Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Jeremiah 47

The Book of the Prophet Jeremiah

Chapter 48

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

1

Modern Hebrew
למואב כה־אמר יהוה
צבאות אלהי ישראל
הוי אל־נבו כי
שדדה הבישה נלכדה
קריתים הבישה
המשגב וחתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:1  
-    
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
48:1 LMV'aB KH-'aMUr YHVH TShB'aVTh 'aLHY YShUr'aL HVY 'aL-NBV KY ShDDH HBYShH NLKDH QUrYThYM HBYShH HMShGB VChThH.

Latin Vulgate
48:1 ad Moab haec dicit Dominus exercituum Deus Israhel vae super Nabo quoniam vastata est et confusa capta est Cariathaim confusa est fortis et tremuit

King James Version
48:1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

American Standard Version
48:1 Of Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and broken down.

Bible in Basic English
48:1 Of Moab. The Lord of armies, the God of Israel, has said: Sorrow on Nebo, for it has been made waste; Kiriathaim has been put to shame and is taken: the strong place is put to shame and broken down.

Darby's English Translation
48:1 Concerning Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kirjathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed.

Douay Rheims Bible
48:1 Against Moab thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Woe to Nabo, for it is laid waste, and confounded: Cariathaim is taken: the strong city is confounded and hath trembled.

Noah Webster Bible
48:1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe to Nebo! for it is laid waste: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

World English Bible
48:1 Of Moab. Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Woe to Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and broken down.

Young's Literal Translation
48:1 Concerning Moab: `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Wo unto Nebo, for it is spoiled, Put to shame, captured hath been Kiriathaim, Put to shame hath been the high tower, Yea, it hath been broken down.

2

Modern Hebrew
אין עוד תהלת מואב
בחשבון חשבו עליה
רעה לכו ונכריתנה
מגוי גם־ מדמן
תדמי אחריך תלך
חרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:2  
   
   
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:2 'aYN 'yVD ThHLTh MV'aB BChShBVN ChShBV 'yLYH Ur'yH LKV VNKUrYThNH MGVY GM- MDMN ThDMY 'aChUrYK ThLK ChUrB.

Latin Vulgate
48:2 non est ultra exultatio in Moab contra Esebon cogitaverunt malum venite et disperdamus eam de gente ergo silens conticesces sequeturque te gladius

King James Version
48:2 There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.

American Standard Version
48:2 The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. Thou also, O Madmen, shalt be brought to silence: the sword shall pursue thee.

Bible in Basic English
48:2 The praise of Moab has come to an end; as for Heshbon, evil has been designed against her; come, let us put an end to her as a nation. But your mouth will be shut, O Madmen; the sword will go after you.

Darby's English Translation
48:2 Moab`s praise is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. Thou also, O Madmen, shalt be cut down; the sword shall pursue thee.

Douay Rheims Bible
48:2 There is no more rejoicing in Moab over Hesebon: they have devised evil. Come, and let us cut it off from being a nation. Therefore shalt thou in silence hold thy peace, and the sword shall follow thee.

Noah Webster Bible
48:2 There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee.

World English Bible
48:2 The praise of Moab is no more; in Heshbon they have devised evil against her: Come, and let us cut her off from being a nation. You also, Madmen, shall be brought to silence: the sword shall pursue you.

Young's Literal Translation
48:2 There is no more praise of Moab, In Heshbon they devised against it evil: Come, and we cut it off from being a nation, Also, O Madmen, thou art cut off, After thee goeth a sword.

3

Modern Hebrew
קול צעקה מחרונים
שד ושבר גדול׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:3  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
48:3 QVL TSh'yQH MChUrVNYM ShD VShBUr GDVL.

Latin Vulgate
48:3 vox clamoris de Oronaim vastitas et contritio magna

King James Version
48:3 A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

American Standard Version
48:3 The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!

Bible in Basic English
48:3 There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction;

Darby's English Translation
48:3 A voice of crying from Horonaim; wasting and great destruction!

Douay Rheims Bible
48:3 A voice of crying from Oronaim: waste, and great destruction.

Noah Webster Bible
48:3 A voice of crying shall be from Horonaim, devastation and great destruction.

World English Bible
48:3 The sound of a cry from Horonaim, desolation and great destruction!

Young's Literal Translation
48:3 A voice of a cry is from Horonaim, Spoiling and great destruction.

4

Modern Hebrew
נשברה מואב השמיעו
זעקה צעוריה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:4  
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:4 NShBUrH MV'aB HShMY'yV Z'yQH TSh'yVUrYH.

Latin Vulgate
48:4 contrita est Moab adnuntiate clamorem parvulis eius

King James Version
48:4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

American Standard Version
48:4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Bible in Basic English
48:4 Moab is broken; her cry has gone out to Zoar.

Darby's English Translation
48:4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Douay Rheims Bible
48:4 Moab is destroyed: proclaim a cry for her little ones.

Noah Webster Bible
48:4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

World English Bible
48:4 Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard.

Young's Literal Translation
48:4 Destroyed hath been Moab, Caused a cry to be heard have her little ones.

5

Modern Hebrew
כי מעלה הלחות
בבכי יעלה־בכי כי
במורד חורנים צרי
צעקת־שבר שמעו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:5  
   
   
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
48:5 KY M'yLH HLChVTh BBKY Y'yLH-BKY KY BMVUrD ChVUrNYM TShUrY TSh'yQTh-ShBUr ShM'yV.

Latin Vulgate
48:5 per ascensum enim Luaith plorans ascendet in fletu quoniam in descensu Oronaim hostes ululatum contritionis audierunt

King James Version
48:5 For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

American Standard Version
48:5 For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.

Bible in Basic English
48:5 For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.

Darby's English Translation
48:5 For by the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim is heard the anguish of the cry of destruction.

Douay Rheims Bible
48:5 For by the ascent of Luith shall the mourner go up with weeping: for in the descent of Oronaim the enemies have heard a howling of destruction.

Noah Webster Bible
48:5 For in the ascent of Luhith continual weeping shall go up; for in the descent of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction.

World English Bible
48:5 For by the ascent of Luhith with continual weeping shall they go up; for at the descent of Horonaim they have heard the distress of the cry of destruction.

Young's Literal Translation
48:5 For the ascent of Luhith with weeping, Go up doth weeping, For in the descent of Horonaim Adversaries a cry of desolation have heard.

6

Modern Hebrew
נסו מלטו נפשכם
ותהיינה כערוער
במדבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:6  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
48:6 NSV MLTV NPhShKM VThHYYNH K'yUrV'yUr BMDBUr.

Latin Vulgate
48:6 fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in deserto

King James Version
48:6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

American Standard Version
48:6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

Bible in Basic English
48:6 Go in flight, get away with your lives, and let your faces be turned to Aroer in the Arabah.

Darby's English Translation
48:6 Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness.

Douay Rheims Bible
48:6 Flee, save your lives: and be as heath in the wilderness.

Noah Webster Bible
48:6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

World English Bible
48:6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

Young's Literal Translation
48:6 Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness.

7

Modern Hebrew
כי יען בטחך
במעשיך ובאוצרותיך
גם־את תלכדי ויצא
כמיש בגולה כהניו
ושריו יחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:7  
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:7 KY Y'yN BTChK BM'yShYK VB'aVTShUrVThYK GM-'aTh ThLKDY VYTSh'a KMYSh BGVLH KHNYV VShUrYV YChD.

Latin Vulgate
48:7 pro eo enim quod habuisti fiduciam in munitionibus tuis et in thesauris tuis tu quoque capieris et ibit Chamos in transmigrationem sacerdotes eius et principes eius simul

King James Version
48:7 For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

American Standard Version
48:7 For, because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

Bible in Basic English
48:7 For because you have put your faith in your strong places, you, even you, will be taken: and Chemosh will go out as a prisoner, his priests and his rulers together.

Darby's English Translation
48:7 For because thou hast confided in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken, and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

Douay Rheims Bible
48:7 For because thou hast trusted in thy bulwarks, and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chamos shall go into captivity, his priests, and his princes together.

Noah Webster Bible
48:7 For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together.

World English Bible
48:7 For, because you have trusted in your works and in your treasures, you also shall be taken: and Chemosh shall go forth into captivity, his priests and his princes together.

Young's Literal Translation
48:7 For, because of thy trusting in thy works, And in thy treasures, even thou art captured, And gone out hath Chemosh in a removal, His priests and his heads together.

8

Modern Hebrew
ויבא שדד
אל־כל־עיר ועיר לא
תמלט ואבד העמק
ונשמד המישר אשר
אמר יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:8  
   
    --
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:8 VYB'a ShDD 'aL-KL-'yYUr V'yYUr L'a ThMLT V'aBD H'yMQ VNShMD HMYShUr 'aShUr 'aMUr YHVH.

Latin Vulgate
48:8 et veniet praedo ad omnem urbem et urbs nulla salvabitur et peribit vallis et dissipabuntur campestria quoniam dixit Dominus

King James Version
48:8 And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.

American Standard Version
48:8 And the destroyer shall come upon every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Jehovah hath spoken.

Bible in Basic English
48:8 And the attacker will come against every town, not one will be safe; and the valley will be made waste, and destruction will come to the lowland, as the Lord has said.

Darby's English Translation
48:8 And the waster shall come upon every city, that not a city shall escape; and the valley shall perish, and the plateau shall be destroyed: as Jehovah hath said.

Douay Rheims Bible
48:8 And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: and the valleys shall perish, and the plains shall be destroyed, for the Lord hath spoken:

Noah Webster Bible
48:8 And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken.

World English Bible
48:8 The destroyer shall come on every city, and no city shall escape; the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed; as Yahweh has spoken.

Young's Literal Translation
48:8 And come in doth a spoiler unto every city, And no city doth escape, And perished hath the valley, And destroyed been the plain, as Jehovah said.

9

Modern Hebrew
תנו־ציץ למואב כי
נצא תצא ועריה
לשמה תהיינה מאין
יושב בהן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:9  
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:9 ThNV-TShYTSh LMV'aB KY NTSh'a ThTSh'a V'yUrYH LShMH ThHYYNH M'aYN YVShB BHN.

Latin Vulgate
48:9 date florem Moab quia floriens egredietur et civitates eius desertae erunt et inhabitabiles

King James Version
48:9 Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.

American Standard Version
48:9 Give wings unto Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.

Bible in Basic English
48:9 Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.

Darby's English Translation
48:9 Give wings unto Moab, that she may flee and get away; and the cities thereof shall become a desolation, without inhabitant.

Douay Rheims Bible
48:9 Give a flower to Moab, for in its flower it shall go out: and the cities thereof shall be desolate, and uninhabited.

Noah Webster Bible
48:9 Give wings to Moab, that it may flee and get away: for its cities shall be desolate, without any to dwell in them.

World English Bible
48:9 Give wings to Moab, that she may fly and get her away: and her cities shall become a desolation, without any to dwell therein.

Young's Literal Translation
48:9 Give wings to Moab, for she utterly goeth out, And her cities are for a desolation, Without an inhabitant in them.

10

Modern Hebrew
ארור עשה מלאכת
יהוה רמיה וארור
מנע חרבו מדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:10  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:10 'aUrVUr 'yShH ML'aKTh YHVH UrMYH V'aUrVUr MN'y ChUrBV MDM.

Latin Vulgate
48:10 maledictus qui facit opus Domini fraudulenter et maledictus qui prohibet gladium suum a sanguine

King James Version
48:10 Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

American Standard Version
48:10 Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

Bible in Basic English
48:10 Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.

Darby's English Translation
48:10 Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently, and cursed be he that keepeth back his sword from blood!

Douay Rheims Bible
48:10 Cursed be he that doth the work of the Lord deceitfully: and cursed be he that withholdeth his sword from blood.

Noah Webster Bible
48:10 Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.

World English Bible
48:10 Cursed be he who does the work of Yahweh negligently; and cursed be he who keeps back his sword from blood.

Young's Literal Translation
48:10 Cursed is he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed is he Who is withholding his sword from blood.

11

Modern Hebrew
שאנן מואב מנעוריו
ושקט הוא אל־שמריו
ולא־הורק מכלי
אל־כלי ובגולה לא
הלך על־כן עמד
טעמו בו וריחו לא
נמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:11  
   
   
-    
    -
    -
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:11 Sh'aNN MV'aB MN'yVUrYV VShQT HV'a 'aL-ShMUrYV VL'a-HVUrQ MKLY 'aL-KLY VBGVLH L'a HLK 'yL-KN 'yMD T'yMV BV VUrYChV L'a NMUr.

Latin Vulgate
48:11 fertilis fuit Moab ab adulescentia sua et requievit in fecibus suis nec transfusus est de vase in vas et in transmigrationem non abiit idcirco permansit gustus eius in eo et odor eius non est inmutatus

King James Version
48:11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

American Standard Version
48:11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remaineth in him, and his scent is not changed.

Bible in Basic English
48:11 From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.

Darby's English Translation
48:11 Moab hath been at ease from his youth, and hath settled on his lees; he hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste hath remained in him, and his scent is not changed.

Douay Rheims Bible
48:11 Moab hath been fruitful from his youth, and hath rested upon his lees: and hath not been poured out from vessel to vessel, nor hath gone into captivity : therefore his taste hath remained in him, and his scent is not changed.

Noah Webster Bible
48:11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed.

World English Bible
48:11 Moab has been at ease from his youth, and he has settled on his lees, and has not been emptied from vessel to vessel, neither has he gone into captivity: therefore his taste remains in him, and his scent is not changed.

Young's Literal Translation
48:11 Secure is Moab from his youth, And at rest is he for his preserved things, And he hath not been emptied out from vessel unto vessel, And into captivity he hath not gone, Therefore hath his taste remained in him, And his fragrance hath not been changed.

12

Modern Hebrew
לכן הנה־ימים באים
נאם־יהוה
ושלחתי־לו צעים
וצעהו וכליו יריקו
ונבליהם ינפצו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:12  
-    
-    
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:12 LKN HNH-YMYM B'aYM N'aM-YHVH VShLChThY-LV TSh'yYM VTSh'yHV VKLYV YUrYQV VNBLYHM YNPhTShV.

Latin Vulgate
48:12 propterea ecce dies veniunt dicit Dominus et mittam ei ordinatores et stratores laguncularum et sternent eum et vasa eius exhaurient et lagoenas eorum conlident

King James Version
48:12 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

American Standard Version
48:12 Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will send unto him them that pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

Bible in Basic English
48:12 So truly, the days are coming, says the Lord, when I will send to him men who will have him turned over till there is no more wine in his vessels, and his wine-skins will be completely broken.

Darby's English Translation
48:12 Therefore behold, days come, saith Jehovah, that I will send unto him pourers that shall pour him off, and shall empty his vessels, and break in pieces his flagons.

Douay Rheims Bible
48:12 Therefore behold the days come, saith the Lord, and I will send him men that shall order and overturn his bottles, and they shall cast him down, and shall empty his vessels, and break their bottles one against another.

Noah Webster Bible
48:12 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send to him wanderers that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles.

World English Bible
48:12 Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that I will send to him those who pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces.

Young's Literal Translation
48:12 Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sent to him wanderers, And they have caused him to wander, And his vessels they empty out, And his bottles they dash in pieces.

13

Modern Hebrew
ובש מואב מכמוש
כאשר־בשו בית
ישראל מבית אל
מבטחם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:13  
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:13 VBSh MV'aB MKMVSh K'aShUr-BShV BYTh YShUr'aL MBYTh 'aL MBTChM.

Latin Vulgate
48:13 et confundetur Moab a Chamos sicut confusa est domus Israhel a Bethel in qua habebat fiduciam

King James Version
48:13 And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.

American Standard Version
48:13 And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.

Bible in Basic English
48:13 And Moab will be shamed on account of Chemosh, as the children of Israel were shamed on account of Beth-el their hope.

Darby's English Translation
48:13 And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.

Douay Rheims Bible
48:13 And Moab shall be ashamed of Chamos, as the house of Israel was ashamed of Bethel, in which they trusted.

Noah Webster Bible
48:13 And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.

World English Bible
48:13 Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.

Young's Literal Translation
48:13 And ashamed hath been Moab because of Chemosh, As the house of Israel have been ashamed Because of Beth-El their confidence.

14

Modern Hebrew
איך תאמרו גבורים
אנחנו ואנשי־חיל
למלחמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:14  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
48:14 'aYK Th'aMUrV GBVUrYM 'aNChNV V'aNShY-ChYL LMLChMH.

Latin Vulgate
48:14 quomodo dicitis fortes sumus et viri robusti ad proeliandum

King James Version
48:14 How say ye, We are mighty and strong men for the war?

American Standard Version
48:14 How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war?

Bible in Basic English
48:14 How say you, We are men of war and strong fighters?

Darby's English Translation
48:14 How do ye say, We are mighty, and men of valour for the war?

Douay Rheims Bible
48:14 How do you say: We are valiant, and stout men in battle?

Noah Webster Bible
48:14 How say ye, We are mighty and strong men for the war?

World English Bible
48:14 How say you, We are mighty men, and valiant men for the war?

Young's Literal Translation
48:14 How do ye say, We are mighty, And men of strength for battle?

15

Modern Hebrew
שדד מואב ועריה
עלה ומבחר בחוריו
ירדו לטבח
נאם־המלך יהוה
צבאות שמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:15  
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
48:15 ShDD MV'aB V'yUrYH 'yLH VMBChUr BChVUrYV YUrDV LTBCh N'aM-HMLK YHVH TShB'aVTh ShMV.

Latin Vulgate
48:15 vastata est Moab et civitates illius ascenderunt et electi iuvenes eius descenderunt in occisionem ait Rex Dominus exercituum nomen ei

King James Version
48:15 Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts.

American Standard Version
48:15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.

Bible in Basic English
48:15 He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies.

Darby's English Translation
48:15 Moab is laid waste, and his cities are gone up in smoke, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts.

Douay Rheims Bible
48:15 Moab is laid waste, and they have cast down her cities: and her choice young men are gone down to the slaughter: saith the king, whose name is the Lord of hosts.

Noah Webster Bible
48:15 Moab is laid waste, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the king, whose name is the LORD of hosts.

World English Bible
48:15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, says the King, whose name is Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation
48:15 Spoiled is Moab, and her cities hath one gone up, And the choice of its young men Have gone down to slaughter, An affirmation of the King, Jehovah of Hosts is His name.

16

Modern Hebrew
קרוב איד־מואב
לבוא ורעתו מהרה
מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:16  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
48:16 QUrVB 'aYD-MV'aB LBV'a VUr'yThV MHUrH M'aD.

Latin Vulgate
48:16 prope est interitus Moab ut veniat et malum eius velociter adcurret nimis

King James Version
48:16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

American Standard Version
48:16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

Bible in Basic English
48:16 The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly.

Darby's English Translation
48:16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

Douay Rheims Bible
48:16 The destruction of Moab is near to come: the calamity thereof shall come on exceeding swiftly.

Noah Webster Bible
48:16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

World English Bible
48:16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hurries fast.

Young's Literal Translation
48:16 Near is the calamity of Moab to come, And his affliction hath hasted exceedingly.

17

Modern Hebrew
נדו לו כל־סביביו
וכל ידעי שמו אמרו
איכה נשבר מטה־עז
מקל תפארה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:17  
   
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
48:17 NDV LV KL-SBYBYV VKL YD'yY ShMV 'aMUrV 'aYKH NShBUr MTH-'yZ MQL ThPh'aUrH.

Latin Vulgate
48:17 consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosus

King James Version
48:17 All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

American Standard Version
48:17 All ye that are round about him, bemoan him, and all ye that know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!

Bible in Basic English
48:17 All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!

Darby's English Translation
48:17 All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!

Douay Rheims Bible
48:17 Comfort him, all you that are round about him, and all you that know his name, say: How is the strong staff broken, the beautiful rod?

Noah Webster Bible
48:17 All ye that are about him bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

World English Bible
48:17 All you who are round about him, bemoan him, and all you who know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod!

Young's Literal Translation
48:17 Bemoan for him, all ye round about him, And all knowing his name, say ye: How hath it been broken, the staff of strength, The rod of beauty.

18

Modern Hebrew
רדי מכבוד ישבי
בצמא ישבת
בת־דיבון כי־שדד
מואב עלה בך שחת
מבצריך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:18  
   
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
48:18 UrDY MKBVD YShBY BTShM'a YShBTh BTh-DYBVN KY-ShDD MV'aB 'yLH BK ShChTh MBTShUrYK.

Latin Vulgate
48:18 descende de gloria et sede in siti habitatio filiae Dibon quoniam vastator Moab ascendet ad te dissipabit munitiones tuas

King James Version
48:18 Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.

American Standard Version
48:18 O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strongholds.

Bible in Basic English
48:18 Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.

Darby's English Translation
48:18 Come down from thy glory and sit in the drought, O inhabitress, daughter of Dibon; the spoiler of Moab is come up against thee, thy strongholds hath he destroyed.

Douay Rheims Bible
48:18 Come down from thy glory, and sit in thirst, O dwelling of the daughter of Dibon: because the spoiler of Moab is come up to thee, he hath destroyed thy bulwarks.

Noah Webster Bible
48:18 Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.

World English Bible
48:18 You daughter who dwells in Dibon, come down from your glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against you, he has destroyed your strongholds.

Young's Literal Translation
48:18 Come down from honour, sit in thirst, O inhabitant, daughter of Dibon, For a spoiler of Moab hath come up to thee, He hath destroyed thy fenced places.

19

Modern Hebrew
אל־דרך עמדי וצפי
יושבת ערוער
שאלי־נס ונמלטה
אמרי מה־נהיתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:19  
    -
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
48:19 'aL-DUrK 'yMDY VTShPhY YVShBTh 'yUrV'yUr Sh'aLY-NS VNMLTH 'aMUrY MH-NHYThH.

Latin Vulgate
48:19 in via sta et prospice habitatio Aroer interroga fugientem et eum qui evasit dic quid accidit

King James Version
48:19 O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

American Standard Version
48:19 O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?

Bible in Basic English
48:19 O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?

Darby's English Translation
48:19 Stand by the way, and watch, inhabitress of Aroer; ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What is done?

Douay Rheims Bible
48:19 Stand in the way, and look out, O habitation of Aroer: inquire of him that fleeth: and say to him that hath escaped: What Is done?

Noah Webster Bible
48:19 O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done?

World English Bible
48:19 Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?

Young's Literal Translation
48:19 On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?

20

Modern Hebrew
הביש מואב כי־חתה
הילילי וזעקי
הגידו בארנון כי
שדד מואב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:20  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
48:20 HBYSh MV'aB KY-ChThH HYLYLY VZ'yQY HGYDV B'aUrNVN KY ShDD MV'aB.

Latin Vulgate
48:20 confusus est Moab quoniam victus est ululate et clamate adnuntiate in Arnon quoniam vastata est Moab

King James Version
48:20 Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,

American Standard Version
48:20 Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell ye it by the Arnon, that Moab is laid waste.

Bible in Basic English
48:20 Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste.

Darby's English Translation
48:20 Moab is put to shame; for he is broken down: howl and cry; tell it in Arnon, that Moab is laid waste.

Douay Rheims Bible
48:20 Moab is confounded, because he is overthrown: howl ye, and cry, tell ye it in Amen, that Moab is wasted.

Noah Webster Bible
48:20 Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is laid waste.

World English Bible
48:20 Moab is put to shame; for it is broken down: wail and cry; tell you it by the Arnon, that Moab is laid waste.

Young's Literal Translation
48:20 Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,

21

Modern Hebrew
ומשפט בא אל־ארץ
המישר אל־חלון
ואל־יהצה
ועל־מופעת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:21  
   
    -
-     -
.-

Hebrew Transliterated
48:21 VMShPhT B'a 'aL-'aUrTSh HMYShUr 'aL-ChLVN V'aL-YHTShH V'yL-MVPh'yTh.

Latin Vulgate
48:21 et iudicium venit ad terram campestrem super Helon et super Iaesa et super Mefath

King James Version
48:21 And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,

American Standard Version
48:21 And judgment is come upon the plain country, upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath,

Bible in Basic English
48:21 And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath,

Darby's English Translation
48:21 And judgment is come upon the country of the plateau; upon Holon, and upon Jahzah, and upon Mephaath;

Douay Rheims Bible
48:21 And judgment is come upon the plain country: upon Helon, and upon Jasa, and upon Mephaath.

Noah Webster Bible
48:21 And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,

World English Bible
48:21 Judgment is come on the plain country, on Holon, and on Jahzah, and on Mephaath,

Young's Literal Translation
48:21 And judgment hath come in unto the land of the plain -- unto Holon, And unto Jahazah, and on Mephaath,

22

Modern Hebrew
ועל־דיבון ועל־נבו
ועל־בית דבלתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:22  
-     -
.     -

Hebrew Transliterated
48:22 V'yL-DYBVN V'yL-NBV V'yL-BYTh DBLThYM.

Latin Vulgate
48:22 et super Dibon et super Nabo et super domum Deblathaim

King James Version
48:22 And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim,

American Standard Version
48:22 and upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim,

Bible in Basic English
48:22 And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim,

Darby's English Translation
48:22 and upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim;

Douay Rheims Bible
48:22 And upon Dibon, and upon Nabo, and upon the house of Deblathaim,

Noah Webster Bible
48:22 And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim,

World English Bible
48:22 and on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim,

Young's Literal Translation
48:22 And on Dibon, and on Nebo, And on Beth-Diblathaim, and on Kirathaim,

23

Modern Hebrew
ועל קריתים
ועל־בית גמול
ועל־בית מעון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:23  
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
48:23 V'yL QUrYThYM V'yL-BYTh GMVL V'yL-BYTh M'yVN.

Latin Vulgate
48:23 et super Cariathaim et super Bethgamul et super Bethmaon

King James Version
48:23 And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon,

American Standard Version
48:23 and upon Kiriathaim, and upon Beth-gamul, and upon Beth-meon,

Bible in Basic English
48:23 And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

Darby's English Translation
48:23 and upon Kirjathaim, and upon Beth-gamul, and upon Beth-meon;

Douay Rheims Bible
48:23 And upon Cariathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmaon,

Noah Webster Bible
48:23 And upon Kiriathaim, and upon Beth-gamul, and upon Beth-meon,

World English Bible
48:23 and on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

Young's Literal Translation
48:23 And on Beth-Gamul, and on Beth-Meon,

24

Modern Hebrew
ועל־קריות
ועל־בצרה ועל
כל־ערי ארץ מואב
הרחקות והקרבות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:24  
-     -
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
48:24 V'yL-QUrYVTh V'yL-BTShUrH V'yL KL-'yUrY 'aUrTSh MV'aB HUrChQVTh VHQUrBVTh.

Latin Vulgate
48:24 et super Carioth et super Bosra et super omnes civitates terrae Moab quae longe et quae prope sunt

King James Version
48:24 And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.

American Standard Version
48:24 and upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.

Bible in Basic English
48:24 And on Kerioth, and on Bozrah, and on all the towns of the land of Moab, far and near.

Darby's English Translation
48:24 and upon Kerijoth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far and near.

Douay Rheims Bible
48:24 And upon Carioth, and upon Bosra: and upon all the cities of the land of Moab, far or near.

Noah Webster Bible
48:24 And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.

World English Bible
48:24 and on Kerioth, and on Bozrah, and on all the cities of the land of Moab, far or near.

Young's Literal Translation
48:24 And on Kerioth, and on Bozrah, And on all cities of the land of Moab, The far off and the near.

25

Modern Hebrew
נגדעה קרן מואב
וזרעו נשברה נאם
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:25  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:25 NGD'yH QUrN MV'aB VZUr'yV NShBUrH N'aM YHVH.

Latin Vulgate
48:25 abscisum est cornu Moab et brachium eius contritum est ait Dominus

King James Version
48:25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.

American Standard Version
48:25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah.

Bible in Basic English
48:25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord.

Darby's English Translation
48:25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
48:25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the Lord.

Noah Webster Bible
48:25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD.

World English Bible
48:25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says Yahweh.

Young's Literal Translation
48:25 Cut down hath been the horn of Moab, And his arm hath been broken, An affirmation of Jehovah.

26

Modern Hebrew
השכירהו כי
על־יהוה הגדיל
וספק מואב בקיאו
והיה לשחק גם־הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:26  
   
    -
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
48:26 HShKYUrHV KY 'yL-YHVH HGDYL VSPhQ MV'aB BQY'aV VHYH LShChQ GM-HV'a.

Latin Vulgate
48:26 inebriate eum quoniam contra Dominum erectus est et adlidet manum Moab in vomitu suo et erit in derisum etiam ipse

King James Version
48:26 Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

American Standard Version
48:26 Make ye him drunken; for he magnified himself against Jehovah: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

Bible in Basic English
48:26 Make him full of wine, for his heart has been lifted up against the Lord: and Moab will be rolling in the food he was not able to keep down, and everyone will be making sport of him.

Darby's English Translation
48:26 Make him drunken, for he magnified himself against Jehovah; and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

Douay Rheims Bible
48:26 Make him drunk, because he lifted up himself against the Lord: and Moab shall dash his hand in his own vomit, and he also shall be in derision.

Noah Webster Bible
48:26 Make ye him drunken; for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

World English Bible
48:26 Make you him drunken; for he magnified himself against Yahweh: and Moab shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.

Young's Literal Translation
48:26 Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision -- even he.

27

Modern Hebrew
ואם לוא השחק היה
לך ישראל
אם־בגנבים נמצאה
כי־מדי דבריך בו
תתנודד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:27  
   
   
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
48:27 V'aM LV'a HShChQ HYH LK YShUr'aL 'aM-BGNBYM NMTSh'aH KY-MDY DBUrYK BV ThThNVDD.

Latin Vulgate
48:27 fuit enim in derisum tibi Israhel quasi inter fures repperisses eum propter verba ergo tua quae adversum illum locutus es captivus duceris

King James Version
48:27 For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy.

American Standard Version
48:27 For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for as often as thou speakest of him, thou waggest the head.

Bible in Basic English
48:27 For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.

Darby's English Translation
48:27 For was not Israel a derision unto thee? Was he found among thieves, that as oft as thou didst speak of him, thou didst shake the head?

Douay Rheims Bible
48:27 For Israel hath been a derision unto thee: as though thou hadst found him amongst thieves: for thy words therefore, which thou hast spoken against him, thou shalt be led away captive.

Noah Webster Bible
48:27 For was not Israel a derision to thee? was he found among thieves? for since thou hast spoken of him, thou hast leaped for joy.

World English Bible
48:27 For wasn`t Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you wag the head.

Young's Literal Translation
48:27 And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.

28

Modern Hebrew
עזבו ערים ושכנו
בסלע ישבי מואב
והיו כיונה תקנן
בעברי פי־פחת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:28  
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
48:28 'yZBV 'yUrYM VShKNV BSL'y YShBY MV'aB VHYV KYVNH ThQNN B'yBUrY PhY-PhChTh.

Latin Vulgate
48:28 relinquite civitates et habitate in petra habitatores Moab et estote quasi columba nidificans in summo ore foraminis

King James Version
48:28 O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

American Standard Version
48:28 O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.

Bible in Basic English
48:28 O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

Darby's English Translation
48:28 Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave`s mouth.

Douay Rheims Bible
48:28 Leave the cities, and dwell in the rock, you that dwell in Moab: and be ye Iike the dove that maketh her nest in the mouth of the hole in the highest place.

Noah Webster Bible
48:28 O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

World English Bible
48:28 You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

Young's Literal Translation
48:28 Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit`s mouth.

29

Modern Hebrew
שמענו גאון־מואב
גאה מאד גבהו
וגאונו וגאותו ורם
לבו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:29  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:29 ShM'yNV G'aVN-MV'aB G'aH M'aD GBHV VG'aVNV VG'aVThV VUrM LBV.

Latin Vulgate
48:29 audivimus superbiam Moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illius

King James Version
48:29 We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart.

American Standard Version
48:29 We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogancy, and the haughtiness of his heart.

Bible in Basic English
48:29 We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride; and his great opinion of himself, and that his heart is lifted up.

Darby's English Translation
48:29 We have heard of the arrogance of Moab, -- he is very proud; -- his loftiness, and his arrogance, and his pride, and the haughtiness of his heart.

Douay Rheims Bible
48:29 We have heard the pride of Moab, he is exceeding proud: his haughtiness, and his arrogancy, and his pride, and the loftiness of his heart.

Noah Webster Bible
48:29 We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogance, and his pride, and the haughtiness of his heart.

World English Bible
48:29 We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; his loftiness, and his pride, and his arrogance, and the haughtiness of his heart.

Young's Literal Translation
48:29 We have heard of the arrogance of Moab, Exceeding proud! His haughtiness, and his arrogance, And his pride, and the height of his heart,

30

Modern Hebrew
אני ידעתי
נאם־יהוה עברתו
ולא־כן בדיו לא־כן
עשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:30  
   
    -
    -
.     -

Hebrew Transliterated
48:30 'aNY YD'yThY N'aM-YHVH 'yBUrThV VL'a-KN BDYV L'a-KN 'yShV.

Latin Vulgate
48:30 ego scio ait Dominus iactantiam eius et quod non sit iuxta eam virtus eius nec iuxta quod poterat conata sit facere

King James Version
48:30 I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.

American Standard Version
48:30 I know his wrath, saith Jehovah, that it is nought; his boastings have wrought nothing.

Bible in Basic English
48:30 I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.

Darby's English Translation
48:30 I know his wrath, saith Jehovah; his pratings are vain: they do not as they say.

Douay Rheims Bible
48:30 I know, saith the Lord, his boasting, and that the strength thereof is not according to it, neither hath it endeavoured to do according as it was able.

Noah Webster Bible
48:30 I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it.

World English Bible
48:30 I know his wrath, says Yahweh, that it is nothing; his boastings have worked nothing.

Young's Literal Translation
48:30 I -- I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and it is not right, His devices -- not right they have done.

31

Modern Hebrew
על־כן על־מואב
איליל ולמואב כלה
אזעק אל־אנשי
קיר־חרש יהגה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:31  
-     -
   
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
48:31 'yL-KN 'yL-MV'aB 'aYLYL VLMV'aB KLH 'aZ'yQ 'aL-'aNShY QYUr-ChUrSh YHGH.

Latin Vulgate
48:31 ideo super Moab heiulabo et ad Moab universam clamabo ad viros muri fictilis lamentantes

King James Version
48:31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres.

American Standard Version
48:31 Therefore will I wail for Moab; yea, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.

Bible in Basic English
48:31 For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.

Darby's English Translation
48:31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall there be moaning.

Douay Rheims Bible
48:31 Therefore will I lament for Moab, and I will cry out to all Moab, for the men of the brick wall that mourn.

Noah Webster Bible
48:31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; my heart shall mourn for the men of Kirheres.

World English Bible
48:31 Therefore will I wail for Moab; yes, I will cry out for all Moab: for the men of Kir-heres shall they mourn.

Young's Literal Translation
48:31 Therefore for Moab I howl, even for Moab -- all of it, I cry for men of Kir-Heres, it doth mourn,

32

Modern Hebrew
מבכי יעזר אבכה־לך
הגפן שבמה נטישתיך
עברו ים עד ים
יעזר נגעו על־קיצך
ועל־בצירך שדד
נפל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:32  
   
    -
   
   
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
48:32 MBKY Y'yZUr 'aBKH-LK HGPhN ShBMH NTYShThYK 'yBUrV YM 'yD YM Y'yZUr NG'yV 'yL-QYTShK V'yL-BTShYUrK ShDD NPhL.

Latin Vulgate
48:32 de planctu Iazer plorabo tibi vinea Sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare Iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inruit

King James Version
48:32 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.

American Standard Version
48:32 With more than the weeping of Jazer will I weep for thee, O vine of Sibmah: thy branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: upon thy summer fruits and upon thy vintage the destroyer is fallen.

Bible in Basic English
48:32 My weeping for you, O vine of Sibmah, will be more than the weeping of Jazer: your branches have gone over the sea, stretching even to Jazer: destruction has come down on your summer fruits and your cut grapes.

Darby's English Translation
48:32 O vine of Sibmah, I will weep for thee with more than the weeping of Jaazer: thy shoots passed over the sea, they reached to the sea of Jaazer. The spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.

Douay Rheims Bible
48:32 O vineyard of Sabama, I will weep for thee, with the mourning of Jazer: thy branches are gone over the sea, they are come even to the sea of Jazer: the robber hath rushed in upon thy harvest and thy vintage.

Noah Webster Bible
48:32 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants have gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler hath fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage.

World English Bible
48:32 With more than the weeping of Jazer will I weep for you, vine of Sibmah: your branches passed over the sea, they reached even to the sea of Jazer: on your summer fruits and on your vintage the destroyer is fallen.

Young's Literal Translation
48:32 With the weeping of Jazer, I weep for thee, O vine of Sibmah, Thy branches have passed over a sea, Unto the sea of Jazer they have come, On thy summer fruits, and on thy harvest, A spoiler hath fallen.

33

Modern Hebrew
ונאספה שמחה וגיל
מכרמל ומארץ מואב
ויין מיקבים השבתי
לא־ידרך הידד הידד
לא הידד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:33  
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
48:33 VN'aSPhH ShMChH VGYL MKUrML VM'aUrTSh MV'aB VYYN MYQBYM HShBThY L'a-YDUrK HYDD HYDD L'a HYDD.

Latin Vulgate
48:33 ablata est laetitia et exultatio de Carmelo et de terra Moab et vinum de torcularibus sustuli nequaquam calcator uvae solitum celeuma cantabit

King James Version
48:33 And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

American Standard Version
48:33 And gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the winepresses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Bible in Basic English
48:33 All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices.

Darby's English Translation
48:33 And joy and gladness is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: they shall no more tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Douay Rheims Bible
48:33 Joy and gladness is taken away from Carmel, and from the land of Moab, and I have taken away the wine out of the presses: the treader of the grapes shall not sing the accustomed cheerful tune.

Noah Webster Bible
48:33 And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the wine-presses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting.

World English Bible
48:33 Gladness and joy is taken away from the fruitful field and from the land of Moab; and I have caused wine to cease from the wine presses: none shall tread with shouting; the shouting shall be no shouting.

Young's Literal Translation
48:33 And removed hath been joy and gladness From the fruitful field, Even from the land of Moab, And wine from wine-presses I have caused to cease, Shouting doth not proceed, The shouting is no shouting!

34

Modern Hebrew
מזעקת חשבון
עד־אלעלה עד־יהץ
נתנו קולם מצער
עד־חרנים עגלת
שלשיה כי גם־מי
נמרים למשמות
יהיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:34  
   
-     -
   
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
48:34 MZ'yQTh ChShBVN 'yD-'aL'yLH 'yD-YHTSh NThNV QVLM MTSh'yUr 'yD-ChUrNYM 'yGLTh ShLShYH KY GM-MY NMUrYM LMShMVTh YHYV.

Latin Vulgate
48:34 de clamore Esebon usque Eleale et Iaesa dederunt vocem suam a Segor usque ad Oronaim vitula conternante aquae quoque Namrim pessimae erunt

King James Version
48:34 From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.

American Standard Version
48:34 From the cry of Heshbon even unto Elealeh, even unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate.

Bible in Basic English
48:34 The cry of Heshbon comes even to Elealeh; to Jahaz their voice is sounding; from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim will become dry.

Darby's English Translation
48:34 Because of the cry from Heshbon, unto Elaleh, unto Jahaz have they uttered their voice, from Zoar unto Horonaim, unto Eglath-shelishijah: for even the waters of Nimrim shall become desolations.

Douay Rheims Bible
48:34 From the cry of Hesebon even to Eleale, and to Jasa, they have uttered their voice: from Segor to Oronaim, as a heifer of three years old: the waters also of Nemrim shall be very bad.

Noah Webster Bible
48:34 From the cry of Heshbon even to Elealeh, and even to Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, as a heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.

World English Bible
48:34 From the cry of Heshbon even to Elealeh, even to Jahaz have they uttered their voice, from Zoar even to Horonaim, to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim also shall become desolate.

Young's Literal Translation
48:34 Because of the cry of Heshbon unto Elealeh, Unto Jahaz they have given their voice, From Zoar unto Horonaim, A heifer of the third year, For even waters of Nimrim become desolations.

35

Modern Hebrew
והשבתי למואב
נאם־יהוה מעלה במה
ומקטיר לאלהיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:35  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
48:35 VHShBThY LMV'aB N'aM-YHVH M'yLH BMH VMQTYUr L'aLHYV.

Latin Vulgate
48:35 et auferam de Moab ait Dominus offerentem in excelsis et sacrificantem diis eius

King James Version
48:35 Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.

American Standard Version
48:35 Moreover I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods.

Bible in Basic English
48:35 And I will put an end in Moab, says the Lord, to him who is making offerings in the high place and burning perfumes to his gods.

Darby's English Translation
48:35 And I will cause to cease in Moab, saith Jehovah, him that offereth in the high place, and him that burneth incense to his gods.

Douay Rheims Bible
48:35 And I will take away from Moab, saith the Lord, him that offereth in the high places, and that sacrificeth to his gods.

Noah Webster Bible
48:35 Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.

World English Bible
48:35 Moreover I will cause to cease in Moab, says Yahweh, him who offers in the high place, and him who burns incense to his gods.

Young's Literal Translation
48:35 And I have caused to cease to Moab, An affirmation of Jehovah, Him who is offering in a high place, And him who is making perfume to his god.

36

Modern Hebrew
על־כן לבי למואב
כחללים יהמה ולבי
אל־אנשי קיר־חרש
כחלילים יהמה
על־כן יתרת עשה
אבדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:36  
    -
   
   
-     -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
48:36 'yL-KN LBY LMV'aB KChLLYM YHMH VLBY 'aL-'aNShY QYUr-ChUrSh KChLYLYM YHMH 'yL-KN YThUrTh 'yShH 'aBDV.

Latin Vulgate
48:36 propterea cor meum ad Moab quasi tibiae resonabit et cor meum ad viros muri fictilis dabit sonitum tibiarum quia plus fecit quam potuit idcirco perierunt

King James Version
48:36 Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.

American Standard Version
48:36 Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.

Bible in Basic English
48:36 So my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.

Darby's English Translation
48:36 Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.

Douay Rheims Bible
48:36 Therefore my heart shall sound for Moab like pipes: and my heart a sound like pipes for the men of the brick wall: because he hath done more than he could, therefore they have perished.

Noah Webster Bible
48:36 Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten have perished.

World English Bible
48:36 Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.

Young's Literal Translation
48:36 Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.

37

Modern Hebrew
כי כל־ראש קרחה
וכל־זקן גרעה על
כל־ידים גדדת
ועל־מתנים שק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:37  
-    
-    
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
48:37 KY KL-Ur'aSh QUrChH VKL-ZQN GUr'yH 'yL KL-YDYM GDDTh V'yL-MThNYM ShQ.

Latin Vulgate
48:37 omne enim caput calvitium et omnis barba rasa erit in cunctis manibus conligatio et super omne dorsum cilicium

King James Version
48:37 For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.

American Standard Version
48:37 For every head is bald, and every beard clipped: upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.

Bible in Basic English
48:37 For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.

Darby's English Translation
48:37 For every head is bald, and every beard clipped; upon all the hands are cuttings, and upon the loins sackcloth.

Douay Rheims Bible
48:37 For every head shall be bald, and every beard shall be shaven: all hands shall be tied together, and upon every back there shall be haircloth.

Noah Webster Bible
48:37 For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.

World English Bible
48:37 For every head is bald, and every beard clipped: on all the hands are cuttings, and on the loins sackcloth.

Young's Literal Translation
48:37 For every head is bald, and every beard diminished, On all hands cuttings, and on the loins -- sackcloth.

38

Modern Hebrew
על כל־גגות מואב
וברחבתיה כלה מספד
כי־שברתי את־מואב
ככלי אין־ חפץ בו
נאם־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:38  
-    
   
   
-     -
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
48:38 'yL KL-GGVTh MV'aB VBUrChBThYH KLH MSPhD KY-ShBUrThY 'aTh-MV'aB KKLY 'aYN- ChPhTSh BV N'aM-YHVH.

Latin Vulgate
48:38 super omnia tecta Moab et in plateis eius omnis planctus quia contrivi Moab sicut vas inutile ait Dominus

King James Version
48:38 There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD.

American Standard Version
48:38 On all the housetops of Moab and in the streets thereof there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel wherein none delighteth, saith Jehovah.

Bible in Basic English
48:38 On all the house-tops of Moab and in its streets there is weeping everywhere; for Moab has been broken like a vessel in which there is no pleasure, says the Lord.

Darby's English Translation
48:38 It is wholly lamentation upon all the housetops of Moab, and in the public places thereof; for I have broken Moab, like a vessel wherein is no pleasure, saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
48:38 Upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof general mourning: because I have broken Moab as an useless vessel, saith the Lord.

Noah Webster Bible
48:38 There shall be lamentation generally upon all the house-tops of Moab, and in its streets: for I have broken Moab like a vessel in which is no pleasure, saith the LORD.

World English Bible
48:38 On all the housetops of Moab and in the streets of it there is lamentation every where; for I have broken Moab like a vessel in which none delights, says Yahweh.

Young's Literal Translation
48:38 On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it -- is lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.

39

Modern Hebrew
איך חתה הילילו
איך הפנה־ערף מואב
בוש והיה מואב
לשחק ולמחתה
לכל־סביביו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:39  
   
   
    -
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
48:39 'aYK ChThH HYLYLV 'aYK HPhNH-'yUrPh MV'aB BVSh VHYH MV'aB LShChQ VLMChThH LKL-SBYBYV.

Latin Vulgate
48:39 quomodo victa est et ululaverunt quomodo deiecit cervicem Moab et confusus est eritque Moab in derisum et in exemplum omnibus in circuitu suo

King James Version
48:39 They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

American Standard Version
48:39 How is it broken down! how do they wail! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab become a derision and a terror to all that are round about him.

Bible in Basic English
48:39 How is it broken down! how is Moab's back turned in shame! so Moab will be a cause of sport and of fear to everyone round about him.

Darby's English Translation
48:39 They howl, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! And Moab shall be a derision and a terror to all that are round about him.

Douay Rheims Bible
48:39 How is it overthrown, and they have howled! How hath Moab bowed down the neck, and is confounded ! And Moab shall be a derision, and an example to all round about him.

Noah Webster Bible
48:39 They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

World English Bible
48:39 How is it broken down! how do they wail! how has Moab turned the back with shame! so shall Moab become a derision and a terror to all who are round about him.

Young's Literal Translation
48:39 How hath it been broken down! they have howled, How hath Moab turned the neck ashamed, And Moab hath been for a derision. And for a terror to all round about her.

40

Modern Hebrew
כי־כה אמר יהוה
הנה כנשר ידאה
ופרש כנפיו
אל־מואב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:40  
    -
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
48:40 KY-KH 'aMUr YHVH HNH KNShUr YD'aH VPhUrSh KNPhYV 'aL-MV'aB.

Latin Vulgate
48:40 haec dicit Dominus ecce quasi aquila evolabit et extendet alas suas ad Moab

King James Version
48:40 For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.

American Standard Version
48:40 For thus saith Jehovah: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab.

Bible in Basic English
48:40 For the Lord has said, See, he will come like an eagle in flight, stretching out his wings against Moab.

Darby's English Translation
48:40 For thus saith Jehovah: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread forth his wings over Moab.

Douay Rheims Bible
48:40 Thus saith the Lord: Behold he shall fly as an eagle, and shall stretch forth his wings to Moab.

Noah Webster Bible
48:40 For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab.

World English Bible
48:40 For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab.

Young's Literal Translation
48:40 For thus said Jehovah: Lo, as an eagle he doth flee, And hath spread his wings unto Moab.

41

Modern Hebrew
נלכדה הקריות
והמצדות נתפשה
והיה לב גבורי
מואב ביום ההוא
כלב אשה מצרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:41  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:41 NLKDH HQUrYVTh VHMTShDVTh NThPhShH VHYH LB GBVUrY MV'aB BYVM HHV'a KLB 'aShH MTShUrH.

Latin Vulgate
48:41 capta est Carioth et munitiones conprehensae sunt et erit cor fortium Moab in die illa sicut cor mulieris parturientis

King James Version
48:41 Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

American Standard Version
48:41 Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

Bible in Basic English
48:41 Kerioth is taken, and the strong places have been forced, and the hearts of Moab's men of war in that day will be like the heart of a woman in birth-pains.

Darby's English Translation
48:41 Kerijoth is taken, and the strongholds are seized, and at that day the heart of the mighty men of Moab shall be as the heart of a woman in her pangs.

Douay Rheims Bible
48:41 Carioth is taken, and the strong holds are won: and the heart of the valiant men of Moab in that day shall be as the heart of a woman in labour.

Noah Webster Bible
48:41 Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

World English Bible
48:41 Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.

Young's Literal Translation
48:41 Captured have been the cities, And the strongholds are caught, And the heart of the mighty of Moab Hath been in that day as the heart of a distressed woman.

42

Modern Hebrew
ונשמד מואב מעם כי
על־יהוה הגדיל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:42  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
48:42 VNShMD MV'aB M'yM KY 'yL-YHVH HGDYL.

Latin Vulgate
48:42 et cessabit Moab esse populus quoniam contra Dominum gloriatus est

King James Version
48:42 And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.

American Standard Version
48:42 And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.

Bible in Basic English
48:42 And Moab will come to an end as a people, because he has been lifting himself up against the Lord.

Darby's English Translation
48:42 And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against Jehovah.

Douay Rheims Bible
48:42 And Moab shall cease to be a people : because he hath gloried against the Lord.

Noah Webster Bible
48:42 And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD.

World English Bible
48:42 Moab shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against Yahweh.

Young's Literal Translation
48:42 And Moab hath been destroyed from being a people, For against Jehovah he exerted himself.

43

Modern Hebrew
פחד ופחת ופח עליך
יושב מואב
נאם־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:43  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
48:43 PhChD VPhChTh VPhCh 'yLYK YVShB MV'aB N'aM-YHVH.

Latin Vulgate
48:43 pavor et fovea et laqueus super te o habitator Moab ait Dominus

King James Version
48:43 Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.

American Standard Version
48:43 Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.

Bible in Basic English
48:43 Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.

Darby's English Translation
48:43 Fear, and the pit, and the snare shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
48:43 Fear, and the pit, and the snare come upon thee, O inhabitant of Moab, saith the Lord.

Noah Webster Bible
48:43 Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD.

World English Bible
48:43 Fear, and the pit, and the snare, are on you, inhabitant of Moab, says Yahweh.

Young's Literal Translation
48:43 Fear, and a snare, and a gin, are for thee, O inhabitant of Moab -- an affirmation of Jehovah,

44

Modern Hebrew
הניס מפני הפחד
יפל אל־הפחת והעלה
מן־הפחת ילכד בפח
כי־אביא אליה
אל־מואב שנת פקדתם
נאם־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:44  
   
   
    -
    -
-    
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
48:44 HNYS MPhNY HPhChD YPhL 'aL-HPhChTh VH'yLH MN-HPhChTh YLKD BPhCh KY-'aBY'a 'aLYH 'aL-MV'aB ShNTh PhQDThM N'aM-YHVH.

Latin Vulgate
48:44 qui fugit a facie pavoris cadet in foveam et qui conscenderit de fovea capietur laqueo adducam enim super Moab annum visitationis eorum dicit Dominus

King James Version
48:44 He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.

American Standard Version
48:44 He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon him, even upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.

Bible in Basic English
48:44 He who goes in flight from the fear will be overtaken by death; and he who gets free from death will be taken in the net: for I will make this come on Moab, even the year of their punishment, says the Lord.

Darby's English Translation
48:44 He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon her, upon Moab, the year of their visitation, saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
48:44 He that shall flee from the fear, shall fall into the pit: and he that shall get up out of the pit, shall be taken in the snare: for I will bring upon Moab the year of their visitation, saith the Lord.

Noah Webster Bible
48:44 He that fleeth from the fear, shall fall into the pit; and he that getteth out of the pit, shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD.

World English Bible
48:44 He who flees from the fear shall fall into the pit; and he who gets up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring on him, even on Moab, the year of their visitation, says Yahweh.

Young's Literal Translation
48:44 Whoso is fleeing because of the fear falleth into the snare, And whoso is coming up from the snare is captured by the gin, For I bring in unto her -- unto Moab -- The year of their inspection, An affirmation of Jehovah.

45

Modern Hebrew
בצל חשבון עמדו
מכח נסים כי־אש
יצא מחשבון ולהבה
מבין סיחון ותאכל
פאת מואב וקדקד
בני שאון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:45  
   
   
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
48:45 BTShL ChShBVN 'yMDV MKCh NSYM KY-'aSh YTSh'a MChShBVN VLHBH MBYN SYChVN VTh'aKL Ph'aTh MV'aB VQDQD BNY Sh'aVN.

Latin Vulgate
48:45 in umbra Esebon steterunt de laqueo fugientes quia ignis egressus est de Esebon et flamma de medio Seon et devorabit partem Moab et verticem filiorum tumultus

King James Version
48:45 They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

American Standard Version
48:45 They that fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and hath devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

Bible in Basic English
48:45 Those who went in flight from the fear are waiting under the shade of Heshbon: for a fire has gone out from Heshbon and a flame from the house of Sihon, burning up the pride of Moab and the crown of the head of the violent ones.

Darby's English Translation
48:45 They that fled stood under the shadow of Heshbon powerless; for a fire hath come forth from Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and hath consumed the corner of Moab, and the crown of the head of the sons of tumult.

Douay Rheims Bible
48:45 They that fled from the snare stood in the shadow of Hesebon: but there came a fire out of Kesebon, and a flame out of the midst of Seen, and it shall devour part of Moab. and the crown of the head of the children of tumult.

Noah Webster Bible
48:45 They that fled stood under the shade of Heshbon because of the force: but a fire shall come out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

World English Bible
48:45 Those who fled stand without strength under the shadow of Heshbon; for a fire is gone forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and has devoured the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones.

Young's Literal Translation
48:45 In the shadow of Heshbon stood powerless have fugitives, For fire hath gone forth from Heshbon, And a flame from within Sihon, And it consumeth the corner of Moab, And the crown of the sons of Shaon.

46

Modern Hebrew
אוי־לך מואב אבד
עם־כמוש כי־לקחו
בניך בשבי ובנתיך
בשביה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:46  
    -
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
48:46 'aVY-LK MV'aB 'aBD 'yM-KMVSh KY-LQChV BNYK BShBY VBNThYK BShBYH.

Latin Vulgate
48:46 vae tibi Moab peristi popule Chamos quia conprehensi sunt filii tui et filiae tuae in captivitatem

King James Version
48:46 Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.

American Standard Version
48:46 Woe unto thee, O Moab! the people of Chemosh is undone; for thy sons are taken away captive, and thy daughters into captivity.

Bible in Basic English
48:46 Sorrow is yours, O Moab! the people of Chemosh are overcome: for your sons have been taken away as prisoners, and your daughters made servants.

Darby's English Translation
48:46 Woe to thee, Moab! The people of Chemosh is undone; for thy sons are taken away in captivity, and thy daughters are captives.

Douay Rheims Bible
48:46 Woe to thee, Moab, thou hast perished, O people of Chamos: for thy sons, and thy daughters are taken captives.

Noah Webster Bible
48:46 Woe be to thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.

World English Bible
48:46 Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity.

Young's Literal Translation
48:46 Wo to thee, O Moab, Perished hath the people of Chemosh, For thy sons were taken with the captives, And thy daughters with the captivity.

47

Modern Hebrew
ושבתי שבות־מואב
באחרית הימים
נאם־יהוה עד־הנה
משפט מואב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
48:47  
-    
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
48:47 VShBThY ShBVTh-MV'aB B'aChUrYTh HYMYM N'aM-YHVH 'yD-HNH MShPhT MV'aB.

Latin Vulgate
48:47 et convertam captivitatem Moab in novissimis diebus ait Dominus hucusque iudicia Moab

King James Version
48:47 Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.

American Standard Version
48:47 Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, saith Jehovah. Thus far is the judgment of Moab.

Bible in Basic English
48:47 But still, I will let the fate of Moab be changed in the last days, says the Lord.

Darby's English Translation
48:47 But I will turn the captivity of Moab at the end of the days, saith Jehovah. Thus far is the judgement of Moab.

Douay Rheims Bible
48:47 And I will bring back the captivity of Moab in the last days, saith the Lord. Hitherto the judgments of Moab.

Noah Webster Bible
48:47 Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab.

World English Bible
48:47 Yet will I bring back the captivity of Moab in the latter days, says Yahweh. Thus far is the judgment of Moab.

Young's Literal Translation
48:47 And I have turned back to the captivity of Moab, In the latter end of the days, An affirmation of Jehovah! Hitherto is the judgment of Moab.

Jeremiah 49

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com