Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Isaiah 33

The Book of the Prophet Isaiah

Chapter 34

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

1

Modern Hebrew
קרבו גוים לשמע
ולאמים הקשיבו
תשמע הארץ ומלאה
תבל וכל־צאצאיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:1  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
34:1 QUrBV GVYM LShM'y VL'aMYM HQShYBV ThShM'y H'aUrTSh VML'aH ThBL VKL-TSh'aTSh'aYH.

Latin Vulgate
34:1 accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eius

King James Version
34:1 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.

American Standard Version
34:1 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.

Bible in Basic English
34:1 Come near, you nations, and give ear; take note, you peoples: let the earth and everything in it give ear; the world and all those living in it.

Darby's English Translation
34:1 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and all its fulness; the world, and all that cometh forth of it.

Douay Rheims Bible
34:1 Come near, ye Gentiles, and hear, and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein, the world, and every thing that cometh forth of it.

Noah Webster Bible
34:1 Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is in it; the world, and all things that spring from it.

World English Bible
34:1 Come near, you nations, to hear; and listen, you peoples: let the earth hear, and the fullness of it; the world, and all things that come forth from it.

Young's Literal Translation
34:1 Come near, ye nations, to hear, And ye peoples, give attention, Hear doth the earth and its fulness, The world, and all its productions.

2

Modern Hebrew
כי קצף ליהוה
על־כל־הגוים וחמה
על־כל־צבאם החרימם
נתנם לטבח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:2  
   
--    
--    
   
.

Hebrew Transliterated
34:2 KY QTShPh LYHVH 'yL-KL-HGVYM VChMH 'yL-KL-TShB'aM HChUrYMM NThNM LTBCh.

Latin Vulgate
34:2 quia indignatio Domini super omnes gentes et furor super universam militiam eorum interfecit eos et dedit eos in occisionem

King James Version
34:2 For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.

American Standard Version
34:2 For Jehovah hath indignation against all the nations, and wrath against all their host: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.

Bible in Basic English
34:2 For the Lord is angry with all the nations, and his wrath is burning against all their armies: he has put them to the curse, he has given them to destruction.

Darby's English Translation
34:2 For the wrath of Jehovah is against all the nations, and his fury against all their armies: he hath devoted them to destruction, he hath delivered them to the slaughter.

Douay Rheims Bible
34:2 For the indignation of the Lord if upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath killed them, and delivered them to slaughter.

Noah Webster Bible
34:2 For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.

World English Bible
34:2 For Yahweh has indignation against all the nations, and wrath against all their host: he has utterly destroyed them, he has delivered them to the slaughter.

Young's Literal Translation
34:2 For wrath is to Jehovah against all the nations, And fury against all their host, He hath devoted them to destruction, He hath given them to slaughter.

3

Modern Hebrew
וחלליהם ישלכו
ופגריהם יעלה באשם
ונמסו הרים מדמם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:3  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
34:3 VChLLYHM YShLKV VPhGUrYHM Y'yLH B'aShM VNMSV HUrYM MDMM.

Latin Vulgate
34:3 interfecti eorum proicientur et de cadaveribus eorum ascendet fetor tabescent montes sanguine eorum

King James Version
34:3 Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.

American Standard Version
34:3 Their slain also shall be cast out, and the stench of their dead bodies shall come up; and the mountains shall be melted with their blood.

Bible in Basic English
34:3 Their dead bodies will be thick on the face of the earth, and their smell will come up, and the mountains will be flowing with their blood, and all the hills will come to nothing.

Darby's English Translation
34:3 And their slain shall be cast out, and their stink shall come up from their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.

Douay Rheims Bible
34:3 Their slain shall be cast forth, and out of their carcasses shall rise a slink: the mountains shall be melted with their blood.

Noah Webster Bible
34:3 Their slain also shall be cast out, and their ill smell shall come up from their carcases, and the mountains shall be melted with their blood.

World English Bible
34:3 Their slain also shall be cast out, and the stench of their dead bodies shall come up; and the mountains shall be melted with their blood.

Young's Literal Translation
34:3 And their wounded are cast out, And their carcases cause their stench to ascend, And melted have been mountains from their blood.

4

Modern Hebrew
ונמקו כל־צבא
השמים ונגלו כספר
השמים וכל־צבאם
יבול כנבל עלה
מגפן וכנבלת
מתאנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:4  
-    
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
34:4 VNMQV KL-TShB'a HShMYM VNGLV KSPhUr HShMYM VKL-TShB'aM YBVL KNBL 'yLH MGPhN VKNBLTh MTh'aNH.

Latin Vulgate
34:4 et tabescet omnis militia caelorum et conplicabuntur sicut liber caeli et omnis militia eorum defluet sicut defluit folium de vinea et de ficu

King James Version
34:4 And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree.

American Standard Version
34:4 And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fadeth from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.

Bible in Basic English
34:4 And the heavens will be rolled together like the roll of a book: and all their army will be gone, like a dead leaf from the vine, or a dry fruit from the fig-tree.

Darby's English Translation
34:4 And all the host of the heavens shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as a leaf fadeth from off the vine, and as the withered fruit from the fig-tree.

Douay Rheims Bible
34:4 And all the host of the heavens shall pine away, and the heavens shall be folded together as a book: and all their host shall fall down as the leaf falleth from the vine, and from the fig tree.

Noah Webster Bible
34:4 And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their hosts shall fall down, as the leaf falleth from the vine, and as a falling fig from the fig-tree.

World English Bible
34:4 All the host of the sky shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll; and all their host shall fade away, as the leaf fades from off the vine, and as a fading leaf from the fig-tree.

Young's Literal Translation
34:4 And consumed have been all the host of the heavens, And rolled together as a book have been the heavens, And all their hosts do fade, As the fading of a leaf of a vine, And as the fading one of a fig-tree.

5

Modern Hebrew
כי־רותה בשמים
חרבי הנה על־אדום
תרד ועל־עם חרמי
למשפט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:5  
    -
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
34:5 KY-UrVThH BShMYM ChUrBY HNH 'yL-'aDVM ThUrD V'yL-'yM ChUrMY LMShPhT.

Latin Vulgate
34:5 quoniam inebriatus est in caelo gladius meus ecce super Idumeam descendet et super populum interfectionis meae ad iudicium

King James Version
34:5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.

American Standard Version
34:5 For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.

Bible in Basic English
34:5 For my sword in heaven is full of wrath: see, it is coming down on Edom, in punishment on the people of my curse.

Darby's English Translation
34:5 For my sword is bathed in the heavens; behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my ban, to judgment.

Douay Rheims Bible
34:5 For my sword is inebriated in heaven: behold it shall come down upon Idumea, and upon the people of my slaughter unto judgment.

Noah Webster Bible
34:5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.

World English Bible
34:5 For my sword has drunk its fill in the sky: behold, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.

Young's Literal Translation
34:5 For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.

6

Modern Hebrew
חרב ליהוה מלאה דם
הדשנה מחלב מדם
כרים ועתודים מחלב
כליות אילים כי
זבח ליהוה בבצרה
וטבח גדול בארץ
אדום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:6  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
34:6 ChUrB LYHVH ML'aH DM HDShNH MChLB MDM KUrYM V'yThVDYM MChLB KLYVTh 'aYLYM KY ZBCh LYHVH BBTShUrH VTBCh GDVL B'aUrTSh 'aDVM.

Latin Vulgate
34:6 gladius Domini repletus est sanguine incrassatus est adipe de sanguine agnorum et hircorum de sanguine medullatorum arietum victima enim Domini in Bosra et interfectio magna in terra Edom

King James Version
34:6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea.

American Standard Version
34:6 The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

Bible in Basic English
34:6 The sword of the Lord is full of blood, it is fat with the best of the meat, with the blood of lambs and goats, with the best parts of the sheep: for the Lord has a feast in Bozrah, and much cattle will be put to death in the land of Edom.

Darby's English Translation
34:6 The sword of Jehovah is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Jehovah hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

Douay Rheims Bible
34:6 The sword of the Lord is filled with blood, it is made thick with the blood of lambs and buck goats, with the blood of rams full of marrow: for there is a victim of the Lord in Bosra and a great slaughter in the land of Edom.

Noah Webster Bible
34:6 The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

World English Bible
34:6 The sword of Yahweh is filled with blood, it is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams; for Yahweh has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.

Young's Literal Translation
34:6 A sword is to Jehovah -- it hath been full of blood, It hath been made fat with fatness, With blood of lambs and he-goats. With fat of kidneys of rams, For a sacrifice is to Jehovah in Bozrah, And a great slaughter in the land of Edom.

7

Modern Hebrew
וירדו ראמים עמם
ופרים עם־אבירים
ורותה ארצם מדם
ועפרם מחלב ידשן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:7  
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
34:7 VYUrDV Ur'aMYM 'yMM VPhUrYM 'yM-'aBYUrYM VUrVThH 'aUrTShM MDM V'yPhUrM MChLB YDShN.

Latin Vulgate
34:7 et descendent unicornes cum eis et tauri cum potentibus inebriabitur terra eorum sanguine et humus eorum adipe pinguium

King James Version
34:7 And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

American Standard Version
34:7 And the wild-oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls: and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.

Bible in Basic English
34:7 And the strong oxen will go down to death together with the smaller cattle.

Darby's English Translation
34:7 And the buffaloes shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.

Douay Rheims Bible
34:7 And the unicorns shall go down with them, and the bulls with the mighty: their land shall be soaked with blood, and their ground with the fat of fat ones.

Noah Webster Bible
34:7 And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be drenched with blood, and their dust made fat with fatness.

World English Bible
34:7 The wild-oxen shall come down with them, and the bulls with the bulls: and their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.

Young's Literal Translation
34:7 And come down have reems with them, And bullocks with bulls, And soaked hath been their land from blood, And their dust from fatness is made fat.

8

Modern Hebrew
כי יום נקם ליהוה
שנת שלומים לריב
ציון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:8  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
34:8 KY YVM NQM LYHVH ShNTh ShLVMYM LUrYB TShYVN.

Latin Vulgate
34:8 quia dies ultionis Domini annus retributionum iudicii Sion

King James Version
34:8 For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.

American Standard Version
34:8 For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.

Bible in Basic English
34:8 For it is the day of the Lord's punishment, when he gives payment for the wrongs done to Zion.

Darby's English Translation
34:8 For it is the day of Jehovah`s vengeance, the year of recompenses for the controversy of Zion.

Douay Rheims Bible
34:8 For it is the day of the vengeance of the Lord, the year of recompenses of the judgment of Sion.

Noah Webster Bible
34:8 For it is the day of the LORD'S vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.

World English Bible
34:8 For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.

Young's Literal Translation
34:8 (For a day of vengeance is to Jehovah, A year of recompences for Zion`s strife,)

9

Modern Hebrew
ונהפכו נחליה לזפת
ועפרה לגפרית
והיתה ארצה לזפת
בערה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:9  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
34:9 VNHPhKV NChLYH LZPhTh V'yPhUrH LGPhUrYTh VHYThH 'aUrTShH LZPhTh B'yUrH.

Latin Vulgate
34:9 et convertentur torrentes eius in picem et humus eius in sulphur et erit terra eius in picem ardentem

King James Version
34:9 And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

American Standard Version
34:9 And the streams of Edom shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch.

Bible in Basic English
34:9 And its streams will be turned into boiling oil, and its dust into burning stone, and all the land will be on fire.

Darby's English Translation
34:9 And the torrents thereof shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; yea, the land thereof shall become burning pitch:

Douay Rheims Bible
34:9 And the streams thereof shall be turned into pitch, and the ground thereof into brimstone: and the land thereof shall become burning pitch.

Noah Webster Bible
34:9 And its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone, and its land shall become burning pitch.

World English Bible
34:9 The streams of Edom shall be turned into pitch, and the dust of it into sulfur, and the land of it shall become burning pitch.

Young's Literal Translation
34:9 And turned have been her streams to pitch, And her dust to brimstone, And her land hath become burning pitch.

10

Modern Hebrew
לילה ויומם לא
תכבה לעולם יעלה
עשנה מדור לדור
תחרב לנצח נצחים
אין עבר בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:10  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
34:10 LYLH VYVMM L'a ThKBH L'yVLM Y'yLH 'yShNH MDVUr LDVUr ThChUrB LNTShCh NTShChYM 'aYN 'yBUr BH.

Latin Vulgate
34:10 nocte et die non extinguetur in sempiternum ascendet fumus eius a generatione in generationem desolabitur in saeculum saeculorum non erit transiens per eam

King James Version
34:10 It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

American Standard Version
34:10 It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Bible in Basic English
34:10 It will not be put out day or night; its smoke will go up for ever: it will be waste from generation to generation; no one will go through it for ever.

Darby's English Translation
34:10 it shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

Douay Rheims Bible
34:10 Night and day it shall not be quenched, the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste, none shall pass through it for ever and ever.

Noah Webster Bible
34:10 It shall not be quenched night nor day; the smoke of it shall ascend for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

World English Bible
34:10 It shall not be quenched night nor day; the smoke of it shall go up for ever; from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.

Young's Literal Translation
34:10 By night and by day she is not quenched, To the age go up doth her smoke, From generation to generation she is waste, For ever and ever, none is passing into her.

11

Modern Hebrew
וירשוה קאת וקפוד
וינשוף וערב
ישכנו־בה ונטה
עליה קו־תהו
ואבני־ בהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:11  
   
   
-    
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
34:11 VYUrShVH Q'aTh VQPhVD VYNShVPh V'yUrB YShKNV-BH VNTH 'yLYH QV-ThHV V'aBNY- BHV.

Latin Vulgate
34:11 et possidebunt illam onocrotalus et ericius et ibis et corvus habitabunt in ea et extendetur super eam mensura ut redigatur ad nihilum et perpendiculum in desolationem

King James Version
34:11 But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

American Standard Version
34:11 But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.

Bible in Basic English
34:11 But the birds of the waste land will have their place there; it will be a heritage for the bittern and the raven: and it will be measured out with line and weight as a waste land.

Darby's English Translation
34:11 And the pelican and the bittern shall possess it, and the great owl and the raven shall dwell in it. And he shall stretch out upon it the line of waste, and the plummets of emptiness.

Douay Rheims Bible
34:11 The bittern and ericius shall possess it: and the ibis and the raven shall dwell in it: and a line shall be stretched out upon it, to bring it to nothing, and a plummet, unto desolation.

Noah Webster Bible
34:11 But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.

World English Bible
34:11 But the pelican and the porcupine shall possess it; and the owl and the raven shall dwell therein: and he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.

Young's Literal Translation
34:11 And possess her do pelican and hedge-hog, And owl and raven dwell in her, And He hath stretched out over her A line of vacancy, and stones of emptiness.

12

Modern Hebrew
חריה ואין־שם
מלוכה יקראו
וכל־שריה יהיו
אפס׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:12  
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
34:12 ChUrYH V'aYN-ShM MLVKH YQUr'aV VKL-ShUrYH YHYV 'aPhS.

Latin Vulgate
34:12 nobiles eius non erunt ibi regem potius invocabunt et omnes principes eius erunt in nihilum

King James Version
34:12 They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.

American Standard Version
34:12 They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.

Bible in Basic English
34:12 The jackals will be there, and her great ones will be gone; they will say, There is no longer a kingdom there, and all her chiefs will have come to an end.

Darby's English Translation
34:12 Of her nobles who should proclaim the kingdom, none are there; and all her princes shall be nought.

Douay Rheims Bible
34:12 The nobles thereof shall not be there: they shall call rather upon the king, and all the princes thereof shall be nothing.

Noah Webster Bible
34:12 They shall call her nobles to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing.

World English Bible
34:12 They shall call the nobles of it to the kingdom, but none shall be there; and all its princes shall be nothing.

Young's Literal Translation
34:12 To the kingdom her freemen they call, But there are none there, And all her princes are at an end.

13

Modern Hebrew
ועלתה ארמנתיה
סירים קמוש וחוח
במבצריה והיתה נוה
תנים חציר לבנות
יענה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:13  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
34:13 V'yLThH 'aUrMNThYH SYUrYM QMVSh VChVCh BMBTShUrYH VHYThH NVH ThNYM ChTShYUr LBNVTh Y'yNH.

Latin Vulgate
34:13 et orientur in domibus eius spinae et urticae et paliurus in munitionibus eius et erit cubile draconum et pascua strutionum

King James Version
34:13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.

American Standard Version
34:13 And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses thereof; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.

Bible in Basic English
34:13 And thorns will come up in her fair houses, and waste plants in her strong towers: and foxes will make their holes there, and it will be a meeting-place for ostriches.

Darby's English Translation
34:13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in her fortresses; and it shall be a dwelling-place of wild dogs, a court for ostriches.

Douay Rheims Bible
34:13 And thorns and nettles shall grow up in its houses, and the thistle in the fortresses thereof: and it shall be the habitation of dragons, and the pasture of ostriches.

Noah Webster Bible
34:13 And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in her fortresses, and it shall be a habitation of dragons, and a court for owls.

World English Bible
34:13 Thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses of it; and it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.

Young's Literal Translation
34:13 And gone up her palaces have thorns, Nettle and bramble are in her fortresses, And it hath been a habitation of dragons, A court for daughters of an ostrich.

14

Modern Hebrew
ופגשו ציים
את־איים ושעיר
על־רעהו יקרא
אך־שם הרגיעה
לילית ומצאה לה
מנוח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:14  
   
    -
    -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
34:14 VPhGShV TShYYM 'aTh-'aYYM VSh'yYUr 'yL-Ur'yHV YQUr'a 'aK-ShM HUrGY'yH LYLYTh VMTSh'aH LH MNVCh.

Latin Vulgate
34:14 et occurrent daemonia onocentauris et pilosus clamabit alter ad alterum ibi cubavit lamia et invenit sibi requiem

King James Version
34:14 The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

American Standard Version
34:14 And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yea, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.

Bible in Basic English
34:14 And the beasts of the waste places will come together with the jackals, and the evil spirits will be crying to one another, even the night-spirit will come and make her resting-place there.

Darby's English Translation
34:14 And there shall the beasts of the desert meet with the jackals, and the wild goat shall cry to his fellow; the lilith also shall settle there, and find for herself a place of rest.

Douay Rheims Bible
34:14 And demons and monsters shall meet, and the hairy ones shall cry out one to another, there hath the lamia lain down, and found rest for herself.

Noah Webster Bible
34:14 The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the isle, and the satyr shall cry to his fellow; the screech-owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.

World English Bible
34:14 The wild animals of the desert shall meet with the wolves, and the wild goat shall cry to his fellow; yes, the night-monster shall settle there, and shall find her a place of rest.

Young's Literal Translation
34:14 And met have Ziim with Aiim, And the goat for its companion calleth, Only there rested hath the night-owl, And hath found for herself a place of rest.

15

Modern Hebrew
שמה קננה קפוז
ותמלט ובקעה ודגרה
בצלה אך־שם נקבצו
דיות אשה רעותה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:15  
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
34:15 ShMH QNNH QPhVZ VThMLT VBQ'yH VDGUrH BTShLH 'aK-ShM NQBTShV DYVTh 'aShH Ur'yVThH.

Latin Vulgate
34:15 ibi habuit foveam ericius et enutrivit catulos et circumfodit et fovit in umbra eius illuc congregati sunt milvi alter ad alterum

King James Version
34:15 There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.

American Standard Version
34:15 There shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yea, there shall the kites be gathered, every one with her mate.

Bible in Basic English
34:15 The arrowsnake will make her hole and put her eggs there, and get her young together under her shade: there the hawks will come together by twos.

Darby's English Translation
34:15 There shall the arrow-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow; there also shall the vultures be gathered one with another.

Douay Rheims Bible
34:15 There hath the ericius had its hole, and brought up its young ones, and hath dug round about, and cherished them in the shadow thereof: thither are the kites gathered together one to another.

Noah Webster Bible
34:15 There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.

World English Bible
34:15 There shall the dart-snake make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade; yes, there shall the kites be gathered, everyone with her mate.

Young's Literal Translation
34:15 There made her nest hath the bittern, Yea, she layeth, and hath hatched, And hath gathered under her shadow, Only there gathered have been vultures, Each with its companion.

16

Modern Hebrew
דרשו מעל־ספר יהוה
וקראו אחת מהנה לא
נעדרה אשה רעותה
לא פקדו כי־פי הוא
צוה ורוחו הוא
קבצן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:16  
-    
   
   
   
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
34:16 DUrShV M'yL-SPhUr YHVH VQUr'aV 'aChTh MHNH L'a N'yDUrH 'aShH Ur'yVThH L'a PhQDV KY-PhY HV'a TShVH VUrVChV HV'a QBTShN.

Latin Vulgate
34:16 requirite diligenter in libro Domini et legite unum ex eis non defuit alter ad alterum non quaesivit quia quod ex ore meo procedit ille mandavit et spiritus eius ipse congregavit ea

King James Version
34:16 Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.

American Standard Version
34:16 Seek ye out of the book of Jehovah, and read: no one of these shall be missing, none shall want her mate; for my mouth, it hath commanded, and his Spirit, it hath gathered them.

Bible in Basic English
34:16 See what is recorded in the book of the Lord: all these will be there, not one without the other: the mouth of the Lord has given the order, and his spirit has made them come together.

Darby's English Translation
34:16 Search ye in the book of Jehovah and read: not one of these shall fail, one shall not have to seek for the other; for my mouth, it hath commanded, and his Spirit, it hath gathered them.

Douay Rheims Bible
34:16 Search ye diligently in the book of the Lord, and read: not one of them was wanting, one hath not sought for the other: for that which proceedeth out of my mouth, he hath commanded, and his spirit it hath gathered them.

Noah Webster Bible
34:16 Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them.

World English Bible
34:16 Seek you out of the book of Yahweh, and read: no one of these shall be missing, none shall want her mate; for my mouth, it has commanded, and his Spirit, it has gathered them.

Young's Literal Translation
34:16 Seek out of the book of Jehovah, and read, One of these hath not been lacking, None hath missed its companion, For My mouth -- it hath commanded, And His spirit -- He hath gathered them.

17

Modern Hebrew
והוא־הפיל להן
גורל וידו חלקתה
להם בקו עד־עולם
יירשוה לדור ודור
ישכנו־בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
34:17  
    -
   
   
-    
   
.-    

Hebrew Transliterated
34:17 VHV'a-HPhYL LHN GVUrL VYDV ChLQThH LHM BQV 'yD-'yVLM YYUrShVH LDVUr VDVUr YShKNV-BH.

Latin Vulgate
34:17 et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in ea

King James Version
34:17 And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.

American Standard Version
34:17 And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever; from generation to generation shall they dwell therein.

Bible in Basic English
34:17 And he has given them their heritage, and by his hand it has been measured out to them: it will be theirs for ever, their resting-place from generation to generation.

Darby's English Translation
34:17 For he himself hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them with the line: they shall possess it for ever; from generation to generation shall they dwell therein.

Douay Rheims Bible
34:17 And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it to them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation they shall dwell therein.

Noah Webster Bible
34:17 And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it to them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.

World English Bible
34:17 He has cast the lot for them, and his hand has divided it to them by line: they shall possess it forever; from generation to generation shall they dwell therein.

Young's Literal Translation
34:17 And He hath cast for them a lot, And His hand hath apportioned it to them by line, Unto the age they possess it, To all generations they dwell in it!

Isaiah 35

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com