Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Jeremiah 29

The Book of the Prophet Jeremiah

Chapter 30

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

Modern Hebrew
הדבר אשר היה
אל־ירמיהו מאת
יהוה לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:1  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
30:1 HDBUr 'aShUr HYH 'aL-YUrMYHV M'aTh YHVH L'aMUr.

Latin Vulgate
30:1 hoc verbum quod factum est ad Hieremiam a Domino dicens

King James Version
30:1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

American Standard Version
30:1 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,

Bible in Basic English
30:1 The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,

Darby's English Translation
30:1 The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,

Douay Rheims Bible
30:1 This is the word that came to Jeremias from the Lord, saying:

Noah Webster Bible
30:1 The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,

World English Bible
30:1 The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,

Young's Literal Translation
30:1 The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying,

2

Modern Hebrew
כה־אמר יהוה אלהי
ישראל לאמר כתב־לך
את כל־הדברים
אשר־דברתי אליך
אל־ספר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:2  
    -
   
-    
-    
    -
.-

Hebrew Transliterated
30:2 KH-'aMUr YHVH 'aLHY YShUr'aL L'aMUr KThB-LK 'aTh KL-HDBUrYM 'aShUr-DBUrThY 'aLYK 'aL-SPhUr.

Latin Vulgate
30:2 haec dicit Dominus Deus Israhel dicens scribe tibi omnia verba quae locutus sum ad te in libro

King James Version
30:2 Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.

American Standard Version
30:2 Thus speaketh Jehovah, the God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.

Bible in Basic English
30:2 The Lord, the God of Israel, has said, Put down in a book all the words which I have said to you.

Darby's English Translation
30:2 Thus speaketh Jehovah the God of Israel, saying, Write thee in a book all the words that I have spoken unto thee.

Douay Rheims Bible
30:2 Thus saith the Lord, the God of Israel, saying: Write thee all the words that I have spoken to thee, in a book.

Noah Webster Bible
30:2 Thus speaketh the LORD God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken to thee in a book.

World English Bible
30:2 Thus speaks Yahweh, the God of Israel, saying, Write you all the words that I have spoken to you in a book.

Young's Literal Translation
30:2 `Thus spake Jehovah, God of Israel, saying, Write for thee all the words that I have spoken unto thee on a book.

3

Modern Hebrew
כי הנה ימים באים
נאם־יהוה ושבתי
את־שבות עמי ישראל
ויהודה אמר יהוה
והשבתים אל־הארץ
אשר־נתתי לאבותם
וירשוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:3  
   
   
    -
    -
   
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
30:3 KY HNH YMYM B'aYM N'aM-YHVH VShBThY 'aTh-ShBVTh 'yMY YShUr'aL VYHVDH 'aMUr YHVH VHShBThYM 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-NThThY L'aBVThM VYUrShVH.

Latin Vulgate
30:3 ecce enim dies veniunt dicit Dominus et convertam conversionem populi mei Israhel et Iuda ait Dominus et convertam eos ad terram quam dedi patribus eorum et possidebunt eam

King James Version
30:3 For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.

American Standard Version
30:3 For, lo, the days come, saith Jehovah, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.

Bible in Basic English
30:3 For see, the days are coming, says the Lord, when I will let the fate of my people Israel and Judah be changed, says the Lord: and I will make them come back to the land which I gave to their fathers, so that they may take it for their heritage.

Darby's English Translation
30:3 For behold, the days come, saith Jehovah, when I will turn the captivity of my people Israel and Judah, saith Jehovah; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.

Douay Rheims Bible
30:3 For behold the days come, saith the Lord, and I will bring again the captivity of my people Israel and Juda, saith the Lord: and I will cause them to return to the land which I gave to their fathers, and they shall possess it.

Noah Webster Bible
30:3 For lo, the days come, saith the LORD; that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.

World English Bible
30:3 For, behold, the days come, says Yahweh, that I will turn again the captivity of my people Israel and Judah, says Yahweh; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.

Young's Literal Translation
30:3 For, lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah -- and I have turned back to the captivity of My people Israel and Judah, said Jehovah, and I have caused them to turn back unto the land that I gave to their fathers, and they do possess it.`

4

Modern Hebrew
ואלה הדברים אשר
דבר יהוה אל־ישראל
ואל־יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:4  
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
30:4 V'aLH HDBUrYM 'aShUr DBUr YHVH 'aL-YShUr'aL V'aL-YHVDH.

Latin Vulgate
30:4 et haec verba quae locutus est Dominus ad Israhel et ad Iudam

King James Version
30:4 And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

American Standard Version
30:4 And these are the words that Jehovah spake concerning Israel and concerning Judah.

Bible in Basic English
30:4 And these are the words which the Lord said about Israel and about Judah.

Darby's English Translation
30:4 And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah;

Douay Rheims Bible
30:4 And these are the words that the Lord hath spoken to Israel and to Juda:

Noah Webster Bible
30:4 And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.

World English Bible
30:4 These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah.

Young's Literal Translation
30:4 And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah:

5

Modern Hebrew
כי־כה אמר יהוה
קול חרדה שמענו
פחד ואין שלום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:5  
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:5 KY-KH 'aMUr YHVH QVL ChUrDH ShM'yNV PhChD V'aYN ShLVM.

Latin Vulgate
30:5 quoniam haec dicit Dominus vocem terroris audivimus formido et non est pax

King James Version
30:5 For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

American Standard Version
30:5 For thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Bible in Basic English
30:5 This is what the Lord has said: A voice of shaking fear has come to our ears, of fear and not of peace.

Darby's English Translation
30:5 for thus saith Jehovah: We have heard a voice of trembling, there is fear, and no peace.

Douay Rheims Bible
30:5 For thus saith the Lord: We have heard a voice of terror : there is fear and no peace.

Noah Webster Bible
30:5 For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

World English Bible
30:5 For thus says Yahweh: We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Young's Literal Translation
30:5 Surely thus said Jehovah: A voice of trembling we have heard, Fear -- and there is no peace.

6

Modern Hebrew
שאלו־נא וראו
אם־ילד זכר מדוע
ראיתי כל־גבר ידיו
על־חלציו כיולדה
ונהפכו כל־פנים
לירקון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:6  
    -
    -
   
    -
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
30:6 Sh'aLV-N'a VUr'aV 'aM-YLD ZKUr MDV'y Ur'aYThY KL-GBUr YDYV 'yL-ChLTShYV KYVLDH VNHPhKV KL-PhNYM LYUrQVN.

Latin Vulgate
30:6 interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in auruginem

King James Version
30:6 Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

American Standard Version
30:6 Ask ye now, and see whether a man doth travail with child: wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Bible in Basic English
30:6 Put the question and see if it is possible for a man to have birth-pains: why do I see every man with his hands gripping his sides, as a woman does when the pains of birth are on her, and all faces are turned green?

Darby's English Translation
30:6 Ask ye now, and see, whether a male doth travail with child? Wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail; and all faces are turned into paleness?

Douay Rheims Bible
30:6 Ask ye, and see if a man bear children ? why then have I seen every man with his hands on his loins, like a woman in labour, and all faces are turned yellow?

Noah Webster Bible
30:6 Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? Why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

World English Bible
30:6 Ask you now, and see whether a man does travail with child: why do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Young's Literal Translation
30:6 Ask, I pray you, and see, is a male bringing forth? Wherefore have I seen every man, His hands on his loins, as a travailing woman, And all faces have been turned to paleness?

7

Modern Hebrew
הוי כי גדול היום
ההוא מאין כמהו
ועת־צרה היא ליעקב
וממנה יושע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:7  
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
30:7 HVY KY GDVL HYVM HHV'a M'aYN KMHV V'yTh-TShUrH HY'a LY'yQB VMMNH YVSh'y.

Latin Vulgate
30:7 vae quia magna dies illa nec est similis eius tempusque tribulationis est Iacob et ex ipso salvabitur

King James Version
30:7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble; but he shall be saved out of it.

American Standard Version
30:7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob`s trouble; but he shall be saved out of it.

Bible in Basic English
30:7 Ha! for that day is so great that there is no day like it: it is the time of Jacob's trouble: but he will get salvation from it.

Darby's English Translation
30:7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob`s trouble; but he shall be saved out of it.

Douay Rheims Bible
30:7 Alas, for that day is great, neither is there the like to it; and it Is the time of tribulation to Jacob, but he shall be saved out of it.

Noah Webster Bible
30:7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.

World English Bible
30:7 Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob`s trouble; but he shall be saved out of it.

Young's Literal Translation
30:7 Wo! for great is that day, without any like it, Yea, a time of adversity it is to Jacob, Yet out of it he is saved.

8

Modern Hebrew
והיה ביום ההוא
נאם יהוה צבאות
אשבר עלו מעל
צוארך ומוסרותיך
אנתק ולא־יעבדו־בו
עוד זרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:8  
   
   
   
   
   
   
    --
.

Hebrew Transliterated
30:8 VHYH BYVM HHV'a N'aM YHVH TShB'aVTh 'aShBUr 'yLV M'yL TShV'aUrK VMVSUrVThYK 'aNThQ VL'a-Y'yBDV-BV 'yVD ZUrYM.

Latin Vulgate
30:8 et erit in die illa ait Dominus exercituum conteram iugum eius de collo tuo et vincula illius disrumpam et non dominabuntur ei amplius alieni

King James Version
30:8 For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:

American Standard Version
30:8 And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds; and strangers shall no more make him their bondman;

Bible in Basic English
30:8 For it will come about on that day, says the Lord of armies, that his yoke will be broken off his neck, and his bands will be burst; and men of strange lands will no longer make use of him as their servant:

Darby's English Translation
30:8 And it shall come to pass in that day, saith Jehovah of hosts, I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more reduce him to servitude.

Douay Rheims Bible
30:8 And it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst his bands: and strangers shall no more rule over him:

Noah Webster Bible
30:8 For it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more bring him into subjection:

World English Bible
30:8 It shall come to pass in that day, says Yahweh of Hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds; and strangers shall no more make him their bondservant;

Young's Literal Translation
30:8 And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah of Hosts, I break his yoke from off thy neck, And thy bands I draw away, And lay no more service on him do strangers.

9

Modern Hebrew
ועבדו את יהוה
אלהיהם ואת דוד
מלכם אשר אקים
להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:9  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:9 V'yBDV 'aTh YHVH 'aLHYHM V'aTh DVD MLKM 'aShUr 'aQYM LHM.

Latin Vulgate
30:9 sed servient Domino Deo suo et David regi suo quem suscitabo eis

King James Version
30:9 But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

American Standard Version
30:9 but they shall serve Jehovah their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

Bible in Basic English
30:9 But they will be servants to the Lord their God and to David their king, whom I will give back to them.

Darby's English Translation
30:9 But they shall serve Jehovah their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

Douay Rheims Bible
30:9 But they shall serve the Lord their God, and David their king, whom I will raise up to them.

Noah Webster Bible
30:9 But they shall serve the LORD their God, and David their king, whom I will raise up to them.

World English Bible
30:9 but they shall serve Yahweh their God, and David their king, whom I will raise up to them.

Young's Literal Translation
30:9 And they have served Jehovah their God, And David their king whom I raise up to them.

10

Modern Hebrew
ואתה אל־תירא עבדי
יעקב נאם־יהוה
ואל־תחת ישראל כי
הנני מושיעך מרחוק
ואת־זרעך מארץ
שבים ושב יעקב
ושקט ושאנן ואין
מחריד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:10  
-    
   
-     -
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:10 V'aThH 'aL-ThYUr'a 'yBDY Y'yQB N'aM-YHVH V'aL-ThChTh YShUr'aL KY HNNY MVShY'yK MUrChVQ V'aTh-ZUr'yK M'aUrTSh ShBYM VShB Y'yQB VShQT VSh'aNN V'aYN MChUrYD.

Latin Vulgate
30:10 tu ergo ne timeas serve meus Iacob ait Dominus neque paveas Israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur Iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formidet

King James Version
30:10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

American Standard Version
30:10 Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.

Bible in Basic English
30:10 So have no fear, O Jacob, my servant, says the Lord; and do not be troubled, O Israel: for see, I will make you come back from far away, and your seed from the land where they are prisoners; and Jacob will come back, and will be quiet and at peace, and no one will give him cause for fear.

Darby's English Translation
30:10 And thou, my servant Jacob, fear not, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for behold, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and at ease, and none shall make him afraid.

Douay Rheims Bible
30:10 Therefore fear thou not, my servant Jacob, saith the Lord, neither be dismayed, O Israel: for behold, I will save thee from a country afar off, and thy seed from the land of their captivity: and Jacob shall return, and be at rest, and abound with all good things, and there shall be none whom he may fear:

Noah Webster Bible
30:10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and quiet, and none shall make him afraid.

World English Bible
30:10 Therefore don`t you be afraid, O Jacob my servant, says Yahweh; neither be dismayed, Israel: for, behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.

Young's Literal Translation
30:10 And thou, be not afraid, My servant Jacob, An affirmation of Jehovah, Nor be affrighted, O Israel, For, lo, I am saving thee from afar, And thy seed from the land of their captivity, And Jacob hath turned back and rested, And is quiet, and there is none troubling.

11

Modern Hebrew
כי־אתך אני
נאם־יהוה להושיעך
כי אעשה כלה
בכל־הגוים אשר
הפצותיך שם אך אתך
לא־אעשה כלה
ויסרתיך למשפט
ונקה לא אנקך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:11  
    -
    -
   
-    
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:11 KY-'aThK 'aNY N'aM-YHVH LHVShY'yK KY 'a'yShH KLH BKL-HGVYM 'aShUr HPhTShVThYK ShM 'aK 'aThK L'a-'a'yShH KLH VYSUrThYK LMShPhT VNQH L'a 'aNQK.

Latin Vulgate
30:11 quoniam tecum ego sum ait Dominus ut salvem te faciam enim consummationem in cunctis gentibus in quibus dispersi te te autem non faciam in consummationem sed castigabo te in iudicio ut non tibi videaris innoxius

King James Version
30:11 For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

American Standard Version
30:11 For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee, but I will not make a full end of thee; but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished.

Bible in Basic English
30:11 For I am with you, says the Lord, to be your saviour: for I will put an end to all the nations where I have sent you wandering, but I will not put an end to you completely: though with wise purpose I will put right your errors, and will not let you go quite without punishment.

Darby's English Translation
30:11 For I am with thee, saith Jehovah, to save thee: for I will make a full end of all the nations whither I have scattered thee; yet of thee will I not make a full end, but I will correct thee with judgment, and will not hold thee altogether guiltless.

Douay Rheims Bible
30:11 For I am with thee, saith the Lord, to save thee: for I will utterly consume all the nations, among which I have scattered thee: but I will not utterly consume thee: but I will chastise thee in judgment, that thou mayst not seem to thyself innocent.

Noah Webster Bible
30:11 For I am with thee, saith the LORD, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet will I not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

World English Bible
30:11 For I am with you, says Yahweh, to save you: for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.

Young's Literal Translation
30:11 For with thee am I, An affirmation of Jehovah -- to save thee, For I make an end of all the nations Whither I have scattered thee, Only, of thee I do not make an end, And I have chastised thee in judgment, And do not entirely acquit thee.

12

Modern Hebrew
כי כה אמר יהוה
אנוש לשברך נחלה
מכתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:12  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:12 KY KH 'aMUr YHVH 'aNVSh LShBUrK NChLH MKThK.

Latin Vulgate
30:12 quia haec dicit Dominus insanabilis fractura tua pessima plaga tua

King James Version
30:12 For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.

American Standard Version
30:12 For thus saith Jehovah, Thy hurt is incurable, and thy wound grievous.

Bible in Basic English
30:12 For the Lord has said, Your disease may not be made well and your wound is bitter.

Darby's English Translation
30:12 For thus saith Jehovah: Thy bruise is incurable, thy wound is grievous.

Douay Rheims Bible
30:12 For thus saith the Lord: Thy bruise is incurable, thy wound is very grievous.

Noah Webster Bible
30:12 For thus saith the LORD, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.

World English Bible
30:12 For thus says Yahweh, Your hurt is incurable, and your wound grievous.

Young's Literal Translation
30:12 For thus said Jehovah: Incurable is thy breach, grievous thy stroke,

13

Modern Hebrew
אין־דן דינך למזור
רפאות תעלה אין
לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:13  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:13 'aYN-DN DYNK LMZVUr UrPh'aVTh Th'yLH 'aYN LK.

Latin Vulgate
30:13 non est qui iudicet iudicium tuum ad alligandum curationum utilitas non est tibi

King James Version
30:13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

American Standard Version
30:13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

Bible in Basic English
30:13 There is no help for your wound, there is nothing to make you well.

Darby's English Translation
30:13 There is none to plead thy cause, to bind up thy wound; thou hast no healing medicines.

Douay Rheims Bible
30:13 There is none to judge thy judgment to bind it up : thou hast no healing medicines.

Noah Webster Bible
30:13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

World English Bible
30:13 There is none to plead your cause, that you may be bound up: you have no healing medicines.

Young's Literal Translation
30:13 There is none judging thy cause to bind up, Healing medicines there are none for thee.

14

Modern Hebrew
כל־מאהביך שכחוך
אותך לא ידרשו כי
מכת אויב הכיתיך
מוסר אכזרי על רב
עונך עצמו חטאתיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:14  
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:14 KL-M'aHBYK ShKChVK 'aVThK L'a YDUrShV KY MKTh 'aVYB HKYThYK MVSUr 'aKZUrY 'yL UrB 'yVNK 'yTShMV ChT'aThYK.

Latin Vulgate
30:14 omnes amatores tui obliti sunt tui te non quaerent plaga enim inimici percussi te castigatione crudeli propter multitudinem iniquitatis tuae dura facta sunt peccata tua

King James Version
30:14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.

American Standard Version
30:14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased.

Bible in Basic English
30:14 Your lovers have no more thought for you, they go after you no longer; for I have given you the wound of a hater, even cruel punishment;

Darby's English Translation
30:14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not. For I have smitten thee with the stroke of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of thine iniquity: thy sins are manifold.

Douay Rheims Bible
30:14 All thy lovers have forgotten thee, and will not seek after thee: for I have wounded thee with the wound of an enemy, with a cruel chastisement: by reason of the multitude of thy iniquities, thy sins are hardened.

Noah Webster Bible
30:14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisements of a cruel one, for the multitude of thy iniquity; because thy sins were increased.

World English Bible
30:14 All your lovers have forgotten you; they don`t seek you: for I have wounded you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the greatness of your iniquity, because your sins were increased.

Young's Literal Translation
30:14 all loving thee have forgotten thee, Thee they do not seek, For with the stroke of an enemy I smote thee, The chastisement of a fierce one, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins!

15

Modern Hebrew
מה־תזעק על־שברך
אנוש מכאבך על רב
עונך עצמו חטאתיך
עשיתי אלה לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:15  
-     -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:15 MH-ThZ'yQ 'yL-ShBUrK 'aNVSh MK'aBK 'yL UrB 'yVNK 'yTShMV ChT'aThYK 'yShYThY 'aLH LK.

Latin Vulgate
30:15 quid clamas super contritione tua insanabilis est dolor tuus propter multitudinem iniquitatis tuae et dura peccata tua feci haec tibi

King James Version
30:15 Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.

American Standard Version
30:15 Why criest thou for thy hurt? thy pain is incurable: for the greatness of thine iniquity, because thy sins were increased, I have done these things unto thee.

Bible in Basic English
30:15 Why are you crying for help because of your wound? for your pain may never be taken away: because your evil-doing was so great and because your sins were increased, I have done these things to you.

Darby's English Translation
30:15 Why criest thou because of thy bruise? thy sorrow is incurable; for the greatness of thine iniquity, because thy sins are manifold, I have done these things unto thee.

Douay Rheims Bible
30:15 Why criest thou for thy affliction? thy sorrow is incurable: for the multitude of thy iniquity, and for thy hardened sins I have done these things to thee.

Noah Webster Bible
30:15 Why criest thou for thy affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thy iniquity: because thy sins were increased, I have done these things to thee.

World English Bible
30:15 Why cry you for your hurt? your pain is incurable: for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you.

Young's Literal Translation
30:15 What! -- thou criest concerning thy breach! Incurable is thy pain, Because of the abundance of thy iniquity, Mighty have been thy sins! I have done these to thee.

16

Modern Hebrew
לכן כל־אכליך
יאכלו וכל־צריך
כלם בשבי ילכו
והיו שאסיך למשסה
וכל־בזזיך אתן
לבז׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:16  
-    
-    
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
30:16 LKN KL-'aKLYK Y'aKLV VKL-TShUrYK KLM BShBY YLKV VHYV Sh'aSYK LMShSH VKL-BZZYK 'aThN LBZ.

Latin Vulgate
30:16 propterea omnes qui comedunt te devorabuntur et universi hostes tui in captivitatem ducentur et qui te vastant vastabuntur cunctosque praedatores tuos dabo in praedam

King James Version
30:16 Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.

American Standard Version
30:16 Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that despoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.

Bible in Basic English
30:16 For this cause, all those who take you for their food will themselves become your food; and all your attackers, every one of them, will be taken prisoners; and those who send destruction on you will come to destruction; and all those who take away your goods by force will undergo the same themselves.

Darby's English Translation
30:16 Therefore all that devour thee shall be devoured, and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be for a spoil; and all they that prey upon thee will I give to be a prey.

Douay Rheims Bible
30:16 Therefore all they that devour thee shall be devoured: and all thy enemies shall be carried into captivity : and they that waste thee shall be wasted, and all that prey upon thee will I give for a prey.

Noah Webster Bible
30:16 Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thy adversaries, every one of them shall go into captivity; and they that plunder thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.

World English Bible
30:16 Therefore all those who devour you shall be devoured; and all your adversaries, everyone of them, shall go into captivity; and those who despoil you shall be a spoil, and all who prey on you will I give for a prey.

Young's Literal Translation
30:16 Therefore all consuming thee are consumed, And all thine adversaries -- all of them -- Into captivity do go, And thy spoilers have been for a spoil, And all thy plunderers I give up to plunder.

17

Modern Hebrew
כי אעלה ארכה לך
וממכותיך ארפאך
נאם־יהוה כי נדחה
קראו לך ציון היא
דרש אין לה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:17  
   
   
   
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:17 KY 'a'yLH 'aUrKH LK VMMKVThYK 'aUrPh'aK N'aM-YHVH KY NDChH QUr'aV LK TShYVN HY'a DUrSh 'aYN LH.

Latin Vulgate
30:17 obducam enim cicatricem tibi et a vulneribus tuis sanabo te dicit Dominus quia Eiectam vocaverunt te Sion haec est quae non habebat requirentem

King James Version
30:17 For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.

American Standard Version
30:17 For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; because they have called thee an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeketh after.

Bible in Basic English
30:17 For I will make you healthy again and I will make you well from your wounds, says the Lord; because they have given you the name of an outlaw, saying, It is Zion cared for by no man.

Darby's English Translation
30:17 For I will apply a bandage unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith Jehovah; for they have called thee an outcast: This is Zion that no man seeketh after.

Douay Rheims Bible
30:17 For I will close up thy scar, and will heal thee of thy wounds, saith the Lord. Because they have called thee, O Sion, an outcast: This is she that hath none to seek after her.

Noah Webster Bible
30:17 For I will restore health to thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the LORD; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.

World English Bible
30:17 For I will restore health to you, and I will heal you of your wounds, says Yahweh; because they have called you an outcast, saying, It is Zion, whom no man seeks after.

Young's Literal Translation
30:17 For I increase health to thee, And from thy strokes I do heal thee, An affirmation of Jehovah, For `Outcast` they have called to thee, `Zion it is, there is none seeking for her.`

18

Modern Hebrew
כה אמר יהוה
הנני־שב שבות אהלי
יעקוב ומשכנתיו
ארחם ונבנתה עיר
על־תלה וארמון
על־משפטו ישב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:18  
   
-    
   
   
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
30:18 KH 'aMUr YHVH HNNY-ShB ShBVTh 'aHLY Y'yQVB VMShKNThYV 'aUrChM VNBNThH 'yYUr 'yL-ThLH V'aUrMVN 'yL-MShPhTV YShB.

Latin Vulgate
30:18 haec dicit Dominus ecce ego convertam conversionem tabernaculorum Iacob et tectis eius miserebor et aedificabitur civitas in excelso suo et templum iuxta ordinem suum fundabitur

King James Version
30:18 Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

American Standard Version
30:18 Thus saith Jehovah: Behold, I will turn again the captivity of Jacob`s tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be builded upon its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.

Bible in Basic English
30:18 The Lord has said, See, I am changing the fate of the tents of Jacob, and I will have pity on his houses; the town will be put up on its hill, and the great houses will be living-places again.

Darby's English Translation
30:18 Thus saith Jehovah: Behold, I will turn the captivity of Jacob`s tents, and have mercy on his habitations; and the city shall be built upon her own heap; and the palace shall be inhabited after the manner thereof.

Douay Rheims Bible
30:18 Thus saith the Lord: Behold I bring back the captivity of the pavilions of Jacob, and will have pity on his houses, and the city shall be built in her place, and the temple shall be found according to the order thereof.

Noah Webster Bible
30:18 Thus saith the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built upon her own heap, and the palace shall remain after its manner.

World English Bible
30:18 Thus says Yahweh: Behold, I will turn again the captivity of Jacob`s tents, and have compassion on his dwelling-places; and the city shall be built on its own hill, and the palace shall be inhabited after its own manner.

Young's Literal Translation
30:18 Thus said Jehovah: Lo, I turn back to the captivity of the tents of Jacob, And his dwelling places I pity, And the city hath been built on its heap, And the palace according to its ordinance remaineth.

19

Modern Hebrew
ויצא מהם תודה
וקול משחקים
והרבתים ולא ימעטו
והכבדתים ולא
יצערו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:19  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:19 VYTSh'a MHM ThVDH VQVL MShChQYM VHUrBThYM VL'a YM'yTV VHKBDThYM VL'a YTSh'yUrV.

Latin Vulgate
30:19 et egredietur de eis laus voxque ludentium et multiplicabo eos et non inminuentur et glorificabo eos et non adtenuabuntur

King James Version
30:19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.

American Standard Version
30:19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.

Bible in Basic English
30:19 And from them will go out praise and the sound of laughing: and I will make them great in number, and they will not become less; and I will give them glory, and they will not be small.

Darby's English Translation
30:19 And out of them shall proceed thanksgiving, and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be diminished; and I will honour them, and they shall not be small.

Douay Rheims Bible
30:19 And out of them shall come forth praise, and the voice of them that play: and I will multiply them, and they shall not be made few : and I will glorify them, and they shall not be lessened.

Noah Webster Bible
30:19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.

World English Bible
30:19 Out of them shall proceed thanksgiving and the voice of those who make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.

Young's Literal Translation
30:19 And gone forth from them hath thanksgiving, And the voice of playful ones, And I have multiplied them and they are not few, And made them honourable, and they are not small.

20

Modern Hebrew
והיו בניו כקדם
ועדתו לפני תכון
ופקדתי על
כל־לחציו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:20  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
30:20 VHYV BNYV KQDM V'yDThV LPhNY ThKVN VPhQDThY 'yL KL-LChTShYV.

Latin Vulgate
30:20 et erunt filii eius sicut a principio et coetus eius coram me permanebit et visitabo adversum omnes qui tribulant eum

King James Version
30:20 Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

American Standard Version
30:20 Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me; and I will punish all that oppress them.

Bible in Basic English
30:20 And their children will be as they were in the old days, and the meeting of the people will have its place before me, and I will send punishment on all who are cruel to them.

Darby's English Translation
30:20 And their sons shall be as aforetime; and their assembly shall be established before me; and I will punish all that oppress them.

Douay Rheims Bible
30:20 And their children shall be as from the beginning, and their assembly be permanent before me : and I will against all that afflict them.

Noah Webster Bible
30:20 Their children also shall be as in former time, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

World English Bible
30:20 Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me; and I will punish all who oppress them.

Young's Literal Translation
30:20 And his sons have been as aforetime, And his company before Me is established, And I have seen after all his oppressors.

21

Modern Hebrew
והיה אדירו ממנו
ומשלו מקרבו יצא
והקרבתיו ונגש אלי
כי מי הוא־ זה ערב
את־לבו לגשת אלי
נאם־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:21  
   
   
   
   
   
-    
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
30:21 VHYH 'aDYUrV MMNV VMShLV MQUrBV YTSh'a VHQUrBThYV VNGSh 'aLY KY MY HV'a- ZH 'yUrB 'aTh-LBV LGShTh 'aLY N'aM-YHVH.

Latin Vulgate
30:21 et erit dux eius ex eo et princeps de medio eius producetur et adplicabo eum et accedet ad me quis enim iste est qui adplicet cor suum ut adpropinquet mihi ait Dominus

King James Version
30:21 And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the LORD.

American Standard Version
30:21 And their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is he that hath had boldness to approach unto me? saith Jehovah.

Bible in Basic English
30:21 And their chief will be of their number; their ruler will come from among themselves; and I will let him be present before me, so that he may come near to me: for who may have strength of heart to come near me? says the Lord.

Darby's English Translation
30:21 And their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to approach, and he shall draw near unto me. For who is this that engageth his heart to draw near unto me? saith Jehovah.

Douay Rheims Bible
30:21 And their leader shall be of themselves: and their prince shall come forth from the midst of them : and I will bring him near, and he shall come to me: for who is this that setteth his heart to approach to me, saith the Lord?

Noah Webster Bible
30:21 And their nobles shall be from themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach time: for who is this that engaged his heart to approach to me? saith the LORD.

World English Bible
30:21 Their prince shall be of themselves, and their ruler shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach to me: for who is he who has had boldness to approach to me? says Yahweh.

Young's Literal Translation
30:21 And his honourable one hath been of himself, And his ruler from his midst goeth forth, And I have caused him to draw near, And he hath drawn nigh unto Me, For who is he who hath pledged his heart To draw nigh unto Me? An affirmation of Jehovah.

22

Modern Hebrew
והייתם לי לעם
ואנכי אהיה לכם
לאלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:22  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:22 VHYYThM LY L'yM V'aNKY 'aHYH LKM L'aLHYM.

Latin Vulgate
30:22 et eritis mihi in populum et ego ero vobis in Deum

King James Version
30:22 And ye shall be my people, and I will be your God.

American Standard Version
30:22 And ye shall be my people, and I will be your God.

Bible in Basic English
30:22 And you will be my people, and I will be your God.

Darby's English Translation
30:22 And ye shall be my people, and I will be your God.

Douay Rheims Bible
30:22 And you shall be my people: and I will be your God.

Noah Webster Bible
30:22 And ye shall be my people, and I will be your God.

World English Bible
30:22 You shall be my people, and I will be your God.

Young's Literal Translation
30:22 And ye have been to Me for a people, And I am to you for God.

23

Modern Hebrew
הנה סערת יהוה חמה
יצאה סער מתגורר
על ראש רשעים
יחול׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:23  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
30:23 HNH S'yUrTh YHVH ChMH YTSh'aH S'yUr MThGVUrUr 'yL Ur'aSh UrSh'yYM YChVL.

Latin Vulgate
30:23 ecce turbo Domini furor egrediens procella ruens in capite impiorum conquiescet

King James Version
30:23 Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.

American Standard Version
30:23 Behold, the tempest of Jehovah, even his wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst upon the head of the wicked.

Bible in Basic English
30:23 See, the storm-wind of the Lord, even the heat of his wrath, has gone out, a rolling storm, bursting on the heads of the evil-doers.

Darby's English Translation
30:23 Behold, a tempest of Jehovah, fury is gone forth, a sweeping storm: it shall whirl down upon the head of the wicked.

Douay Rheims Bible
30:23 Behold the whirlwind of the Lord, his fury going forth, a violent storm, it shall rest upon the head of the wicked.

Noah Webster Bible
30:23 Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.

World English Bible
30:23 Behold, the tempest of Yahweh, even his wrath, is gone forth, a sweeping tempest: it shall burst on the head of the wicked.

Young's Literal Translation
30:23 Lo, a whirlwind of Jehovah -- Fury hath gone forth -- a cutting whirlwind, On the head of the wicked it stayeth.

24

Modern Hebrew
לא ישוב חרון
אף־יהוה עד־עשתו
ועד־הקימו מזמות
לבו באחרית הימים
תתבוננו בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
30:24  
   
-    
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
30:24 L'a YShVB ChUrVN 'aPh-YHVH 'yD-'yShThV V'yD-HQYMV MZMVTh LBV B'aChUrYTh HYMYM ThThBVNNV BH.

Latin Vulgate
30:24 non avertet iram indignationis Dominus donec faciat et conpleat cogitationem cordis sui in novissimo dierum intellegetis ea

King James Version
30:24 The fierce anger of the LORD shall not return, until he have done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.

American Standard Version
30:24 The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and till he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall understand it.

Bible in Basic English
30:24 The wrath of the Lord will not be turned back till he has done, till he has put into effect, the purposes of his heart: in days to come you will have full knowledge of this.

Darby's English Translation
30:24 The fierce anger of Jehovah shall not return, until he have executed, and until he have performed the purposes of his heart. At the end of the days ye shall consider it.

Douay Rheims Bible
30:24 The Lord will not turn away the wrath of his indignation, till he have executed and performed the thought o his heart: in the latter days you shall understand these things.

Noah Webster Bible
30:24 The fierce anger of the LORD shall not return, until he hath done it, and until he hath performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.

World English Bible
30:24 The fierce anger of Yahweh shall not return, until he has executed, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days you shall understand it.

Young's Literal Translation
30:24 The fierceness of the anger of Jehovah Doth not turn back till His doing, Yea, till His establishing the devices of His heart, In the latter end of the days we consider it!

Jeremiah 31

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com