Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Ezekiel 5

The Book of the Prophet Ezekiel

Chapter 6

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1

Modern Hebrew
ויהי דבר־יהוה אלי
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:1  
-    
.    

Hebrew Transliterated
6:1 VYHY DBUr-YHVH 'aLY L'aMUr.

Latin Vulgate
6:1 et factus est sermo Domini ad me dicens

King James Version
6:1 And the word of the LORD came unto me, saying,

American Standard Version
6:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
6:1 And the word of the Lord came to me, saying,

Darby's English Translation
6:1 And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay Rheims Bible
6:1 And the word of the Lord came to me, saying:

Noah Webster Bible
6:1 And the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
6:1 The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
6:1 And there is a word of Jehovah unto me, saying:

2

Modern Hebrew
בן־אדם שים פניך
אל־הרי ישראל
והנבא אליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:2  
    -
-    
   
.

Hebrew Transliterated
6:2 BN-'aDM ShYM PhNYK 'aL-HUrY YShUr'aL VHNB'a 'aLYHM.

Latin Vulgate
6:2 fili hominis pone faciem tuam ad montes Israhel et prophetabis ad eos

King James Version
6:2 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,

American Standard Version
6:2 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy unto them,

Bible in Basic English
6:2 Son of man, let your face be turned to the mountains of Israel, and be a prophet to them, and say,

Darby's English Translation
6:2 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,

Douay Rheims Bible
6:2 Son of man, set thy face towards the mountains of Israel, and prophesy against them.

Noah Webster Bible
6:2 Son of man, set thy face towards the mountains of Israel, and prophesy against them,

World English Bible
6:2 Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy to them,

Young's Literal Translation
6:2 `Son of man, set thy face unto mountains of Israel, and prophesy concerning them:

3

Modern Hebrew
ואמרת הרי ישראל
שמעו דבר־אדני
יהוה כה־אמר אדני
יהוה להרים
ולגבעות לאפיקים
ולגאית הנני אני
מביא עליכם חרב
ואבדתי במותיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:3  
   
   
    -
    -
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:3 V'aMUrTh HUrY YShUr'aL ShM'yV DBUr-'aDNY YHVH KH-'aMUr 'aDNY YHVH LHUrYM VLGB'yVTh L'aPhYQYM VLG'aYTh HNNY 'aNY MBY'a 'yLYKM ChUrB V'aBDThY BMVThYKM.

Latin Vulgate
6:3 et dices montes Israhel audite verbum Domini Dei haec dicit Dominus Deus montibus et collibus rupibus et vallibus ecce ego inducam super vos gladium et disperdam excelsa vestra

King James Version
6:3 And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

American Standard Version
6:3 and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: Thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

Bible in Basic English
6:3 You mountains of Israel, give ear to the words of the Lord: this is what the Lord has said to the mountains and the hills, to the waterways and the valleys: See, I, even I, am sending on you a sword for the destruction of your high places.

Darby's English Translation
6:3 and say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah: thus saith the Lord Jehovah to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys: Behold, I, even I, do bring a sword upon you, and will destroy your high places.

Douay Rheims Bible
6:3 And say: Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord God: Thus Faith the Lord God to the mountains, and to the hills, and to the rocks, and the valleys: Behold, I will bring upon you the sword, and I will destroy your high places.

Noah Webster Bible
6:3 And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD: Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places.

World English Bible
6:3 and say, You mountains of Israel, hear the word of the Lord Yahweh: Thus says the Lord Yahweh to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys: Behold, I, even I, will bring a sword on you, and I will destroy your high places.

Young's Literal Translation
6:3 And thou hast said: Mountains of Israel, Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah To the mountains, and to the hills, To the streams, and to the valleys, Lo, I, I am bringing in against you a sword, And I have destroyed your high places.

4

Modern Hebrew
ונשמו מזבחותיכם
ונשברו חמניכם
והפלתי חלליכם
לפני גלוליכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:4  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:4 VNShMV MZBChVThYKM VNShBUrV ChMNYKM VHPhLThY ChLLYKM LPhNY GLVLYKM.

Latin Vulgate
6:4 et demoliar aras vestras et confringentur simulacra vestra et deiciam interfectos vestros ante idola vestra

King James Version
6:4 And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.

American Standard Version
6:4 And your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols.

Bible in Basic English
6:4 And your altars will be made waste, and your sun-images will be broken: and I will have your dead men placed before your images.

Darby's English Translation
6:4 And your altars shall be desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols;

Douay Rheims Bible
6:4 And I will throw down your altars, and your idols shall be broken in pieces: and I will cast down your slain before your idols.

Noah Webster Bible
6:4 And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.

World English Bible
6:4 Your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols.

Young's Literal Translation
6:4 And desolated have been your altars, And broken your images, And I have caused your wounded to fall before your idols,

5

Modern Hebrew
ונתתי את־פגרי בני
ישראל לפני
גלוליהם וזריתי
את־עצמותיכם
סביבות מזבחותיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:5  
-    
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
6:5 VNThThY 'aTh-PhGUrY BNY YShUr'aL LPhNY GLVLYHM VZUrYThY 'aTh-'yTShMVThYKM SBYBVTh MZBChVThYKM.

Latin Vulgate
6:5 et dabo cadavera filiorum Israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestras

King James Version
6:5 And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

American Standard Version
6:5 And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

Bible in Basic English
6:5 And I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars.

Darby's English Translation
6:5 and I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

Douay Rheims Bible
6:5 And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before your idols: and I will scatter Sour bones round about your altars,

Noah Webster Bible
6:5 And I will lay the dead carcasses of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones about your altars.

World English Bible
6:5 I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.

Young's Literal Translation
6:5 And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars.

6

Modern Hebrew
בכל מושבותיכם
הערים תחרבנה
והבמות תישמנה
למען יחרבו ויאשמו
מזבחותיכם ונשברו
ונשבתו גלוליכם
ונגדעו חמניכם
ונמחו מעשיכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:6  
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:6 BKL MVShBVThYKM H'yUrYM ThChUrBNH VHBMVTh ThYShMNH LM'yN YChUrBV VY'aShMV MZBChVThYKM VNShBUrV VNShBThV GLVLYKM VNGD'yV ChMNYKM VNMChV M'yShYKM.

Latin Vulgate
6:6 in omnibus habitationibus vestris urbes desertae erunt et excelsa demolientur et dissipabuntur et interibunt arae vestrae et confringentur et cessabunt idola vestra et conterentur delubra vestra et delebuntur opera vestra

King James Version
6:6 In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.

American Standard Version
6:6 In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be hewn down, and your works may be abolished.

Bible in Basic English
6:6 In all your living-places the towns will become broken walls, and the high places made waste; so that your altars may be broken down and made waste, and your images broken and ended, and so that your sun-images may be cut down and your works rubbed out.

Darby's English Translation
6:6 In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be cut down, and your works may be abolished.

Douay Rheims Bible
6:6 In all your dwelling places. The cities shall be laid waste, and the high places shall be thrown down, and destroyed, and your altars shall be abolished, and shall be broken in pieces: and your idols shall be no more, and your temples shall be destroyed, and your works shall be defaced.

Noah Webster Bible
6:6 In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.

World English Bible
6:6 In all your dwelling-places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your sun-images may be hewn down, and your works may be abolished.

Young's Literal Translation
6:6 In all your dwellings the cities are laid waste, And the high places are desolate, So that waste and desolate are your altars, And broken and ceased have your idols, And cut down have been your images, And blotted out have been your works.

7

Modern Hebrew
ונפל חלל בתוככם
וידעתם כי־אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:7  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
6:7 VNPhL ChLL BThVKKM VYD'yThM KY-'aNY YHVH.

Latin Vulgate
6:7 et cadet interfectus in medio vestri et scietis quoniam ego Dominus

King James Version
6:7 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.

American Standard Version
6:7 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am Jehovah.

Bible in Basic English
6:7 And the dead will be falling down among you, and you will be certain that I am the Lord.

Darby's English Translation
6:7 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
6:7 And the slain shall fall in the midst of you: and you shall know that I am the Lord.

Noah Webster Bible
6:7 And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible
6:7 The slain shall fall in the midst of you, and you shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
6:7 And fallen hath the wounded in your midst, And ye have known that I am Jehovah.

8

Modern Hebrew
והותרתי בהיות לכם
פליטי חרב בגוים
בהזרותיכם בארצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:8  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:8 VHVThUrThY BHYVTh LKM PhLYTY ChUrB BGVYM BHZUrVThYKM B'aUrTShVTh.

Latin Vulgate
6:8 et relinquam in vobis eos qui fugerint gladium in gentibus cum dispersero vos in terris

King James Version
6:8 Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.

American Standard Version
6:8 Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some that escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.

Bible in Basic English
6:8 But still, I will keep a small band safe from the sword among the nations, when you are sent wandering among the countries.

Darby's English Translation
6:8 Yet will I leave a remnant, in that ye shall have some escaped from the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.

Douay Rheims Bible
6:8 And I will leave in you some that shall escape the sword among the nations, when I shall have scattered you, through the countries.

Noah Webster Bible
6:8 Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries.

World English Bible
6:8 Yet will I leave a remnant, in that you shall have some that escape the sword among the nations, when you shall be scattered through the countries.

Young's Literal Translation
6:8 And I have caused some to remain, In their being to you the escaped of the sword among nations, In your being scattered through lands.

9

Modern Hebrew
וזכרו פליטיכם
אותי בגוים אשר
נשבו־שם אשר
נשברתי את־לבם
הזונה אשר־סר מעלי
ואת עיניהם הזנות
אחרי גלוליהם
ונקטו בפניהם
אל־הרעות אשר עשו
לכל תועבתיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:9  
   
   
-    
   
    -
    -
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
6:9 VZKUrV PhLYTYKM 'aVThY BGVYM 'aShUr NShBV-ShM 'aShUr NShBUrThY 'aTh-LBM HZVNH 'aShUr-SUr M'yLY V'aTh 'yYNYHM HZNVTh 'aChUrY GLVLYHM VNQTV BPhNYHM 'aL-HUr'yVTh 'aShUr 'yShV LKL ThV'yBThYHM.

Latin Vulgate
6:9 et recordabuntur mei liberati vestri in gentibus ad quas captivi ducti sunt quia contrivi cor eorum fornicans et recedens a me et oculos eorum fornicantes post idola sua et displicebunt sibimet super malis quae fecerunt in universis abominationibus suis

King James Version
6:9 And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.

American Standard Version
6:9 And those of you that escape shall remember me among the nations whither they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which hath departed from me, and with they eyes, which play the harlot after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.

Bible in Basic English
6:9 And those of you who are kept safe will have me in mind among the nations where they have been taken away as prisoners, how I sent punishment on their hearts which were untrue to me, and on their eyes which were turned to their false gods: and they will be full of hate for themselves because of the evil things which they have done in all their disgusting ways.

Darby's English Translation
6:9 And they that escape of you shall remember me among the nations whither they have been carried captives, when I shall have broken their whorish heart, which hath departed from me, and their eyes, which go a whoring after their idols; and they shall loathe themselves for the evils which they have committed, in all their abominations.

Douay Rheims Bible
6:9 And they that are saved of you shall remember me amongst the nations to which they are carried captives: because I have broken their heart that was faithless, and revolted from me: and their eyes that went a fornicating after their idols: and they shall be displeased with themselves because of the evils which they have committed in all their abominations.

Noah Webster Bible
6:9 And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their apostate heart, which hath departed from me, and with their eyes which go astray after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.

World English Bible
6:9 Those of you that escape shall remember me among the nations where they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which has departed from me, and with they eyes, which play the prostitute after their idols: and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations.

Young's Literal Translation
6:9 And remembered Me have your escaped among nations, Whither they have been taken captive, Because I have been broken with their heart that is going a-whoring, That hath turned aside from off Me, And with their eyes they are going a-whoring after their idols, And they have been loathsome in their own faces, For the evils that they have done -- all their abominations.

10

Modern Hebrew
וידעו כי־אני יהוה
לא אל־חנם דברתי
לעשות להם הרעה
הזאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:10  
-    
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
6:10 VYD'yV KY-'aNY YHVH L'a 'aL-ChNM DBUrThY L'yShVTh LHM HUr'yH HZ'aTh.

Latin Vulgate
6:10 et scient quia ego Dominus non frustra locutus sum ut facerem eis malum hoc

King James Version
6:10 And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them.

American Standard Version
6:10 And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.

Bible in Basic English
6:10 And they will be certain that I am the Lord: not for nothing did I say that I would do this evil to them.

Darby's English Translation
6:10 And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them.

Douay Rheims Bible
6:10 And they shall know that I the Lord have not spoken in vain that I would do this evil to them.

Noah Webster Bible
6:10 And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them.

World English Bible
6:10 They shall know that I am Yahweh: I have not said in vain that I would do this evil to them.

Young's Literal Translation
6:10 And they have known that I am Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil.

11

Modern Hebrew
כה־אמר אדני יהוה
הכה בכפך ורקע
ברגלך ואמר־אח אל
כל־תועבות רעות
בית ישראל אשר
בחרב ברעב ובדבר
יפלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:11  
    -
   
   
-    
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:11 KH-'aMUr 'aDNY YHVH HKH BKPhK VUrQ'y BUrGLK V'aMUr-'aCh 'aL KL-ThV'yBVTh Ur'yVTh BYTh YShUr'aL 'aShUr BChUrB BUr'yB VBDBUr YPhLV.

Latin Vulgate
6:11 haec dicit Dominus Deus percute manu tua et adlide pedem tuum et dic eheu ad omnes abominationes malorum domus Israhel qui gladio fame peste ruituri sunt

King James Version
6:11 Thus saith the Lord GOD; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

American Standard Version
6:11 Thus saith the Lord Jehovah: Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

Bible in Basic English
6:11 This is what the Lord has said: Give blows with your hand, stamping with your foot, and say, O sorrow! because of all the evil and disgusting ways of the children of Israel: for death will overtake them by the sword and through need of food and by disease.

Darby's English Translation
6:11 Thus saith the Lord Jehovah: Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the abominations of the iniquities of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

Douay Rheims Bible
6:11 Thus saith the Lord God: Strike with thy hand, and stamp with thy foot, and say: Alas, for all the abominations of the evils of the house of Israel: for they shall fall by the sword, by the famine and by the pestilence.

Noah Webster Bible
6:11 Thus saith the Lord GOD; Smite with thy hand, and stamp with thy foot, and say, Alas, for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

World English Bible
6:11 Thus says the Lord Yahweh: Smite with your hand, and stamp with your foot, and say, Alas! because of all the evil abominations of the house of Israel; for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence.

Young's Literal Translation
6:11 Thus said the Lord Jehovah: `Smite with thy palm, and stamp with thy foot, And say: Alas, for all the evil abominations of the house of Israel, Who by sword, by famine, and by pestilence do fall.

12

Modern Hebrew
הרחוק בדבר ימות
והקרוב בחרב יפול
והנשאר והנצור
ברעב ימות וכליתי
חמתי בם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:12  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:12 HUrChVQ BDBUr YMVTh VHQUrVB BChUrB YPhVL VHNSh'aUr VHNTShVUr BUr'yB YMVTh VKLYThY ChMThY BM.

Latin Vulgate
6:12 qui longe est peste morietur qui autem prope gladio corruet et qui relictus fuerit et obsessus fame morietur et conpleam indignationem meam in eis

King James Version
6:12 He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.

American Standard Version
6:12 He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath upon them.

Bible in Basic English
6:12 He who is far away will come to his death by disease; he who is near will be put to the sword; he who is shut up will come to his death through need of food; and I will give full effect to my passion against them.

Darby's English Translation
6:12 He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that is left, and is besieged, shall die by the famine: and I will accomplish my fury upon them.

Douay Rheims Bible
6:12 He that is far off shall die of the pestilence: and he that is near, shall fall by the sword: and he that remaineth, and is besieged, shall die by the famine: and I will accomplish my indignation upon them.

Noah Webster Bible
6:12 He that is far off shall die by the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them.

World English Bible
6:12 He who is far off shall die of the pestilence; and he who is near shall fall by the sword; and he who remains and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my wrath on them.

Young's Literal Translation
6:12 The far-off by pestilence dieth, And the near by sword falleth, And the left and the besieged by famine dieth, And I have completed my fury upon them.

13

Modern Hebrew
וידעתם כי־אני
יהוה בהיות חלליהם
בתוך גלוליהם
סביבות מזבחותיהם
אל כל־גבעה רמה
בכל ראשי ההרים
ותחת כל־עץ רענן
ותחת כל־ אלה עבתה
מקום אשר נתנו־שם
ריח ניחח לכל
גלוליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:13  
-    
   
   
   
   
    -
   
   
    -
-    
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
6:13 VYD'yThM KY-'aNY YHVH BHYVTh ChLLYHM BThVK GLVLYHM SBYBVTh MZBChVThYHM 'aL KL-GB'yH UrMH BKL Ur'aShY HHUrYM VThChTh KL-'yTSh Ur'yNN VThChTh KL- 'aLH 'yBThH MQVM 'aShUr NThNV-ShM UrYCh NYChCh LKL GLVLYHM.

Latin Vulgate
6:13 et scietis quia ego Dominus cum fuerint interfecti vestri in medio idolorum vestrorum in circuitu ararum vestrarum in omni colle excelso in cunctis summitatibus montium et subtus omne lignum nemorosum et subtus universam quercum frondosam locum ubi accenderunt tura redolentia universis idolis suis

King James Version
6:13 Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols.

American Standard Version
6:13 And ye shall know that I am Jehovah, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols.

Bible in Basic English
6:13 And you will be certain that I am the Lord, when their dead men are stretched among their images round about their altars on every high hill, on all the tops of the mountains, and under every branching tree, and under every thick oak-tree, the places where they made sweet smells to all their images.

Darby's English Translation
6:13 And ye shall know that I am Jehovah, when their slain shall be among their idols, round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick terebinth, the places where they offered sweet savour to all their idols.

Douay Rheims Bible
6:13 And you shall know that I am the Lord, when your slain shall be amongst your idols, round about your altars, in every high hill, and on all the tops of mountains, and under every woody tree, and under every thick oak, the place where they burnt sweet smelling frankincense to all their idols.

Noah Webster Bible
6:13 Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they offered sweet savor to all their idols.

World English Bible
6:13 You shall know that I am Yahweh, when their slain men shall be among their idols round about their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the places where they offered sweet savor to all their idols.

Young's Literal Translation
6:13 And ye have known that I am Jehovah, In their wounded being in the midst of their idols, Round about their altars, On every high hill, on all tops of mountains, And under every green tree, and under every thick oak, The place where they gave sweet fragrance to all their idols.

14

Modern Hebrew
ונטיתי את־ידי
עליהם ונתתי
את־הארץ שממה
ומשמה ממדבר דבלתה
בכל מושבותיהם
וידעו כי־אני
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:14  
-    
   
    -
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
6:14 VNTYThY 'aTh-YDY 'yLYHM VNThThY 'aTh-H'aUrTSh ShMMH VMShMH MMDBUr DBLThH BKL MVShBVThYHM VYD'yV KY-'aNY YHVH.

Latin Vulgate
6:14 et extendam manum meam super eos et faciam terram desolatam et destitutam a deserto Deblatha in omnibus habitationibus eorum et scient quia ego Dominus

King James Version
6:14 So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.

American Standard Version
6:14 And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Jehovah.

Bible in Basic English
6:14 And my hand will be stretched out against them, making the land waste and unpeopled, from the waste land to Riblah, through all their living-places: and they will be certain that I am the Lord.

Darby's English Translation
6:14 And I will stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness of Diblath, in all their dwellings; and they shall know that I am Jehovah.

Douay Rheims Bible
6:14 And I will stretch forth my hand upon them: and I will make the land desolate, and abandoned from the desert of Deblatha in all their dwelling places: and they shall know that I am the Lord.

Noah Webster Bible
6:14 So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, even, more desolate than the wilderness towards Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD.

World English Bible
6:14 I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am Yahweh.

Young's Literal Translation
6:14 And I have stretched out my hand against them, And have made the land a desolation, Even a desolation from the wilderness to Diblath, In all their dwellings, And they have known that I am Jehovah!`

Ezekiel 7

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com