Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Ezekiel 13

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 14

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1

Modern Hebrew
ויבוא אלי אנשים
מזקני ישראל וישבו
לפני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:1  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:1 VYBV'a 'aLY 'aNShYM MZQNY YShUr'aL VYShBV LPhNY.

Latin Vulgate
14:1 et venerunt ad me viri seniorum Israhel et sederunt coram me

King James Version
14:1 Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.

American Standard Version
14:1 Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.

Bible in Basic English
14:1 Then certain of the responsible men of Israel came to me and took their seats before me.

Darby's English Translation
14:1 And there came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me.

Douay Rheims Bible
14:1 And some of the ancients of Israel came to me, and sat before me.

Noah Webster Bible
14:1 Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me.

World English Bible
14:1 Then came certain of the elders of Israel to me, and sat before me.

Young's Literal Translation
14:1 And come in unto me do certain of the elders of Israel, and sit before me.

2

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:2  
-    
.    

Hebrew Transliterated
14:2 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
14:2 et factus est sermo Domini ad me dicens

King James Version
14:2 And the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
14:2 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
14:2 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
14:2 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
14:2 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
14:2 And the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
14:2 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
14:2 And there is a word of Jehovah unto me, saying,

3

Modern Hebrew
בן־אדם האנשים
האלה העלו גלוליהם
על־לבם ומכשול
עונם נתנו נכח
פניהם האדרש אדרש
להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:3  
    -
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
14:3 BN-'aDM H'aNShYM H'aLH H'yLV GLVLYHM 'yL-LBM VMKShVL 'yVNM NThNV NKCh PhNYHM H'aDUrSh 'aDUrSh LHM.

Latin Vulgate
14:3 fili hominis viri isti posuerunt inmunditias suas in cordibus suis et scandalum iniquitatis suae statuerunt contra faciem suam numquid interrogatus respondebo eis

King James Version
14:3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?

American Standard Version
14:3 Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

Bible in Basic English
14:3 Son of man, these men have taken their false gods into their hearts and put before their faces the sin which is the cause of their fall: am I to give ear when they come to me for directions?

Darby's English Translation
14:3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

Douay Rheims Bible
14:3 Son of man, these men have placed their uncleannesses in their hearts, and have set up before their face the stumblingblock of their iniquity : and shall I answer when they inquire of me?

Noah Webster Bible
14:3 Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

World English Bible
14:3 Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?

Young's Literal Translation
14:3 `Son of man, these men have caused their idols to go up on their heart, and the stumbling-block of their iniquity they have put over-against their faces; am I inquired of at all by them?

4

Modern Hebrew
לכן דבר־אותם
ואמרת אליהם
כה־אמר אדני יהוה
איש איש מבית
ישראל אשר יעלה
את־גלוליו אל־לבו
ומכשול עונו ישים
נכח פניו ובא אל־
הנביא אני יהוה
נעניתי לו בה ברב
גלוליו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:4  
-    
   
    -
   
   
   
-    
    -
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
14:4 LKN DBUr-'aVThM V'aMUrTh 'aLYHM KH-'aMUr 'aDNY YHVH 'aYSh 'aYSh MBYTh YShUr'aL 'aShUr Y'yLH 'aTh-GLVLYV 'aL-LBV VMKShVL 'yVNV YShYM NKCh PhNYV VB'a 'aL- HNBY'a 'aNY YHVH N'yNYThY LV BH BUrB GLVLYV.

Latin Vulgate
14:4 propter hoc loquere eis et dices ad eos haec dicit Dominus Deus homo homo de domo Israhel qui posuerit inmunditias suas in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam interrogans per eum me ego Dominus respondebo ei in multitudine inmunditiarum suarum

King James Version
14:4 Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;

American Standard Version
14:4 Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I Jehovah will answer him therein according to the multitude of his idols;

Bible in Basic English
14:4 For this cause say to them, These are the words of the Lord: Every man of Israel who has taken his false god into his heart, and put before his face the sin which is the cause of his fall, and comes to the prophet; I the Lord will give him an answer by myself in agreement with the number of his false gods;

Darby's English Translation
14:4 Therefore speak to them, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet, I Jehovah will answer him according to this, according to the multitude of his idols:

Douay Rheims Bible
14:4 Therefore speak to them, and say to them: Thus saith the Lord God: Man, man of the house of Israel that shall place his uncleannesses in his heart, and set up the stumblingblock of his iniquity before his face, and shall come to the prophet inquiring of me by him: I the Lord will answer him according to the multitude of his uncleannesses:

Noah Webster Bible
14:4 Therefore speak to them, and say to them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols;

World English Bible
14:4 Therefore speak to them, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Every man of the house of Israel who takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet; I Yahweh will answer him therein according to the multitude of his idols;

Young's Literal Translation
14:4 `Therefore, speak with them, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Every one of the house of Israel who causeth his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath gone in unto the prophet -- I Jehovah have given an answer to him for this, for the abundance of his idols,

5

Modern Hebrew
למען תפש
את־בית־ישראל בלבם
אשר נזרו מעלי
בגלוליהם כלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:5  
   
    --
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:5 LM'yN ThPhSh 'aTh-BYTh-YShUr'aL BLBM 'aShUr NZUrV M'yLY BGLVLYHM KLM.

Latin Vulgate
14:5 ut capiatur domus Israhel in corde suo quo recesserunt a me in cunctis idolis suis

King James Version
14:5 That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

American Standard Version
14:5 that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

Bible in Basic English
14:5 So as to take the children of Israel in the thoughts of their hearts, because they have become strange to me through their false gods.

Darby's English Translation
14:5 that I may take the house of Israel by their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

Douay Rheims Bible
14:5 That the house of Israel may be caught in their own heart, with which they have departed from me through all their idols.

Noah Webster Bible
14:5 That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

World English Bible
14:5 that I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols.

Young's Literal Translation
14:5 in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols -- all of them.

6

Modern Hebrew
לכן אמר אל־בית
ישראל כה אמר אדני
יהוה שובו והשיבו
מעל גלוליכם ומעל
כל־תועבתיכם השיבו
פניכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:6  
   
    -
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
14:6 LKN 'aMUr 'aL-BYTh YShUr'aL KH 'aMUr 'aDNY YHVH ShVBV VHShYBV M'yL GLVLYKM VM'yL KL-ThV'yBThYKM HShYBV PhNYKM.

Latin Vulgate
14:6 propterea dic ad domum Israhel haec dicit Dominus Deus convertimini et recedite ab idolis vestris et ab universis contaminationibus vestris avertite facies vestras

King James Version
14:6 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

American Standard Version
14:6 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

Bible in Basic English
14:6 For this cause say to the children of Israel, These are the words of the Lord: Come back and give up your false gods and let your faces be turned from your disgusting things.

Darby's English Translation
14:6 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Return ye, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

Douay Rheims Bible
14:6 Therefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Be converted, and depart from your idols, and turn away your faces from all your abominations.

Noah Webster Bible
14:6 Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

World English Bible
14:6 Therefore tell the house of Israel, Thus says the Lord Yahweh: Return you, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.

Young's Literal Translation
14:6 `Therefore say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Turn ye back, yea, turn ye back from your idols, and from all your abominations turn back your faces,

7

Modern Hebrew
כי איש איש מבית
ישראל ומהגר
אשר־יגור בישראל
וינזר מאחרי ויעל
גלוליו אל־לבו
ומכשול עונו ישים
נכח פניו ובא
אל־הנביא לדרש־לו
בי אני יהוה
נענה־לו בי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:7  
   
   
   
    -
   
   
    -
   
   
-    
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
14:7 KY 'aYSh 'aYSh MBYTh YShUr'aL VMHGUr 'aShUr-YGVUr BYShUr'aL VYNZUr M'aChUrY VY'yL GLVLYV 'aL-LBV VMKShVL 'yVNV YShYM NKCh PhNYV VB'a 'aL-HNBY'a LDUrSh-LV BY 'aNY YHVH N'yNH-LV BY.

Latin Vulgate
14:7 quia homo homo de domo Israhel et de proselytis quicumque advena fuerit in Israhel si alienatus fuerit a me et posuerit idola sua in corde suo et scandalum iniquitatis suae statuerit contra faciem suam et venerit ad prophetam ut interroget per eum me ego Dominus respondebo ei per me

King James Version
14:7 For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

American Standard Version
14:7 For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that separateth himself from me, and taketh his idols into his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire for himself of me; I Jehovah will answer him by myself:

Bible in Basic English
14:7 When any one of the men of Israel, or of those from other lands who are living in Israel, who has become strange to me, and takes his false gods into his heart, and puts before his face the sin which is the cause of his fall, comes to the prophet to get directions from me; I the Lord will give him an answer by myself:

Darby's English Translation
14:7 For every one of the house of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to the prophet to inquire of me by him, I Jehovah will answer him by myself;

Douay Rheims Bible
14:7 For every man of the house of Israel, and every stranger among the proselytes in Israel, if he separate himself from me, and place his idols in his heart, and set the stumblingblock of his iniquity before his face, and come to the prophet to inquire of me by him: I the Lord will answer him by myself.

Noah Webster Bible
14:7 For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, who separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumbling-block of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:

World English Bible
14:7 For everyone of the house of Israel, or of the strangers who sojourn in Israel, who separates himself from me, and takes his idols into his heart, and puts the stumbling block of his iniquity before his face, and comes to the prophet to inquire for himself of me; I Yahweh will answer him by myself:

Young's Literal Translation
14:7 for every one of the house of Israel, and of the sojourners who doth sojourn in Israel, who is separated from after Me, and doth cause his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath come in unto the prophet to inquire of him concerning Me, I, Jehovah, have answered him for Myself;

8

Modern Hebrew
ונתתי פני באיש
ההוא והשמתיהו
לאות ולמשלים
והכרתיו מתוך עמי
וידעתם כי־אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:8  
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
14:8 VNThThY PhNY B'aYSh HHV'a VHShMThYHV L'aVTh VLMShLYM VHKUrThYV MThVK 'yMY VYD'yThM KY-'aNY YHVH.

Latin Vulgate
14:8 et ponam faciem meam super hominem illum et faciam eum in exemplum et in proverbium et disperdam eum de medio populi mei et scietis quia ego Dominus

King James Version
14:8 And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.

American Standard Version
14:8 and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am Jehovah.

Bible in Basic English
14:8 And my face will be turned against that man, and I will make him a sign and a common saying, cutting him off from among my people; and you will be certain that I am the Lord.

Darby's English Translation
14:8 and I will set my face against that man, and will make him desolate, so that he shall be for a sign and for proverbs, and I will cut him off from the midst of my people: and ye shall know that I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
14:8 And I will set my face against that man, and will make him an example, and a proverb, and will cut him off from the midst of my people: and you shall know that I am the Lord.

Noah Webster Bible
14:8 And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible
14:8 and I will set my face against that man, and will make him an astonishment, for a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and you shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
14:8 and I have set My face against that man, and made him for a sign, and for similes, and I have cut him off from the midst of My people, and ye have known that I am Jehovah.

9

Modern Hebrew
והנביא כי־יפתה
ודבר דבר אני יהוה
פתיתי את הנביא
ההוא ונטיתי
את־ידי עליו
והשמדתיו מתוך עמי
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:9  
-    
   
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:9 VHNBY'a KY-YPhThH VDBUr DBUr 'aNY YHVH PhThYThY 'aTh HNBY'a HHV'a VNTYThY 'aTh-YDY 'yLYV VHShMDThYV MThVK 'yMY YShUr'aL.

Latin Vulgate
14:9 et propheta cum erraverit et locutus fuerit verbum ego Dominus decepi prophetam illum et extendam manum meam super eum et delebo eum de medio populi mei Israhel

King James Version
14:9 And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.

American Standard Version
14:9 And if the prophet be deceived and speak a word, I, Jehovah, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.

Bible in Basic English
14:9 And if the prophet, tricked by deceit, says anything, it is I the Lord by whom he has been tricked, and I will put out my hand against him, and he will be cut off from among my people Israel.

Darby's English Translation
14:9 And if the prophet be enticed and shall speak a word, I Jehovah have enticed that prophet; and I will stretch out my hand against him, and will destroy him from the midst of my people Israel.

Douay Rheims Bible
14:9 And when the prophet shall err, and speak a word: I the Lord have deceived that prophet: and I will stretch forth my hand upon him, and will cut him off from the midst of my people Israel.

Noah Webster Bible
14:9 And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel.

World English Bible
14:9 If the prophet be deceived and speak a word, I, Yahweh, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand on him, and will destroy him from the midst of my people Israel.

Young's Literal Translation
14:9 `And the prophet, when he is enticed, and hath spoken a word -- I, Jehovah, I have enticed that prophet, and have stretched out My hand against him, and have destroyed him from the midst of My people Israel.

10

Modern Hebrew
ונשאו עונם כעון
הדרש כעון הנביא
יהיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:10  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:10 VNSh'aV 'yVNM K'yVN HDUrSh K'yVN HNBY'a YHYH.

Latin Vulgate
14:10 et portabunt iniquitatem suam iuxta iniquitatem interrogantis sic iniquitas prophetae erit

King James Version
14:10 And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;

American Standard Version
14:10 And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeketh unto him;

Bible in Basic English
14:10 And the punishment of their sin will be on them: the sin of the prophet will be the same as the sin of him who goes to him for directions;

Darby's English Translation
14:10 And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of the inquirer;

Douay Rheims Bible
14:10 And they shall bear their iniquity: according to the iniquity of him that inquireth, so shall the iniquity of the prophet be.

Noah Webster Bible
14:10 And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh to him;

World English Bible
14:10 They shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks to him;

Young's Literal Translation
14:10 And they have borne their iniquity: as the iniquity of the inquirer, so is the iniquity of the prophet;

11

Modern Hebrew
למען לא־יתעו עוד
בית־ישראל מאחרי
ולא־יטמאו עוד
בכל־פשעיהם והיו
לי לעם ואני אהיה
להם לאלהים נאם
אדני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:11  
-    
-    
-    
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
14:11 LM'yN L'a-YTh'yV 'yVD BYTh-YShUr'aL M'aChUrY VL'a-YTM'aV 'yVD BKL-PhSh'yYHM VHYV LY L'yM V'aNY 'aHYH LHM L'aLHYM N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
14:11 ut non erret ultra domus Israhel a me neque polluatur in universis praevaricationibus suis sed sit mihi in populum et ego sim eis in Deum ait Dominus exercituum

King James Version
14:11 That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.

American Standard Version
14:11 that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
14:11 So that the children of Israel may no longer go wandering away from me, or make themselves unclean with all their wrongdoing; but they will be my people, and I will be their God, says the Lord.

Darby's English Translation
14:11 that the house of Israel may go no more astray from me, neither make themselves any more unclean with all their transgressions; and they shall be my people, and I will be their God, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
14:11 That the house of Israel may go no more astray from me, nor be polluted with all their transgressions: but may be my people, and I may be their God, saith the Lord of hosts.

Noah Webster Bible
14:11 That the house of Israel may no more go astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD.

World English Bible
14:11 that the house of Israel may go no more astray from me, neither defile themselves any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
14:11 so that the house of Israel do not wander any more from after Me, nor are defiled any more with all their transgressions, and they have been to Me for a people, and I am to them for God -- an affirmation of the Lord Jehovah.`

12

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:12  
-    
.    

Hebrew Transliterated
14:12 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
14:12 et factus est sermo Domini ad me dicens

King James Version
14:12 The word of the LORD came again to me, saying,

American Standard Version
14:12 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
14:12 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
14:12 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
14:12 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
14:12 The word of the LORD came again to me, saying,

World English Bible
14:12 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
14:12 And there is a word of Jehovah unto me, saying,

13

Modern Hebrew
בן־אדם ארץ כי
תחטא־לי למעל־מעל
ונטיתי ידי עליה
ושברתי לה מטה־
לחם והשלחתי־בה
רעב והכרתי ממנה
אדם ובהמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:13  
    -
-    
    -
   
   
    -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
14:13 BN-'aDM 'aUrTSh KY ThChT'a-LY LM'yL-M'yL VNTYThY YDY 'yLYH VShBUrThY LH MTH- LChM VHShLChThY-BH Ur'yB VHKUrThY MMNH 'aDM VBHMH.

Latin Vulgate
14:13 fili hominis terra cum peccaverit mihi ut praevaricetur praevaricans extendam manum meam super eam et conteram virgam panis eius et inmittam in eam famem et interficiam de ea hominem et iumentum

King James Version
14:13 Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:

American Standard Version
14:13 Son of man, when a land sinneth against me by committing a trespass, and I stretch out my hand upon it, and break the staff of the bread thereof, and send famine upon it, and cut off from it man and beast;

Bible in Basic English
14:13 Son of man, when a land, sinning against me, does wrong, and my hand is stretched out against it, and the support of its bread is broken, and I make it short of food, cutting off man and beast from it:

Darby's English Translation
14:13 Son of man, when a land sinneth against me by working unfaithfulness, and I stretch out my hand upon it, and break the staff of the bread thereof, and send famine upon it, and cut off man and beast from it;

Douay Rheims Bible
14:13 Son of man, when a land shall sin against me, so as to transgress grievously, I will stretch forth my hand upon it, and will break the staff of the bread thereof: and I will send famine upon it, and will destroy man and beast out of it.

Noah Webster Bible
14:13 Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out my hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:

World English Bible
14:13 Son of man, when a land sins against me by committing a trespass, and I stretch out my hand on it, and break the staff of the bread of it, and send famine on it, and cut off from it man and animal;

Young's Literal Translation
14:13 `Son of man, the land -- when it sinneth against Me to commit a trespass, and I have stretched out My hand against it, and broken for it the staff of bread, and sent into it famine, and cut off from it man and beast --

14

Modern Hebrew
והיו שלשת האנשים
האלה בתוכה נח
דנאל ואיוב המה
בצדקתם ינצלו נפשם
נאם אדני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:14  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:14 VHYV ShLShTh H'aNShYM H'aLH BThVKH NCh DN'aL V'aYVB HMH BTShDQThM YNTShLV NPhShM N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
14:14 et si fuerint tres viri isti in medio eius Noe Danihel et Iob ipsi iustitia sua liberabunt animas suas ait Dominus exercituum

King James Version
14:14 Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD.

American Standard Version
14:14 though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
14:14 Even if these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, only themselves would they keep safe by their righteousness, says the Lord.

Darby's English Translation
14:14 though these three men, Noah, Daniel, and Job, should be in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
14:14 And if these three men, Noe, Daniel, and Job, shall be in it: they shall deliver their own souls by their justice, saith the Lord of hosts.

Noah Webster Bible
14:14 Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver their own souls only by their righteousness, saith the Lord GOD.

World English Bible
14:14 though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
14:14 and these three men have been in its midst, Noah, Daniel, and Job -- they by their righteousness deliver their own soul -- an affirmation of the Lord Jehovah.

15

Modern Hebrew
לו־חיה רעה אעביר
בארץ ושכלתה והיתה
שממה מבלי עובר
מפני החיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:15  
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:15 LV-ChYH Ur'yH 'a'yBYUr B'aUrTSh VShKLThH VHYThH ShMMH MBLY 'yVBUr MPhNY HChYH.

Latin Vulgate
14:15 quod si et bestias pessimas induxero super terram ut vastem eam et fuerit invia eo quod non sit pertransiens propter bestias

King James Version
14:15 If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:

American Standard Version
14:15 If I cause evil beasts to pass through the land, and they ravage it, and it be made desolate, so that no man may pass through because of the beasts;

Bible in Basic English
14:15 Or if I send evil beasts through the land causing destruction and making it waste, so that no man may go through because of the beasts:

Darby's English Translation
14:15 If I cause evil beasts to pass through the land, and they bereave it, and it become a desolation, so that no one passeth through because of the beasts;

Douay Rheims Bible
14:15 And if I shall bring mischievous beasts also upon the land to waste it, and it be desolate, so that there is none that can pass because of the beasts:

Noah Webster Bible
14:15 If I cause noisome beasts to pass through the land, and they lay it waste, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts:

World English Bible
14:15 If I cause evil animals to pass through the land, and they ravage it, and it be made desolate, so that no man may pass through because of the animals;

Young's Literal Translation
14:15 `If an evil beast I cause to pass through the land, and it hath bereaved, and it hath been a desolation, without any passing through because of the beast --

16

Modern Hebrew
שלשת האנשים האלה
בתוכה חי־אני נאם
אדני יהוה אם־בנים
ואם־בנות יצילו
המה לבדם ינצלו
והארץ תהיה שממה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:16  
   
   
    -
   
-     -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:16 ShLShTh H'aNShYM H'aLH BThVKH ChY-'aNY N'aM 'aDNY YHVH 'aM-BNYM V'aM-BNVTh YTShYLV HMH LBDM YNTShLV VH'aUrTSh ThHYH ShMMH.

Latin Vulgate
14:16 tres viri isti qui fuerint in ea vivo ego dicit Dominus Deus quia nec filios nec filias liberabunt sed ipsi soli liberabuntur terra autem desolabitur

King James Version
14:16 Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.

American Standard Version
14:16 though these three men were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters; they only should be delivered, but the land should be desolate.

Bible in Basic English
14:16 Even if these three men were in it, by my life, says the Lord, they would not keep safe their sons or daughters, but only themselves, and the land would be made waste.

Darby's English Translation
14:16 -- though these three men should be in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters: they only should be delivered, and the land should be a desolation.

Douay Rheims Bible
14:16 If these three men shall be in it, as I live, saith the Lord, they shall deliver neither sons nor daughters: but they only shall be delivered, and the land shall be made desolate.

Noah Webster Bible
14:16 Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate.

World English Bible
14:16 though these three men were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither sons nor daughters; they only should be delivered, but the land should be desolate.

Young's Literal Translation
14:16 these three men in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither sons nor daughters do they deliver; they alone are delivered, and the land is a desolation.

17

Modern Hebrew
או חרב אביא
על־הארץ ההיא
ואמרתי חרב תעבר
בארץ והכרתי ממנה
אדם ובהמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:17  
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:17 'aV ChUrB 'aBY'a 'yL-H'aUrTSh HHY'a V'aMUrThY ChUrB Th'yBUr B'aUrTSh VHKUrThY MMNH 'aDM VBHMH.

Latin Vulgate
14:17 vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentum

King James Version
14:17 Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:

American Standard Version
14:17 Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and beast;

Bible in Basic English
14:17 Or if I send a sword against that land, and say, Sword, go through the land, cutting off from it man and beast:

Darby's English Translation
14:17 Or if I bring the sword upon that land, and say, Sword, go through the land, so that I cut off man and beast from it,

Douay Rheims Bible
14:17 Or if I bring the sword upon that land, and say to the sword: Pass through the land: and I destroy man and beast out of it:

Noah Webster Bible
14:17 Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it:

World English Bible
14:17 Or if I bring a sword on that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off from it man and animal;

Young's Literal Translation
14:17 `Or -- a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast --

18

Modern Hebrew
ושלשת האנשים האלה
בתוכה חי־אני נאם
אדני יהוה לא
יצילו בנים ובנות
כי הם לבדם ינצלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:18  
   
   
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
14:18 VShLShTh H'aNShYM H'aLH BThVKH ChY-'aNY N'aM 'aDNY YHVH L'a YTShYLV BNYM VBNVTh KY HM LBDM YNTShLV.

Latin Vulgate
14:18 et tres viri isti fuerint in medio eius vivo ego dicit Dominus Deus non liberabunt filios neque filias sed ipsi soli liberabuntur

King James Version
14:18 Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.

American Standard Version
14:18 though these three men were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters, but they only should be delivered themselves.

Bible in Basic English
14:18 Even if these three men were in it, by my life, says the Lord, they would not keep safe their sons or daughters, but only themselves.

Darby's English Translation
14:18 and these three men should be in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters, but they only themselves should be delivered.

Douay Rheims Bible
14:18 And these three men be in the midst thereof: as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters, but they themselves alone shall be delivered.

Noah Webster Bible
14:18 Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.

World English Bible
14:18 though these three men were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither sons nor daughters, but they only should be delivered themselves.

Young's Literal Translation
14:18 and these three men in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- they deliver not sons and daughters, for they alone are delivered.

19

Modern Hebrew
או דבר אשלח
אל־הארץ ההיא
ושפכתי חמתי עליה
בדם להכרית ממנה
אדם ובהמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:19  
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:19 'aV DBUr 'aShLCh 'aL-H'aUrTSh HHY'a VShPhKThY ChMThY 'yLYH BDM LHKUrYTh MMNH 'aDM VBHMH.

Latin Vulgate
14:19 si autem et pestilentiam inmisero super terram illam et effudero indignationem meam super eam in sanguine ut auferam ex ea hominem et iumentum

King James Version
14:19 Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:

American Standard Version
14:19 Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath upon it in blood, to cut off from it man and beast;

Bible in Basic English
14:19 Or if I send disease into that land, letting loose my wrath on it in blood, cutting off from it man and beast:

Darby's English Translation
14:19 Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast,

Douay Rheims Bible
14:19 Or if I also send the pestilence upon that land, and pour out my indignation upon it in blood, to cut off from it man and beast:

Noah Webster Bible
14:19 Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast:

World English Bible
14:19 Or if I send a pestilence into that land, and pour out my wrath on it in blood, to cut off from it man and animal;

Young's Literal Translation
14:19 `Or -- pestilence I send unto that land, and I have poured out My fury against it in blood, to cut off from it man and beast --

20

Modern Hebrew
ונח דנאל ואיוב
בתוכה חי־אני נאם
אדני יהוה אם־בן
אם־בת יצילו המה
בצדקתם יצילו
נפשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:20  
   
   
    -
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:20 VNCh DN'aL V'aYVB BThVKH ChY-'aNY N'aM 'aDNY YHVH 'aM-BN 'aM-BTh YTShYLV HMH BTShDQThM YTShYLV NPhShM.

Latin Vulgate
14:20 et Noe et Danihel et Iob fuerint in medio eius vivo ego dicit Dominus Deus quia filium et filiam non liberabunt sed ipsi iustitia sua liberabunt animas suas

King James Version
14:20 Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.

American Standard Version
14:20 though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.

Bible in Basic English
14:20 Even if Noah, Daniel, and Job were in it, by my life, says the Lord, they would not keep son or daughter safe; only themselves would they keep safe through their righteousness.

Darby's English Translation
14:20 and Noah, Daniel, and Job should be in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter: they should but deliver their own souls by their righteousness.

Douay Rheims Bible
14:20 And Noe, and Daniel, and Job be in the midst thereof: as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor daughter: but they shall only deliver their own souls by their justice.

Noah Webster Bible
14:20 Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall deliver their own souls only by their righteousness.

World English Bible
14:20 though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.

Young's Literal Translation
14:20 and Noah, Daniel, and Job, in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither son nor daughter do they deliver; they, by their righteousness, deliver their own soul.

21

Modern Hebrew
כי כה אמר אדני
יהוה אף כי־ארבעת
שפטי הרעים חרב
ורעב וחיה רעה
ודבר שלחתי
אל־ירושלם להכרית
ממנה אדם ובהמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:21  
   
   
   
    -
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
14:21 KY KH 'aMUr 'aDNY YHVH 'aPh KY-'aUrB'yTh ShPhTY HUr'yYM ChUrB VUr'yB VChYH Ur'yH VDBUr ShLChThY 'aL-YUrVShLM LHKUrYTh MMNH 'aDM VBHMH.

Latin Vulgate
14:21 quoniam haec dicit Dominus Deus quod si et quattuor iudicia mea pessima gladium et famem et bestias malas et pestilentiam misero in Hierusalem ut interficiam de ea hominem et pecus

King James Version
14:21 For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?

American Standard Version
14:21 For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beasts, and the pestilence, to cut off from it man and beast!

Bible in Basic English
14:21 For this is what the Lord has said: How much more when I send my four bitter punishments on Jerusalem, the sword and need of food and evil beasts and disease, cutting off from it man and beast?

Darby's English Translation
14:21 For thus saith the Lord Jehovah: How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast!

Douay Rheims Bible
14:21 For thus saith the Lord: Although I shall send in upon Jerusalem my four grievous judgments, the sword, and the famine, and the mischievous beasts, and the pestilence, to destroy out of it man and beast,

Noah Webster Bible
14:21 For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four severe judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast?

World English Bible
14:21 For thus says the Lord Yahweh: How much more when I send my four sore judgments on Jerusalem, the sword, and the famine, and the evil animals, and the pestilence, to cut off from it man and animal!

Young's Literal Translation
14:21 `For thus said the Lord Jehovah: Although My four sore judgments -- sword, and famine, and wild beast, and pestilence -- I have sent unto Jerusalem, to cut off from it man and beast,

22

Modern Hebrew
והנה נותרה־בה
פלטה המוצאים בנים
ובנות הנם יוצאים
אליכם וראיתם
את־דרכם
ואת־עלילותם
ונחמתם על־הרעה
אשר הבאתי
על־ירושלם את
כל־אשר הבאתי
עליה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:22  
-    
   
   
   
   
-     -
-    
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
14:22 VHNH NVThUrH-BH PhLTH HMVTSh'aYM BNYM VBNVTh HNM YVTSh'aYM 'aLYKM VUr'aYThM 'aTh-DUrKM V'aTh-'yLYLVThM VNChMThM 'yL-HUr'yH 'aShUr HB'aThY 'yL-YUrVShLM 'aTh KL-'aShUr HB'aThY 'yLYH.

Latin Vulgate
14:22 tamen relinquetur in ea salvatio educentium filios et filias ecce ipsi egredientur ad vos et videbitis viam eorum et adinventiones eorum et consolabimini super malo quod induxi in Hierusalem in omnibus quae inportavi super eam

King James Version
14:22 Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.

American Standard Version
14:22 Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be carried forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.

Bible in Basic English
14:22 But truly, there will still be a small band who will be safe, even sons and daughters: and they will come out to you, and you will see their ways and their doings: and you will be comforted about the evil which I have sent on Jerusalem, even about everything I have sent on it.

Darby's English Translation
14:22 But behold, there shall be left in it those that escape, who shall be brought out of it, sons and daughters. Behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings; and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, as to all that I have brought upon it.

Douay Rheims Bible
14:22 Yet there shall be left in it some that shall be saved, who shall bring away their sons and daughters: behold they shall come among you, and you shall see their way, and their doings: and you shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, in all things that I have brought upon it.

Noah Webster Bible
14:22 Yet behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth to you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it.

World English Bible
14:22 Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be carried forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth to you, and you shall see their way and their doings; and you shall be comforted concerning the evil that I have brought on Jerusalem, even concerning all that I have brought on it.

Young's Literal Translation
14:22 yet, lo, there hath been left in it an escape, who are brought forth, sons and daughters, lo, they are coming forth unto you, and ye have seen their way, and their doings, and have been comforted concerning the evil that I have brought in against Jerusalem, all that which I have brought in against it.

23

Modern Hebrew
ונחמו אתכם
כי־תראו את־דרכם
ואת־עלילותם
וידעתם כי לא חנם
עשיתי את
כל־אשר־עשיתי בה
נאם אדני יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:23  
   
-     -
    -
   
   
--    
   
.    

Hebrew Transliterated
14:23 VNChMV 'aThKM KY-ThUr'aV 'aTh-DUrKM V'aTh-'yLYLVThM VYD'yThM KY L'a ChNM 'yShYThY 'aTh KL-'aShUr-'yShYThY BH N'aM 'aDNY YHVH.

Latin Vulgate
14:23 et consolabuntur vos cum videritis viam eorum et adinventiones eorum et cognoscetis quod non frustra fecerim omnia quae feci in ea ait Dominus Deus

King James Version
14:23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

American Standard Version
14:23 And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
14:23 They will give you comfort when you see their ways and their doings: and you will be certain that not for nothing have I done all the things I have done in it, says the Lord.

Darby's English Translation
14:23 And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.

Douay Rheims Bible
14:23 And they shall comfort you, when you shall see their ways, and their doings : and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord God.

Noah Webster Bible
14:23 And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

World English Bible
14:23 They shall comfort you, when you see their way and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
14:23 And they have comforted you, for ye see their way and their doings, and ye have known that not for nought have I done all that which I have done in her -- an affirmation of the Lord Jehovah.`

Ezekiel 15

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com