Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Isaiah 32

The Book of the Prophet Isaiah

Chapter 33

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

Modern Hebrew
הוי שודד ואתה לא
שדוד ובוגד
ולא־בגדו בו כהתמך
שודד תושד כנלתך
לבגד יבגדו־בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:1  
   
   
   
    -
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
33:1 HVY ShVDD V'aThH L'a ShDVD VBVGD VL'a-BGDV BV KHThMK ShVDD ThVShD KNLThK LBGD YBGDV-BK.

Latin Vulgate
33:1 vae qui praedaris nonne et ipse praedaberis et qui spernis nonne et ipse sperneris cum consummaveris depraedationem depraedaberis cum fatigatus desiveris contemnere contemneris

King James Version
33:1 Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.

American Standard Version
33:1 Woe to thee that destroyest, and thou wast not destroyed; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou hast ceased to destroy, thou shalt be destroyed; and when thou hast made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.

Bible in Basic English
33:1 Ho! you who make waste those who did not make you waste; acting falsely to those who were not false to you. When you have come to an end of wasting, you will be made waste, and after your false acts, they will do the same to you.

Darby's English Translation
33:1 Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and that dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! When thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; when thou shalt make an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with thee.

Douay Rheims Bible
33:1 Woe to thee that spoilest, shalt not thou thyself also be spoiled? and thou that despisest, shalt not thyself also be despised? when thou shalt have made an end of spoiling, thou shalt be spoiled: when being wearied thou shalt cease to despise, thou shalt be despised.

Noah Webster Bible
33:1 Woe to thee that layest waste, and thou wast not laid waste; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to lay waste, thou shalt be wasted; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.

World English Bible
33:1 Woe to you who destroy, and you weren`t destroyed; and deal treacherously, and they didn`t deal treacherously with you! When you have ceased to destroy, you shall be destroyed; and when you have made an end of dealing treacherously, they shall deal treacherously with you.

Young's Literal Translation
33:1 Wo, spoiler! and thou not spoiled, And treacherous! and they dealt not treacherously with thee, When thou dost finish, O spoiler, thou art spoiled, When thou dost finish dealing treacherously, They deal treacherously with thee.

2

Modern Hebrew
יהוה חננו לך
קוינו היה זרעם
לבקרים אף־ישועתנו
בעת צרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:2  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
33:2 YHVH ChNNV LK QVYNV HYH ZUr'yM LBQUrYM 'aPh-YShV'yThNV B'yTh TShUrH.

Latin Vulgate
33:2 Domine miserere nostri te expectavimus esto brachium eorum in mane et salus nostra in tempore tribulationis

King James Version
33:2 O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

American Standard Version
33:2 O Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Bible in Basic English
33:2 O Lord, have mercy on us; for we have been waiting for your help: be our strength every morning, our salvation in time of trouble.

Darby's English Translation
33:2 Jehovah, be gracious unto us; we have waited for thee: be their arm every morning, yea, our salvation in the time of trouble.

Douay Rheims Bible
33:2 O Lord, have mercy on us: for we have waited for thee: be thou our arm in the morning, and our salvation in the time of trouble.

Noah Webster Bible
33:2 O LORD, be gracious to us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

World English Bible
33:2 Yahweh, be gracious to us; we have waited for you: be you our arm every morning, our salvation also in the time of trouble.

Young's Literal Translation
33:2 O Jehovah, favour us, for thee we have waited, Be their arm, in the mornings, Yea, our salvation in time of adversity.

3

Modern Hebrew
מקול המון נדדו
עמים מרוממתך נפצו
גוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:3  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:3 MQVL HMVN NDDV 'yMYM MUrVMMThK NPhTShV GVYM.

Latin Vulgate
33:3 a voce angeli fugerunt populi ab exaltatione tua dispersae sunt gentes

King James Version
33:3 At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

American Standard Version
33:3 At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of thyself the nations are scattered.

Bible in Basic English
33:3 At the loud noise the peoples have gone in flight; at your coming up the nations have gone in all directions.

Darby's English Translation
33:3 At the noise of the tumult the peoples fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

Douay Rheims Bible
33:3 At the voice of the angel the people fled, and at the lifting up thyself the nations are scattered.

Noah Webster Bible
33:3 At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.

World English Bible
33:3 At the noise of the tumult the peoples are fled; at the lifting up of yourself the nations are scattered.

Young's Literal Translation
33:3 From the voice of a multitude fled have peoples, From thine exaltation scattered have been nations.

4

Modern Hebrew
ואסף שללכם אסף
החסיל כמשק גבים
שוקק בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:4  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:4 V'aSPh ShLLKM 'aSPh HChSYL KMShQ GBYM ShVQQ BV.

Latin Vulgate
33:4 et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur brucus velut cum fossae plenae fuerint de eo

King James Version
33:4 And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.

American Standard Version
33:4 And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.

Bible in Basic English
33:4 And the goods taken in war will be got together like the massing of young locusts; men will be rushing on them like the rushing of locusts.

Darby's English Translation
33:4 And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it.

Douay Rheims Bible
33:4 And your spoils shall be gathered together as the locusts are gathered, as when the ditches are full of them.

Noah Webster Bible
33:4 And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpillar: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.

World English Bible
33:4 Your spoil shall be gathered as the caterpillar gathers: as locusts leap shall men leap on it.

Young's Literal Translation
33:4 And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it.

5

Modern Hebrew
נשגב יהוה כי שכן
מרום מלא ציון
משפט וצדקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:5  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:5 NShGB YHVH KY ShKN MUrVM ML'a TShYVN MShPhT VTShDQH.

Latin Vulgate
33:5 magnificatus est Dominus quoniam habitavit in excelso implevit Sion iudicio et iustitia

King James Version
33:5 The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.

American Standard Version
33:5 Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness.

Bible in Basic English
33:5 The Lord is lifted up; his place is on high: he has made Zion full of righteousness and true religion.

Darby's English Translation
33:5 Jehovah is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with justice and righteousness;

Douay Rheims Bible
33:5 The Lord is magnified, for he hath dwelt on high: he hath filled Sion with judgment and justice.

Noah Webster Bible
33:5 The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.

World English Bible
33:5 Yahweh is exalted; for he dwells on high: he has filled Zion with justice and righteousness.

Young's Literal Translation
33:5 Set on high is Jehovah, for He is dwelling on high, He filled Zion with judgment and righteousness,

6

Modern Hebrew
והיה אמונת עתיך
חסן ישועת חכמת
ודעת יראת יהוה
היא אוצרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:6  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:6 VHYH 'aMVNTh 'yThYK ChSN YShV'yTh ChKMTh VD'yTh YUr'aTh YHVH HY'a 'aVTShUrV.

Latin Vulgate
33:6 et erit fides in temporibus tuis divitiae salutis sapientia et scientia timor Domini ipse thesaurus eius

King James Version
33:6 And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.

American Standard Version
33:6 And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.

Bible in Basic English
33:6 And she will have no more fear of change, being full of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of the Lord is her wealth.

Darby's English Translation
33:6 and he shall be the stability of thy times, the riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of Jehovah shall be your treasure.

Douay Rheims Bible
33:6 And there shall be faith in thy times: riches of salvation, wisdom and knowledge: the fear of the Lord is his treasure.

Noah Webster Bible
33:6 And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.

World English Bible
33:6 There shall be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Yahweh is your treasure.

Young's Literal Translation
33:6 And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah -- it is His treasure.

7

Modern Hebrew
הן אראלם צעקו חצה
מלאכי שלום מר
יבכיון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:7  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:7 HN 'aUr'aLM TSh'yQV ChTShH ML'aKY ShLVM MUr YBKYVN.

Latin Vulgate
33:7 ecce videntes clamabunt foris angeli pacis amare flebunt

King James Version
33:7 Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.

American Standard Version
33:7 Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.

Bible in Basic English
33:7 See, the men of war are sorrowing outside the town: those who came looking for peace are weeping bitterly.

Darby's English Translation
33:7 Behold, their valiant ones cry without; the messengers of peace weep bitterly.

Douay Rheims Bible
33:7 Behold they that see shall cry without, the angels of peace shall weep bitterly.

Noah Webster Bible
33:7 Behold, their valiant ones shall cry without: the embassadors of peace shall weep bitterly.

World English Bible
33:7 Behold, their valiant ones cry outside; the ambassadors of peace weep bitterly.

Young's Literal Translation
33:7 Lo, `Their Ariel,` they have cried without, Messengers of peace do weep bitterly.

8

Modern Hebrew
נשמו מסלות שבת
עבר ארח הפר ברית
מאס ערים לא חשב
אנוש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:8  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:8 NShMV MSLVTh ShBTh 'yBUr 'aUrCh HPhUr BUrYTh M'aS 'yUrYM L'a ChShB 'aNVSh.

Latin Vulgate
33:8 dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homines

King James Version
33:8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

American Standard Version
33:8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: the enemy hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth not man.

Bible in Basic English
33:8 The highways are waste, no man is journeying there: the agreement is broken, he has made sport of the towns, he has no thought for man.

Darby's English Translation
33:8 The highways are desolate, the wayfaring man ceaseth. He hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

Douay Rheims Bible
33:8 The ways are made desolate, no one passeth by the road, the covenant is made void, he hath rejected the cities, he hath not regarded the men.

Noah Webster Bible
33:8 The highways lie waste, the way-faring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.

World English Bible
33:8 The highways lie waste, the wayfaring man ceases: the enemy has broken the covenant, he has despised the cities, he doesn`t regard man.

Young's Literal Translation
33:8 Desolated have been highways, Ceased hath he who passeth along the path, He hath broken covenant, He hath despised enemies, He hath not esteemed a man.

9

Modern Hebrew
אבל אמללה ארץ
החפיר לבנון קמל
היה השרון כערבה
ונער בשן וכרמל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:9  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:9 'aBL 'aMLLH 'aUrTSh HChPhYUr LBNVN QML HYH HShUrVN K'yUrBH VN'yUr BShN VKUrML.

Latin Vulgate
33:9 luxit et elanguit terra confusus est Libanus et obsorduit et factus est Saron sicut desertum et concussa est Basan et Carmelus

King James Version
33:9 The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

American Standard Version
33:9 The land mourneth and languisheth; Lebanon is confounded and withereth away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.

Bible in Basic English
33:9 The earth is sorrowing and wasting away; Lebanon is put to shame and has become waste; Sharon is like the Arabah; and in Bashan and Carmel the leaves are falling.

Darby's English Translation
33:9 The land mourneth, it languisheth; Lebanon is ashamed, is withered; the Sharon is become as a desert, and Bashan and Carmel are stripped.

Douay Rheims Bible
33:9 The land hath mourned, and languished: Libanus is confounded and become foul, and Saron is become as a desert: and Basan and Carmel are shaken.

Noah Webster Bible
33:9 The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.

World English Bible
33:9 The land mourns and languishes; Lebanon is confounded and withers away; Sharon is like a desert; and Bashan and Carmel shake off their leaves.

Young's Literal Translation
33:9 Mourned, languished hath the land, Confounded hath been Lebanon, Withered hath been Sharon as a wilderness, And shaking are Bashan and Carmel.

10

Modern Hebrew
עתה אקום יאמר
יהוה עתה ארומם
עתה אנשא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:10  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:10 'yThH 'aQVM Y'aMUr YHVH 'yThH 'aUrVMM 'yThH 'aNSh'a.

Latin Vulgate
33:10 nunc consurgam dicit Dominus nunc exaltabor nunc sublevabor

King James Version
33:10 Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

American Standard Version
33:10 Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

Bible in Basic English
33:10 Now will I come forward, says the Lord; now will I be lifted up; now will my power be seen.

Darby's English Translation
33:10 Now will I arise, saith Jehovah; now will I be exalted, now will I lift up myself.

Douay Rheims Bible
33:10 Now will I rise up, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift up myself.

Noah Webster Bible
33:10 Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

World English Bible
33:10 Now will I arise, says Yahweh; now will I lift up myself; now will I be exalted.

Young's Literal Translation
33:10 Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.

11

Modern Hebrew
תהרו חשש תלדו קש
רוחכם אש תאכלכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:11  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:11 ThHUrV ChShSh ThLDV QSh UrVChKM 'aSh Th'aKLKM.

Latin Vulgate
33:11 concipietis ardorem parietis stipulam spiritus vester ut ignis vorabit vos

King James Version
33:11 Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.

American Standard Version
33:11 Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.

Bible in Basic English
33:11 Your designs will be without profit, and their effect will be nothing: you will be burned up by the fire of my breath.

Darby's English Translation
33:11 Ye shall conceive dry grass, ye shall bring forth stubble: your breath shall devour you as fire.

Douay Rheims Bible
33:11 You shall conceive heat, you shall bring forth stubble: your breath as fire shall devour you.

Noah Webster Bible
33:11 Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.

World English Bible
33:11 You shall conceive chaff, you shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.

Young's Literal Translation
33:11 Ye conceive chaff, ye bear stubble, Your spirit! -- fire devoureth you.

12

Modern Hebrew
והיו עמים משרפות
שיד קוצים כסוחים
באש יצתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:12  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:12 VHYV 'yMYM MShUrPhVTh ShYD QVTShYM KSVChYM B'aSh YTShThV.

Latin Vulgate
33:12 et erunt populi quasi de incendio cinis spinae congregatae igni conburentur

King James Version
33:12 And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

American Standard Version
33:12 And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

Bible in Basic English
33:12 And the peoples will be like the burning of chalk: as thorns cut down, which are burned in the fire.

Darby's English Translation
33:12 And the peoples shall be as burnings of lime, as thorns cut up shall they be burned in the fire.

Douay Rheims Bible
33:12 And the people shall be as ashes after a fire, as a bundle of thorns they shall be burnt with fire.

Noah Webster Bible
33:12 And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.

World English Bible
33:12 The peoples shall be as the burning of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.

Young's Literal Translation
33:12 And peoples have been as burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.

13

Modern Hebrew
שמעו רחוקים אשר
עשיתי ודעו קרובים
גברתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:13  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:13 ShM'yV UrChVQYM 'aShUr 'yShYThY VD'yV QUrVBYM GBUrThY.

Latin Vulgate
33:13 audite qui longe estis quae fecerim et cognoscite vicini fortitudinem meam

King James Version
33:13 Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

American Standard Version
33:13 Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.

Bible in Basic English
33:13 Give ear, you who are far off, to what I have done: see my power, you who are near.

Darby's English Translation
33:13 Hear, ye that are far off, what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.

Douay Rheims Bible
33:13 Hear, you that are far off, what I have done, and you that are near know my strength.

Noah Webster Bible
33:13 Ye that are far off, hear what I have done; and ye that are near, acknowledge my might.

World English Bible
33:13 Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.

Young's Literal Translation
33:13 Hear, ye far off, that which I have done, And know, ye near ones, My might.

14

Modern Hebrew
פחדו בציון חטאים
אחזה רעדה חנפים
מי יגור לנו אש
אוכלה מי־ יגור
לנו מוקדי עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:14  
   
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
33:14 PhChDV BTShYVN ChT'aYM 'aChZH Ur'yDH ChNPhYM MY YGVUr LNV 'aSh 'aVKLH MY- YGVUr LNV MVQDY 'yVLM.

Latin Vulgate
33:14 conterriti sunt in Sion peccatores possedit tremor hypocritas quis poterit habitare de vobis cum igne devorante quis habitabit ex vobis cum ardoribus sempiternis

King James Version
33:14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

American Standard Version
33:14 The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings?

Bible in Basic English
33:14 The sinners in Zion are full of fear; the haters of God are shaking with wonder. Who among us may keep his place before the burning fire? who among us may see the eternal burnings?

Darby's English Translation
33:14 The sinners in Zion are afraid; trembling hath surprised the hypocrites: Who among us shall dwell with the consuming fire? who among us shall dwell with everlasting flames?

Douay Rheims Bible
33:14 The sinners in Sion are afraid, trembling hath seized upon the hypocrites. Which of you can dwell with devouring fire? which of you shall dwell with everlasting burnings?

Noah Webster Bible
33:14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?

World English Bible
33:14 The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burning?

Young's Literal Translation
33:14 Afraid in Zion have been sinners, Seized hath trembling the profane: Who doth dwell for us -- consuming fire, Who doth dwell for us -- burnings of the age?

15

Modern Hebrew
הלך צדקות ודבר
מישרים מאס בבצע
מעשקות נער כפיו
מתמך בשחד אטם
אזנו משמע דמים
ועצם עיניו מראות
ברע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:15  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:15 HLK TShDQVTh VDBUr MYShUrYM M'aS BBTSh'y M'yShQVTh N'yUr KPhYV MThMK BShChD 'aTM 'aZNV MShM'y DMYM V'yTShM 'yYNYV MUr'aVTh BUr'y.

Latin Vulgate
33:15 qui ambulat in iustitiis et loquitur veritates qui proicit avaritiam ex calumnia et excutit manus suas ab omni munere qui obturat aures suas ne audiat sanguinem et claudit oculos suos ne videat malum

King James Version
33:15 He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;

American Standard Version
33:15 He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking a bribe, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from looking upon evil:

Bible in Basic English
33:15 He whose ways are true, and whose words are upright; he who gives no thought to the profits of false acts, whose hands have not taken rewards, who will have no part in putting men to death, and whose eyes are shut against evil;

Darby's English Translation
33:15 -- He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking hold of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil:

Douay Rheims Bible
33:15 He that walketh in justices, and speaketh truth, that casteth away avarice by oppression, and shaketh his hands from all bribes, that stoppeth his ears lest he hear blood, and shutteth his eyes that he may see no evil.

Noah Webster Bible
33:15 He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;

World English Bible
33:15 He who walks righteously, and speaks blamelessly; he who despises the gain of oppressions, who shakes his hands from taking a bribe, who stops his ears from hearing of blood, and shuts his eyes from looking on evil:

Young's Literal Translation
33:15 Whoso is walking righteously, And is speaking uprightly, Kicking against gain of oppressions, Shaking his hands from taking hold on a bribe, Stopping his ear from hearing of blood, And shutting his eyes from looking on evil,

16

Modern Hebrew
הוא מרומים ישכן
מצדות סלעים משגבו
לחמו נתן מימיו
נאמנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:16  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:16 HV'a MUrVMYM YShKN MTShDVTh SL'yYM MShGBV LChMV NThN MYMYV N'aMNYM.

Latin Vulgate
33:16 iste in excelsis habitabit munimenta saxorum sublimitas eius panis ei datus est aquae eius fideles sunt

King James Version
33:16 He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.

American Standard Version
33:16 He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.

Bible in Basic English
33:16 He will have a place on high: he will be safely shut in by the high rocks: his bread will be given to him; his waters will be certain.

Darby's English Translation
33:16 he shall dwell on high, the fortresses of the rocks shall be his high retreat; bread shall be given him, his water shall be sure.

Douay Rheims Bible
33:16 He shall dwell on high, the fortifications of rocks shall be his highness: bread is given him, his waters are sure.

Noah Webster Bible
33:16 He shall dwell on high: his place of defense shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.

World English Bible
33:16 He shall dwell on high; his place of defense shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.

Young's Literal Translation
33:16 He high places doth inhabit, Strongholds of rock are his high tower, His bread hath been given, his waters stedfast.

17

Modern Hebrew
מלך ביפיו תחזינה
עיניך תראינה ארץ
מרחקים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:17  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:17 MLK BYPhYV ThChZYNH 'yYNYK ThUr'aYNH 'aUrTSh MUrChQYM.

Latin Vulgate
33:17 regem in decore suo videbunt oculi eius cernent terram de longe

King James Version
33:17 Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.

American Standard Version
33:17 Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar.

Bible in Basic English
33:17 Your eyes will see the king in his glory: they will be looking on a far-stretching land.

Darby's English Translation
33:17 Thine eyes shall see the King in his beauty; they shall behold the land that is far off.

Douay Rheims Bible
33:17 His eyes shall see the king in his beauty, they shall see the land far off.

Noah Webster Bible
33:17 Thy eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.

World English Bible
33:17 Your eyes shall see the king in his beauty: they shall see a land that reaches afar.

Young's Literal Translation
33:17 A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.

18

Modern Hebrew
לבך יהגה אימה איה
ספר איה שקל איה
ספר את־המגדלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:18  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
33:18 LBK YHGH 'aYMH 'aYH SPhUr 'aYH ShQL 'aYH SPhUr 'aTh-HMGDLYM.

Latin Vulgate
33:18 cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvulorum

King James Version
33:18 Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

American Standard Version
33:18 Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed the tribute? where is he that counted the towers?

Bible in Basic English
33:18 Your heart will give thought to the cause of your fear: where is the scribe, where is he who made a record of the payments, where is he by whom the towers were numbered?

Darby's English Translation
33:18 Thy heart shall meditate on terror: Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

Douay Rheims Bible
33:18 Thy heart shall meditate fear: where is the learned? where is he that pondereth the words of the law? where is the teacher of little ones?

Noah Webster Bible
33:18 Thy heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?

World English Bible
33:18 Your heart shall muse on the terror: Where is he who counted, where is he who weighed the tribute? where is he who counted the towers?

Young's Literal Translation
33:18 Thy heart doth meditate terror, Where is he who is counting? Where is he who is weighing? Where is he who is counting the towers?

19

Modern Hebrew
את־עם נועז לא
תראה עם עמקי שפה
משמוע נלעג לשון
אין בינה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:19  
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:19 'aTh-'yM NV'yZ L'a ThUr'aH 'yM 'yMQY ShPhH MShMV'y NL'yG LShVN 'aYN BYNH.

Latin Vulgate
33:19 populum inpudentem non videbis populum alti sermonis ita ut non possis intellegere disertitudinem linguae eius in quo nulla est sapientia

King James Version
33:19 Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

American Standard Version
33:19 Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand.

Bible in Basic English
33:19 Never again will you see the cruel people, a people whose tongue has no sense for you; whose language is strange to you.

Darby's English Translation
33:19 Thou shalt no more see the fierce people, a people of a deeper speech than thou canst comprehend, of a stammering tongue that cannot be understood.

Douay Rheims Bible
33:19 The shameless people thou shalt not see, the people of profound speech: so that thou canst not understand the eloquence of his tongue, in whom there is no wisdom.

Noah Webster Bible
33:19 Thou shalt not see a fierce people, a people of deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.

World English Bible
33:19 You shall not see the fierce people, a people of a deep speech that you can not comprehend, of a strange language that you can not understand.

Young's Literal Translation
33:19 The strong people thou seest not, A people deeper of lip than to be understood, Of a scorned tongue, there is no understanding.

20

Modern Hebrew
חזה ציון קרית
מועדנו עיניך
תראינה ירושלם נוה
שאנן אהל בל־ יצען
בל־יסע יתדתיו
לנצח וכל־חבליו
בל־ינתקו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:20  
   
   
   
   
   
    -
    -
-    
.-

Hebrew Transliterated
33:20 ChZH TShYVN QUrYTh MV'yDNV 'yYNYK ThUr'aYNH YUrVShLM NVH Sh'aNN 'aHL BL- YTSh'yN BL-YS'y YThDThYV LNTShCh VKL-ChBLYV BL-YNThQV.

Latin Vulgate
33:20 respice Sion civitatem sollemnitatis nostrae oculi tui videbunt Hierusalem habitationem opulentam tabernaculum quod nequaquam transferri poterit nec auferentur clavi eius in sempiternum et omnes funiculi eius non rumpentur

King James Version
33:20 Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.

American Standard Version
33:20 Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken.

Bible in Basic English
33:20 Let your eyes be resting on Zion, the town of our holy feasts: you will see Jerusalem, a quiet resting-place, a tent which will not be moved, whose tent-pins will never be pulled up, and whose cords will never be broken.

Darby's English Translation
33:20 Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be pulled up, neither shall any of its cords be broken;

Douay Rheims Bible
33:20 Look upon Sion the city of our solemnity: thy eyes shall see Jerusalem, a rich habitation, a tabernacle that cannot be removed: neither shall the nails thereof be taken away for ever, neither shall any of the cords thereof be broken:

Noah Webster Bible
33:20 Look upon Zion, the city of our solemnities: thy eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of its stakes shall ever be removed, neither shall any of its cords be broken.

World English Bible
33:20 Look on Zion, the city of our solemnities: your eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords of it be broken.

Young's Literal Translation
33:20 See Zion, the city of our meetings, Thine eyes see Jerusalem a quiet habitation, A tent not taken down, Not removed are its pins for ever, And none of its cords are broken.

21

Modern Hebrew
כי אם־שם אדיר
יהוה לנו
מקום־נהרים יארים
רחבי ידים בל־תלך
בו אני־שיט וצי
אדיר לא יעברנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:21  
-    
   
-    
   
-    
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
33:21 KY 'aM-ShM 'aDYUr YHVH LNV MQVM-NHUrYM Y'aUrYM UrChBY YDYM BL-ThLK BV 'aNY-ShYT VTShY 'aDYUr L'a Y'yBUrNV.

Latin Vulgate
33:21 quia solummodo ibi magnificus Dominus noster locus fluviorum rivi latissimi et patentes non transibit per eum navis remigum neque trieris magna transgredietur eum

King James Version
33:21 But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

American Standard Version
33:21 But there Jehovah will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Bible in Basic English
33:21 But there the Lord will be with us in his glory, ... wide rivers and streams; where no boat will go with blades, and no fair ship will be sailing.

Darby's English Translation
33:21 but there Jehovah is unto us glorious, -- a place of rivers, of broad streams: no galley with oars shall go there, neither shall gallant ship pass thereby.

Douay Rheims Bible
33:21 Because only there our Lord is magnificent: it place of rivers, very broad and spacious streams: no ship with oars shall pass by it, neither shall the great galley pass through it.

Noah Webster Bible
33:21 But there the glorious LORD will be to us a place of broad rivers and streams; in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass through it.

World English Bible
33:21 But there Yahweh will be with us in majesty, a place of broad rivers and streams, in which shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.

Young's Literal Translation
33:21 But there mighty is Jehovah for us, A place of rivers -- streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.

22

Modern Hebrew
כי יהוה שפטנו
יהוה מחקקנו יהוה
מלכנו הוא
יושיענו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:22  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
33:22 KY YHVH ShPhTNV YHVH MChQQNV YHVH MLKNV HV'a YVShY'yNV.

Latin Vulgate
33:22 Dominus enim iudex noster Dominus legifer noster Dominus rex noster ipse salvabit nos

King James Version
33:22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.

American Standard Version
33:22 For Jehovah is our judge, Jehovah is our lawgiver, Jehovah is our king; he will save us.

Bible in Basic English
33:22 For the Lord is our judge, the Lord is our law-giver, the Lord is our king; he will be our saviour.

Darby's English Translation
33:22 For Jehovah is our judge, Jehovah, our lawgiver, Jehovah, our king: he will save us.

Douay Rheims Bible
33:22 For the Lord is our judge, the Lord is our lawgiver, the Lord is our king: he will save us.

Noah Webster Bible
33:22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.

World English Bible
33:22 For Yahweh is our judge, Yahweh is our lawgiver, Yahweh is our king; he will save us.

Young's Literal Translation
33:22 For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king -- He doth save us.

23

Modern Hebrew
נטשו חבליך
בל־יחזקו כן־תרנם
בל־פרשו נס אז חלק
עד־שלל מרבה פסחים
בזזו בז׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:23  
   
-     -
    -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
33:23 NTShV ChBLYK BL-YChZQV KN-ThUrNM BL-PhUrShV NS 'aZ ChLQ 'yD-ShLL MUrBH PhSChYM BZZV BZ.

Latin Vulgate
33:23 laxati sunt funiculi tui sed non praevalebunt sic erit malus tuus ut dilatare signum non queas tunc dividentur spolia praedarum multarum claudi diripient rapinam

King James Version
33:23 Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

American Standard Version
33:23 Thy tacklings are loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.

Bible in Basic English
33:23 Your cords have become loose; they were not able to make strong the support of their sails, the sail was not stretched out: then the blind will take much property, the feeble-footed will make division of the goods of war.

Darby's English Translation
33:23 Thy tacklings are loosed; they strengthen not the socket of their mast, they cannot spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

Douay Rheims Bible
33:23 Thy tacklings are loosed, and they shall be of no strength: thy mast shall be in such condition, that thou shalt not be able to spread the flag. Then shall the spoils of much prey be divided: the lame shall take the spoil.

Noah Webster Bible
33:23 Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.

World English Bible
33:23 Your rigging is loosed; they could not strengthen the foot of their mast, they could not spread the sail: then was the prey of a great spoil divided; the lame took the prey.

Young's Literal Translation
33:23 Left have been thy ropes, They strengthen not rightly their mast, They have not spread out a sail, Then apportioned hath been a prey of much spoil, The lame have taken spoil.

24

Modern Hebrew
ובל־יאמר שכן
חליתי העם הישב בה
נשא עון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
33:24  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
33:24 VBL-Y'aMUr ShKN ChLYThY H'yM HYShB BH NSh'a 'yVN.

Latin Vulgate
33:24 nec dicet vicinus elangui populus qui habitat in ea auferetur ab eo iniquitas

King James Version
33:24 And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

American Standard Version
33:24 And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

Bible in Basic English
33:24 And the men of Zion will not say, I am ill: for its people will have forgiveness for their sin.

Darby's English Translation
33:24 And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

Douay Rheims Bible
33:24 Neither shall he that is near, say: I am feeble. The people that dwell therein, shall have their iniquity taken away from them.

Noah Webster Bible
33:24 And the inhabitants shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.

World English Bible
33:24 The inhabitant shall not say, I am sick: the people who dwell therein shall be forgiven their iniquity.

Young's Literal Translation
33:24 Nor doth an inhabitant say, `I was sick,` The people that is dwelling in it, is forgiven of iniquity!

Isaiah 34

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com