלב
אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:6  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:6 LKN KH 'aMUr 'aDNY YHVH Y'yN ThThK 'aTh-LBBK KLB 'aLHYM.

Latin Vulgate
28:6 propterea haec dicit Dominus Deus eo quod elevatum est cor tuum quasi cor Dei

King James Version
28:6 Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God;

American Standard Version
28:6 therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God,

Bible in Basic English
28:6 For this cause the Lord has said: Because you have made your heart as the heart of God,

Darby's English Translation
28:6 Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God,

Douay Rheims Bible
28:6 Therefore, thus saith the Lord God: Because thy heart is lifted up as the heart of God:

Noah Webster Bible
28:6 Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thy heart as the heart of God;

World English Bible
28:6 therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have set your heart as the heart of God,

Young's Literal Translation
28:6 Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of thy giving out thy heart as the heart of God,

7

Modern Hebrew
לכן הנני מביא
עליך זרים עריצי
גוים והריקו
חרבותם על־יפי
חכמתך וחללו
יפעתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:7  
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
28:7 LKN HNNY MBY'a 'yLYK ZUrYM 'yUrYTShY GVYM VHUrYQV ChUrBVThM 'yL-YPhY ChKMThK VChLLV YPh'yThK.

Latin Vulgate
28:7 idcirco ecce ego adducam super te alienos robustissimos gentium et nudabunt gladios suos super pulchritudinem sapientiae tuae et polluent decorem tuum

King James Version
28:7 Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

American Standard Version
28:7 therefore, behold, I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

Bible in Basic English
28:7 See, I am sending against you strange men, feared among the nations: they will let loose their swords against your bright wisdom, they will make your glory a common thing.

Darby's English Translation
28:7 therefore behold, I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall tarnish thy brightness.

Douay Rheims Bible
28:7 Therefore behold, I will bring upon thee strangers the strongest of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy beauty.

Noah Webster Bible
28:7 Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness.

World English Bible
28:7 therefore, behold, I will bring strangers on you, the terrible of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom, and they shall defile your brightness.

Young's Literal Translation
28:7 Therefore, lo, I am bringing in against thee strangers, The terrible of the nations, And they have drawn out their swords Against the beauty of thy wisdom, And they have pierced thy brightness.

8

Modern Hebrew
לשחת יורדוך ומתה
ממותי חלל בלב
ימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:8  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
28:8 LShChTh YVUrDVK VMThH MMVThY ChLL BLB YMYM.

Latin Vulgate
28:8 interficient et detrahent te et morieris interitu occisorum in corde maris

King James Version
28:8 They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

American Standard Version
28:8 They shall bring thee down to the pit; and thou shalt die the death of them that are slain, in the heart of the seas.

Bible in Basic English
28:8 They will send you down to the underworld, and your death will be the death of those who are put to the sword in the heart of the seas.

Darby's English Translation
28:8 They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of those that are slain in the heart of the seas.

Douay Rheims Bible
28:8 They shall kill thee, and bring thee down: and thou shalt die the death of them that are slain in the heart of the sea.

Noah Webster Bible
28:8 They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas.

World English Bible
28:8 They shall bring you down to the pit; and you shall die the death of those who are slain, in the heart of the seas.

Young's Literal Translation
28:8 To destruction they bring thee down, Thou diest by the deaths of the wounded, in the heart of the seas.

9

Modern Hebrew
האמר תאמר אלהים
אני לפני הרגך
ואתה אדם ולא־אל
ביד מחלליך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:9  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
28:9 H'aMUr Th'aMUr 'aLHYM 'aNY LPhNY HUrGK V'aThH 'aDM VL'a-'aL BYD MChLLYK.

Latin Vulgate
28:9 numquid dicens loqueris Deus ego sum coram interficientibus te cum sis homo et non Deus in manu occidentium te

King James Version
28:9 Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee.

American Standard Version
28:9 Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou art man, and not God, in the hand of him that woundeth thee.

Bible in Basic English
28:9 Will you say, in the face of those who are taking your life, I am God? but you are man and not God in the hands of those who are wounding you.

Darby's English Translation
28:9 Wilt thou then say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and not God, in the hand of him that pierceth thee.

Douay Rheims Bible
28:9 Wilt thou yet say before them that slay thee: I am God; whereas thou art a man, and not God, in the hand of them that slay thee?

Noah Webster Bible
28:9 Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no god, in the hand of him that slayeth thee.

World English Bible
28:9 Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.

Young's Literal Translation
28:9 Dost thou really say, `I am God,` Before him who is slaying thee? And thou art man, and not God, In the hand of him who is piercing thee.

10

Modern Hebrew
ותי ערלים תמות
ביד־זרים כי אני
דברתי נאם אדני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:10  
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:10 MVThY 'yUrLYM ThMVTh BYD-ZUrYM KY 'aNY DBUrThY N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
28:10 morte incircumcisorum morieris in manu alienorum quia ego locutus sum ait Dominus Deus

King James Version
28:10 Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

American Standard Version
28:10 Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
28:10 Your death will be the death of those who are without circumcision, by the hands of men from strange lands: for I have said it, says the Lord.

Darby's English Translation
28:10 Thou shalt die the deaths of the uncircumcised, by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
28:10 Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
28:10 Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

World English Bible
28:10 You shall die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
28:10 The deaths of the uncircumcised thou diest, By the hand of strangers, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.`

11

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:11  
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:11 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
28:11 et factus est sermo Domini ad me dicens fili hominis leva planctum super regem Tyri

King James Version
28:11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
28:11 Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
28:11 Then the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
28:11 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
28:11 And the word of the Lord came to me, saying: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre:

Noah Webster Bible
28:11 Moreover the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
28:11 Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
28:11 And there is a word of Jehovah unto me, saying:

12

Modern Hebrew
בן־אדם שא קינה
על־מלך צור ואמרת
לו כה אמר אדני
יהוה אתה חותם
תכנית מלא חכמה
וכליל יפי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:12  
    -
-    
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:12 BN-'aDM Sh'a QYNH 'yL-MLK TShVUr V'aMUrTh LV KH 'aMUr 'aDNY YHVH 'aThH ChVThM ThKNYTh ML'a ChKMH VKLYL YPhY.

Latin Vulgate
28:12 et dices ei haec dicit Dominus Deus tu signaculum similitudinis plenus sapientia et perfectus decore

King James Version
28:12 Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

American Standard Version
28:12 Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Bible in Basic English
28:12 Son of man, make a song of grief for the king of Tyre, and say to him, This is what the Lord has said: You are all-wise and completely beautiful;

Darby's English Translation
28:12 Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say unto him, Thus saith the Lord Jehovah: Thou, who sealest up the measure of perfection, full of wisdom and perfect in beauty,

Douay Rheims Bible
28:12 And say to him: Thus saith the Lord God: Thou wast the seal of resemblance, full of wisdom, and perfect in beauty.

Noah Webster Bible
28:12 Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre, and say to him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

World English Bible
28:12 Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, Thus says the Lord Yahweh: You seal up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty.

Young's Literal Translation
28:12 `Son of man, lift up a lamentation for the king of Tyre, And thou hast said to him: Thus said the Lord Jehovah: Thou art sealing up a measurement, Full of wisdom, and perfect in beauty.

13

Modern Hebrew
בעדן גן־אלהים
היית כל־אבן יקרה
מסכתך אדם פטדה
ויהלם תרשיש שהם
וישפה ספיר נפך
וברקת וזהב מלאכת
תפיך ונקביך בך
ביום הבראך כוננו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:13  
-    
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
28:13 B'yDN GN-'aLHYM HYYTh KL-'aBN YQUrH MSKThK 'aDM PhTDH VYHLM ThUrShYSh ShHM VYShPhH SPhYUr NPhK VBUrQTh VZHB ML'aKTh ThPhYK VNQBYK BK BYVM HBUr'aK KVNNV.

Latin Vulgate
28:13 in deliciis paradisi Dei fuisti omnis lapis pretiosus operimentum tuum sardius topazius et iaspis chrysolitus et onyx et berillus sapphyrus et carbunculus et zmaragdus aurum opus decoris tui et foramina tua in die qua conditus es praeparata sunt

King James Version
28:13 Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.

American Standard Version
28:13 Thou wast in Eden, the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was in thee; in the day that thou wast created they were prepared.

Bible in Basic English
28:13 You were in Eden, the garden of God; every stone of great price was your clothing, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the emerald and the carbuncle: your store-houses were full of gold, and things of great price were in you; in the day when you were made they were got ready.

Darby's English Translation
28:13 thou wast in Eden, the garden of God. Every precious stone was thy covering: the sardius, the topaz, and the diamond, the chrysolite, the onyx, and the jasper, the sapphire, the carbuncle, and the emerald, and gold. The workmanship of thy tambours and of thy pipes was in thee: in the day that thou wast created were they prepared.

Douay Rheims Bible
28:13 Thou wast in the pleasures of the paradise of God: every precious stone teas thy covering: the sardius, the topaz, and the jasper, the chrysolite, and the onyx, and the beryl, the sapphire, and the carbuncle, and the emerald: gold the work of thy beauty: and thy pipes were prepared in the day that thou wast created.

Noah Webster Bible
28:13 Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.

World English Bible
28:13 You were in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, the sardius, the topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the emerald, and gold: the workmanship of your tambourines and of your pipes was in you; in the day that you were created they were prepared.

Young's Literal Translation
28:13 In Eden, the garden of God, thou hast been, Every precious stone thy covering, Ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, emerald, and carbuncle, and gold, The workmanship of thy tabrets, and of thy pipes, In thee in the day of thy being produced, have been prepared.

14

Modern Hebrew
את־כרוב ממשח
הסוכך ונתתיך בהר
קדש אלהים היית
בתוך אבני־אש
התהלכת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:14  
    -
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
28:14 'aTh-KUrVB MMShCh HSVKK VNThThYK BHUr QDSh 'aLHYM HYYTh BThVK 'aBNY-'aSh HThHLKTh.

Latin Vulgate
28:14 tu cherub extentus et protegens et posui te in monte sancto Dei in medio lapidum ignitorum ambulasti

King James Version
28:14 Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.

American Standard Version
28:14 Thou wast the anointed cherub that covereth: and I set thee, so that thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.

Bible in Basic English
28:14 I gave you your place with the winged one; I put you on the mountain of God; you went up and down among the stones of fire.

Darby's English Translation
28:14 Thou wast the anointed covering cherub, and I had set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou didst walk up and down in the midst of stones of fire.

Douay Rheims Bible
28:14 Thou a cherub stretched out, and protecting, and I set thee in the holy mountain of God, thou hast walked in the midst of the stones of fire.

Noah Webster Bible
28:14 Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire.

World English Bible
28:14 You were the anointed cherub who covers: and I set you, so that you were on the holy mountain of God; you have walked up and down in the midst of the stones of fire.

Young's Literal Translation
28:14 Thou art an anointed cherub who is covering, And I have set thee in the holy mount, God thou hast been, In the midst of stones of fire thou hast walked up and down.

15

Modern Hebrew
תמים אתה בדרכיך
מיום הבראך
עד־נמצא עולתה בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:15  
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:15 ThMYM 'aThH BDUrKYK MYVM HBUr'aK 'yD-NMTSh'a 'yVLThH BK.

Latin Vulgate
28:15 perfectus in viis tuis a die conditionis tuae donec inventa est iniquitas in te

King James Version
28:15 Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.

American Standard Version
28:15 Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till unrighteousness was found in thee.

Bible in Basic English
28:15 There has been no evil in your ways from the day when you were made, till sin was seen in you.

Darby's English Translation
28:15 Thou wast perfect in thy ways, from the day that thou wast created, till unrighteousness was found in thee.

Douay Rheims Bible
28:15 Thou wast perfect in thy ways from the day of thy creation, until iniquity was found in thee.

Noah Webster Bible
28:15 Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee.

World English Bible
28:15 You were perfect in your ways from the day that you were created, until unrighteousness was found in you.

Young's Literal Translation
28:15 Perfect art thou in thy ways, From the day of thy being produced, Till perversity hath been found in thee.

16

Modern Hebrew
ברב רכלתך מלו
תוכך חמס ותחטא
ואחללך מהר אלהים
ואבדך כרוב הסכך
מתוך אבני־אש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:16  
   
   
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
28:16 BUrB UrKLThK MLV ThVKK ChMS VThChT'a V'aChLLK MHUr 'aLHYM V'aBDK KUrVB HSKK MThVK 'aBNY-'aSh.

Latin Vulgate
28:16 in multitudine negotiationis tuae repleta sunt interiora tua iniquitate et peccasti et eieci te de monte Dei et perdidi te o cherub protegens de medio lapidum ignitorum

King James Version
28:16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

American Standard Version
28:16 By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore have I cast thee as profane out of the mountain of God; and I have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

Bible in Basic English
28:16 Through all your trading you have become full of violent ways, and have done evil: so I sent you out shamed from the mountain of God; the winged one put an end to you from among the stones of fire.

Darby's English Translation
28:16 By the abundance of thy traffic they filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned; therefore have I cast thee as profane from the mountain of God, and have destroyed thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

Douay Rheims Bible
28:16 By the multitude of thy merchandise, thy inner parts were filled with iniquity, and thou hast sinned: and I cast thee out from the mountain of God, and destroyed thee, O covering cherub, out of the midst of the stones of fire.

Noah Webster Bible
28:16 By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire.

World English Bible
28:16 By the abundance of your traffic they filled the midst of you with violence, and you have sinned: therefore I have cast you as profane out of the mountain of God; and I have destroyed you, covering cherub, from the midst of the stones of fire.

Young's Literal Translation
28:16 By the abundance of thy merchandise They have filled thy midst with violence, And thou dost sin, And I thrust thee from the mount of God, And I destroy thee, O covering cherub, From the midst of the stones of fire.

17

Modern Hebrew
גבה לבך ביפיך שחת
חכמתך על־יפעתך
על־ארץ השלכתיך
לפני מלכים נתתיך
לראוה בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:17  
   
   
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
28:17 GBH LBK BYPhYK ShChTh ChKMThK 'yL-YPh'yThK 'yL-'aUrTSh HShLKThYK LPhNY MLKYM NThThYK LUr'aVH BK.

Latin Vulgate
28:17 elevatum est cor tuum in decore tuo perdidisti sapientiam tuam in decore tuo in terram proieci te ante faciem regum dedi te ut cernerent te

King James Version
28:17 Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.

American Standard Version
28:17 Thy heart was lifted up because of thy beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground; I have laid thee before kings, that they may behold thee.

Bible in Basic English
28:17 Your heart was lifted up because you were beautiful, you made your wisdom evil through your sin: I have sent you down, even to the earth; I have made you low before kings, so that they may see you.

Darby's English Translation
28:17 Thy heart was lifted up because of thy beauty; thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I have cast thee to the ground, I have laid thee before kings, that they may behold thee.

Douay Rheims Bible
28:17 And thy heart was lifted up with thy beauty: thou best lost thy wisdom in thy beauty, I have cast thee to the ground: I have set thee before the face of kings, that they might behold thee.

Noah Webster Bible
28:17 Thy heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee.

World English Bible
28:17 Your heart was lifted up because of your beauty; you have corrupted your wisdom by reason of your brightness: I have cast you to the ground; I have laid you before kings, that they may see you.

Young's Literal Translation
28:17 High hath been thy heart, because of thy beauty, Thou hast corrupted thy wisdom because of thy brightness, On the earth I have cast thee, Before kings I have set thee, to look on thee,

18

Modern Hebrew
מרב עוניך בעול
רכלתך חללת מקדשיך
ואוצא־אש מתוכך
היא אכלתך ואתנך
לאפר על־הארץ
לעיני כל־ראיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:18  
   
   
   
    -
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
28:18 MUrB 'yVNYK B'yVL UrKLThK ChLLTh MQDShYK V'aVTSh'a-'aSh MThVKK HY'a 'aKLThK V'aThNK L'aPhUr 'yL-H'aUrTSh L'yYNY KL-Ur'aYK.

Latin Vulgate
28:18 in multitudine iniquitatum tuarum et iniquitate negotiationis tuae polluisti sanctificationem tuam producam ergo ignem de medio tui qui comedat te et dabo te in cinerem super terram in conspectu omnium videntium te

King James Version
28:18 Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.

American Standard Version
28:18 By the multitude of thine iniquities, in the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of thee; it hath devoured thee, and I have turned thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.

Bible in Basic English
28:18 By all your sin, even by your evil trading, you have made your holy places unclean; so I will make a fire come out from you, it will make a meal of you, and I will make you as dust on the earth before the eyes of all who see you.

Darby's English Translation
28:18 By the multitude of thine iniquities, by the unrighteousness of thy traffic, thou hast profaned thy sanctuaries: and I have brought forth a fire out of the midst of thee -- it hath consumed thee; and I have brought thee to ashes upon the earth, in the sight of all them that behold thee.

Douay Rheims Bible
28:18 Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thy iniquities, and by the iniquity of thy traffic: therefore I will bring forth a fire from the midst of thee, to devour thee, and I will make thee as ashes upon the earth in the sight of all that see thee.

Noah Webster Bible
28:18 Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thy iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee.

World English Bible
28:18 By the multitude of your iniquities, in the unrighteousness of your traffic, you have profaned your sanctuaries; therefore have I brought forth a fire from the midst of you; it has devoured you, and I have turned you to ashes on the earth in the sight of all those who see you.

Young's Literal Translation
28:18 From the abundance of thy iniquity, By the perversity of thy traffic, Thou hast polluted thy sanctuaries, And I bring forth fire from thy midst, It hath devoured thee, And I make thee become ashes on the earth, Before the eyes of all beholding thee.

19

Modern Hebrew
כל־יודעיך בעמים
שממו עליך בלהות
היית ואינך
עד־עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:19  
    -
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
28:19 KL-YVD'yYK B'yMYM ShMMV 'yLYK BLHVTh HYYTh V'aYNK 'yD-'yVLM.

Latin Vulgate
28:19 omnes qui viderint te in gentibus obstupescent super te nihili factus es et non eris in perpetuum

King James Version
28:19 All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

American Standard Version
28:19 All they that know thee among the peoples shall be astonished at thee: thou art become a terror, and thou shalt nevermore have any being.

Bible in Basic English
28:19 All who have knowledge of you among the peoples will be overcome with wonder at you: you have become a thing of fear, and you will never be seen again.

Darby's English Translation
28:19 All they that know thee among the peoples shall be amazed at thee: thou art become a terror, and thou shalt never be any more.

Douay Rheims Bible
28:19 All that shall see thee among the nations, shall be astonished at thee: thou art brought to nothing, and thou shalt never be any more.

Noah Webster Bible
28:19 All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more.

World English Bible
28:19 All those who know you among the peoples shall be astonished at you: you are become a terror, and you shall nevermore have any being.

Young's Literal Translation
28:19 All knowing thee among the peoples Have been astonished at thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age.`

20

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:20  
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:20 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
28:20 et factus est sermo Domini ad me dicens

King James Version
28:20 Again the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
28:20 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
28:20 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
28:20 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
28:20 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
28:20 Again the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
28:20 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
28:20 And there is a word of Jehovah unto me, saying,

21

Modern Hebrew
בן־אדם שים פניך
אל־צידון והנבא
עליה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:21  
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
28:21 BN-'aDM ShYM PhNYK 'aL-TShYDVN VHNB'a 'yLYH.

Latin Vulgate
28:21 fili hominis pone faciem tuam contra Sidonem et prophetabis de ea

King James Version
28:21 Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,

American Standard Version
28:21 Son of man, set thy face toward Sidon, and prophesy against it,

Bible in Basic English
28:21 Son of man, let your face be turned to Zidon, and be a prophet against it, and say,

Darby's English Translation
28:21 Son of man, set thy face towards Zidon, and prophesy against it,

Douay Rheims Bible
28:21 Son of man, set thy face against Sidon: and thou shalt prophesy of it,

Noah Webster Bible
28:21 Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,

World English Bible
28:21 Son of man, set your face toward Sidon, and prophesy against it,

Young's Literal Translation
28:21 `Son of man, set thy face unto Zidon, and prophesy concerning it;

22

Modern Hebrew
ואמרת כה אמר אדני
יהוה הנני עליך
צידון ונכבדתי
בתוכך וידעו
כי־אני יהוה
בעשותי בה שפטים
ונקדשתי בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:22  
   
   
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:22 V'aMUrTh KH 'aMUr 'aDNY YHVH HNNY 'yLYK TShYDVN VNKBDThY BThVKK VYD'yV KY-'aNY YHVH B'yShVThY BH ShPhTYM VNQDShThY BH.

Latin Vulgate
28:22 et dices haec dicit Dominus Deus ecce ego ad te Sidon et glorificabor in medio tui et scient quia ego Dominus cum fecero in ea iudicia et sanctificatus fuero in ea

King James Version
28:22 And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.

American Standard Version
28:22 and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Sidon; and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I am Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.

Bible in Basic English
28:22 These are the words of the Lord: See, I am against you, O Zidon; and I will get glory for myself in you: and they will be certain that I am the Lord, when I send my punishments on her, and I will be seen to be holy in her.

Darby's English Translation
28:22 and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Zidon, and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I am Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be hallowed in her.

Douay Rheims Bible
28:22 And shalt say: Thus saith the Lord God: Behold I come against thee, Sidon, and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the Lord, when I shall execute judgments in her, and shall be sanctified in her.

Noah Webster Bible
28:22 And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.

World English Bible
28:22 and say, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Sidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am Yahweh, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.

Young's Literal Translation
28:22 and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O Zidon, And I have been honoured in thy midst, And they have known that I am Jehovah, In My doing in her judgments, And I have been sanctified in her.

23

Modern Hebrew
ושלחתי־בה דבר ודם
בחוצותיה ונפלל
חלל בתוכה בחרב
עליה מסביב וידעו
כי־אני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:23  
    -
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
28:23 VShLChThY-BH DBUr VDM BChVTShVThYH VNPhLL ChLL BThVKH BChUrB 'yLYH MSBYB VYD'yV KY-'aNY YHVH.

Latin Vulgate
28:23 et inmittam ei pestilentiam et sanguinem in plateis eius et corruent interfecti in medio eius gladio per circuitum et scient quia ego Dominus

King James Version
28:23 For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the LORD.

American Standard Version
28:23 For I will send pestilence into her, and blood into her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, with the sword upon her on every side; and they shall know that I am Jehovah.

Bible in Basic English
28:23 And I will send on her disease and blood in her streets; and the wounded will be falling in the middle of her, and the sword will be against her on every side; and they will be certain that I am the Lord.

Darby's English Translation
28:23 And I will send into her the pestilence, and blood in her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, by the sword upon her on every side: and they shall know that I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
28:23 And I will send into her pestilence, and blood in her streets: and they shall fall being slain by the sword on all sides in the midst thereof: and they shall know that I am the Lord.

Noah Webster Bible
28:23 For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the LORD.

World English Bible
28:23 For I will send pestilence into her, and blood into her streets; and the wounded shall fall in the midst of her, with the sword on her on every side; and they shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
28:23 And I have sent into her pestilence, And blood into her out-places, The wounded hath been judged in her midst, By the sword upon her round about, And they have known that I am Jehovah.

24

Modern Hebrew
ולא־יהיה עוד לבית
ישראל סלון ממאיר
וקוץ מכאב מכל
סביבתם השאטים
אותם וידעו כי אני
אדני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:24  
    -
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
28:24 VL'a-YHYH 'yVD LBYTh YShUr'aL SLVN MM'aYUr VQVTSh MK'aB MKL SBYBThM HSh'aTYM 'aVThM VYD'yV KY 'aNY 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
28:24 et non erit ultra domui Israhel offendiculum amaritudinis et spina dolorem inferens undique per circuitum eorum qui adversantur eis et scient quia ego Dominus Deus

King James Version
28:24 And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.

American Standard Version
28:24 And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite unto them; and they shall know that I am the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
28:24 And there will no longer be a plant with sharp points wounding the children of Israel, or a thorn troubling them among any who are round about them, who put shame on them; and they will be certain that I am the Lord.

Darby's English Translation
28:24 And there shall be no more a wounding sting for the house of Israel, nor any grieving thorn, among all that were round about them, that despised them: and they shall know that I am the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
28:24 And the house of Israel shall have no more a stumblingblock of bitterness, nor a thorn causing pain on every side round about them, of them that are against them: and they shall know that I am the Lord God.

Noah Webster Bible
28:24 And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are around them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD.

World English Bible
28:24 There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite to them; and they shall know that I am the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
28:24 And there is no more to the house of Israel A pricking brier, and paining thorn, Of all round about them -- despising them, And they have known that I am the Lord Jehovah.

25

Modern Hebrew
כה־אמר אדני יהוה
בקבצי את־בית
ישראל מן־העמים
אשר נפצו בם
ונקדשתי בם לעיני
הגוים וישבו
על־אדמתם אשר נתתי
לעבדי ליעקב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:25  
    -
   
    -
    -
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
28:25 KH-'aMUr 'aDNY YHVH BQBTShY 'aTh-BYTh YShUr'aL MN-H'yMYM 'aShUr NPhTShV BM VNQDShThY BM L'yYNY HGVYM VYShBV 'yL-'aDMThM 'aShUr NThThY L'yBDY LY'yQB.

Latin Vulgate
28:25 haec dicit Dominus Deus quando congregavero domum Israhel de populis in quibus dispersi sunt sanctificabor in eis coram gentibus et habitabunt in terra sua quam dedi servo meo Iacob

King James Version
28:25 Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

American Standard Version
28:25 Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.

Bible in Basic English
28:25 This is what the Lord has said: When I have got together the children of Israel from the peoples among whom they are wandering, and have been made holy among them before the eyes of the nations, then they will have rest in the land which is theirs, which I gave to my servant Jacob

Darby's English Translation
28:25 Thus saith the Lord Jehovah: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be hallowed in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their land which I have given to my servant Jacob.

Douay Rheims Bible
28:25 Thus saith the Lord God: When I shall have gathered together the house of Israel out of the people among whom they are scattered: I will be sanctified in them before the Gentiles: and they shall dwell in their own land, which I gave to my servant Jacob.

Noah Webster Bible
28:25 Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob.

World English Bible
28:25 Thus says the Lord Yahweh: When I shall have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the nations, then shall they dwell in their own land which I gave to my servant Jacob.

Young's Literal Translation
28:25 Thus said the Lord Jehovah: In My gathering the house of Israel, Out of the peoples among whom they were scattered, I have been sanctified in them, Before the eyes of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to Jacob,

26

Modern Hebrew
וישבו עליה לבטח
ובנו בתים ונטעו
כרמים וישבו לבטח
בעשותי שפטים בכל
השאטים אתם
מסביבותם וידעו כי
אני יהוה אלהיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
28:26  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
28:26 VYShBV 'yLYH LBTCh VBNV BThYM VNT'yV KUrMYM VYShBV LBTCh B'yShVThY ShPhTYM BKL HSh'aTYM 'aThM MSBYBVThM VYD'yV KY 'aNY YHVH 'aLHYHM.

Latin Vulgate
28:26 et habitabunt in ea securi et aedificabunt domos plantabuntque vineas et habitabunt confidenter cum fecero iudicia in omnibus qui adversantur eis per circuitum et scient quia ego Dominus Deus eorum

King James Version
28:26 And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that I am the LORD their God.

American Standard Version
28:26 And they shall dwell securely therein; yea, they shall build houses, and plant vineyards, and shall dwell securely, when I have executed judgments upon all those that do them despite round about them; and they shall know that I am Jehovah their God.

Bible in Basic English
28:26 And they will be safe there, building houses and planting vine-gardens and living without fear; when I have sent my punishments on all those who put shame on them round about them; and they will be certain that I am the Lord their God.

Darby's English Translation
28:26 They shall dwell in it in safety, and shall build houses and plant vineyards; and they shall dwell in safety, when I have executed judgments upon all those that despised them round about them: and they shall know that I am Jehovah their God.

Douay Rheims Bible
28:26 And they shall dwell therein secure, and they shall build houses, and shall plant vineyards, and shall dwell with confidence, when I shall have executed judgments upon all that are their enemies round about: and they shall know that I am the Lord their God.

Noah Webster Bible
28:26 And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yes, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them around them; and they shall know that I am the LORD their God.

World English Bible
28:26 They shall dwell securely therein; yes, they shall build houses, and plant vineyards, and shall dwell securely, when I have executed judgments on all those who do them despite round about them; and they shall know that I am Yahweh their God.

Young's Literal Translation
28:26 And they have dwelt on it confidently, And builded houses, and planted vineyards, And dwelt confidently -- in My doing judgments, On all those despising them round about, And they have known that I, Jehovah, am their God!`

Ezekiel 29

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com