Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Isaiah 8

The Book of the Prophet Isaiah

Chapter 9

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

1

Modern Hebrew
כי לא מועף לאשר
מוצק לה כעת
הראשון הקל ארצה
זבלון וארצה נפתלי
והאחרון הכביד דרך
הים עבר הירדן
גליל הגוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:1  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:1 KY L'a MV'yPh L'aShUr MVTShQ LH K'yTh HUr'aShVN HQL 'aUrTShH ZBLVN V'aUrTShH NPhThLY VH'aChUrVN HKBYD DUrK HYM 'yBUr HYUrDN GLYL HGVYM.

Latin Vulgate
9:1 primo tempore adleviata est terra Zabulon et terra Nepthalim et novissimo adgravata est via maris trans Iordanem Galileae gentium

King James Version
9:1 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

American Standard Version
9:1 But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Bible in Basic English
9:1 In earlier times he made the land of Zebulun and the land of Naphtali of small value, but after that he gave it glory, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the nations.

Darby's English Translation
9:1 Nevertheless the darkness shall not be as when the distress was in the land, at the time he at first lightly, and afterwards heavily, visited the land of Zebulun and the land of Naphtali, -- the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations:

Douay Rheims Bible
9:1 At the first time the land of Zabulon, and the land of Nephtali was lightly touched: and at the last the way of the sea beyond the Jordan of the Galilee of the Gentiles was heavily loaded.

Noah Webster Bible
9:1 Nevertheless the dimness shall not be such as was in her distress, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun, and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

World English Bible
9:1 But there shall be no gloom to her who was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time has he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.

Young's Literal Translation
9:1 As the former time made light The land of Zebulun and the land of Naphtali, So the latter hath honoured the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the nations.

2

Modern Hebrew
העם ההלכים בחשך
ראו אור גדול ישבי
בארץ צלמות אור
נגה עליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:2  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:2 H'yM HHLKYM BChShK Ur'aV 'aVUr GDVL YShBY B'aUrTSh TShLMVTh 'aVUr NGH 'yLYHM.

Latin Vulgate
9:2 populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est eis

King James Version
9:2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

American Standard Version
9:2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

Bible in Basic English
9:2 The people who went in the dark have seen a great light, and for those who were living in the land of the deepest night, the light is shining.

Darby's English Translation
9:2 the people that walked in darkness have seen a great light; they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them light hath shone.

Douay Rheims Bible
9:2 The people that walked in darkness, have seen a great light: to them that dwelt in the region of the shadow of death, light is risen.

Noah Webster Bible
9:2 The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shades of death, upon them hath the light shined.

World English Bible
9:2 The people who walked in darkness have seen a great light: those who lived in the land of the shadow of death, on them has the light shined.

Young's Literal Translation
9:2 The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them.

3

Modern Hebrew
הרבית הגוי לא
הגדלת השמחה שמחו
לפניך כשמחת בקציר
כאשר יגילו בחלקם
שלל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:3  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:3 HUrBYTh HGVY L'a HGDLTh HShMChH ShMChV LPhNYK KShMChTh BQTShYUr K'aShUr YGYLV BChLQM ShLL.

Latin Vulgate
9:3 multiplicasti gentem non magnificasti laetitiam laetabuntur coram te sicut laetantur in messe sicut exultant quando dividunt spolia

King James Version
9:3 Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.

American Standard Version
9:3 Thou hast multiplied the nation, thou hast increased their joy: they joy before thee according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.

Bible in Basic English
9:3 You have made them very glad, increasing their joy. They are glad before you as men are glad in the time of getting in the grain, or when they make division of the goods taken in war.

Darby's English Translation
9:3 Thou hast multiplied the nation, hast increased its joy: they joy before thee like to the joy in harvest; as men rejoice when they divide the spoil.

Douay Rheims Bible
9:3 Thou hast multiplied the nation, and hast not increased the joy. They shall rejoice before thee, as they that rejoice in the harvest, as conquerors rejoice after taking a prey, when they divide the spoils.

Noah Webster Bible
9:3 Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.

World English Bible
9:3 You have multiplied the nation, you have increased their joy: they joy before you according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.

Young's Literal Translation
9:3 Thou hast multiplied the nation, Thou hast made great its joy, They have joyed before Thee as the joy in harvest, As men rejoice in their apportioning spoil.

4

Modern Hebrew
כי את־על סבלו ואת
מטה שכמו שבט הנגש
בו החתת כיום
מדין׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:4  
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:4 KY 'aTh-'yL SBLV V'aTh MTH ShKMV ShBT HNGSh BV HChThTh KYVM MDYN.

Latin Vulgate
9:4 iugum enim oneris eius et virgam umeri eius et sceptrum exactoris eius superasti sicut in die Madian

King James Version
9:4 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

American Standard Version
9:4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.

Bible in Basic English
9:4 For by your hand the yoke on his neck and the rod on his back, even the rod of his cruel master, have been broken, as in the day of Midian.

Darby's English Translation
9:4 For thou hast broken the yoke of his burden and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

Douay Rheims Bible
9:4 For the yoke of their burden, and the rod of their shoulder, and the sceptre of their oppressor thou best overcome, as in the day of Median.

Noah Webster Bible
9:4 For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

World English Bible
9:4 For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, you have broken as in the day of Midian.

Young's Literal Translation
9:4 Because the yoke of its burden, And the staff of its shoulder, the rod of its exactor, Thou hast broken as in the day of Midian.

5

Modern Hebrew
כי כל־סאון סאן
ברעש ושמלה מגוללה
בדמים והיתה לשרפה
מאכלת אש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:5  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:5 KY KL-S'aVN S'aN BUr'ySh VShMLH MGVLLH BDMYM VHYThH LShUrPhH M'aKLTh 'aSh.

Latin Vulgate
9:5 quia omnis violenta praedatio cum tumultu et vestimentum mixtum sanguine erit in conbustionem et cibus ignis

King James Version
9:5 For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.

American Standard Version
9:5 For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.

Bible in Basic English
9:5 For every boot of the man of war with his sounding step, and the clothing rolled in blood, will be for burning, food for the fire.

Darby's English Translation
9:5 For every boot of him that is shod for the tumult, and the garment rolled in blood, shall be for burning, fuel for fire.

Douay Rheims Bible
9:5 For every violent taking of spoils, with tumult, and garment mingled with blood, shall be burnt, and be fuel for the fire.

Noah Webster Bible
9:5 For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.

World English Bible
9:5 For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.

Young's Literal Translation
9:5 For every battle of a warrior is with rushing, and raiment rolled in blood, And it hath been for burning -- fuel of fire.

6

Modern Hebrew
כי־ילד ילד־לנו בן
נתן־לנו ותהי
המשרה על־שכמו
ויקרא שמו פלא
יועץ אל גבור
אביעד שר־שלום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:6  
-     -
-    
   
    -
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
9:6 KY-YLD YLD-LNV BN NThN-LNV VThHY HMShUrH 'yL-ShKMV VYQUr'a ShMV PhL'a YV'yTSh 'aL GBVUr 'aBY'yD ShUr-ShLVM.

Latin Vulgate
9:6 parvulus enim natus est nobis filius datus est nobis et factus est principatus super umerum eius et vocabitur nomen eius Admirabilis consiliarius Deus fortis Pater futuri saeculi Princeps pacis

King James Version
9:6 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

American Standard Version
9:6 For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Bible in Basic English
9:6 For to us a child has come, to us a son is given; and the government has been placed in his hands; and he has been named Wise Guide, Strong God, Father for ever, Prince of Peace.

Darby's English Translation
9:6 For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder; and his name is called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace.

Douay Rheims Bible
9:6 For a CHILD IS BORN to us, and a son is given to us, and the government is upon his shoulder: and his name shall be called, Wonderful, Counsellor, God the Mighty, the Father of the world to come, the Prince of Peace.

Noah Webster Bible
9:6 For to us a child is born, to us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.

World English Bible
9:6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government shall be on his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Young's Literal Translation
9:6 For a Child hath been born to us, A Son hath been given to us, And the princely power is on his shoulder, And He doth call his name Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace.

7

Modern Hebrew
םרבה המשרה
ולשלום אין־קץ
על־כסא דוד
ועל־ממלכתו להכין
אתה ולסעדה במשפט
ובצדקה מעתה
ועד־עולם קנאת
יהוה צבאות
תעשה־זאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:7  
   
-    
    -
    -
   
   
-    
   
.-    

Hebrew Transliterated
9:7 LMUrBH HMShUrH VLShLVM 'aYN-QTSh 'yL-KS'a DVD V'yL-MMLKThV LHKYN 'aThH VLS'yDH BMShPhT VBTShDQH M'yThH V'yD-'yVLM QN'aTh YHVH TShB'aVTh Th'yShH-Z'aTh.

Latin Vulgate
9:7 multiplicabitur eius imperium et pacis non erit finis super solium David et super regnum eius ut confirmet illud et corroboret in iudicio et iustitia amodo et usque in sempiternum zelus Domini exercituum faciet hoc

King James Version
9:7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.

American Standard Version
9:7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.

Bible in Basic English
9:7 Of the increase of his rule and of peace there will be no end, on the seat of David, and in his kingdom; to make it strong, supporting it with wise decision and righteousness, now and for ever. By the fixed purpose of the Lord of armies this will be done.

Darby's English Translation
9:7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David and over his kingdom, to establish it, and to uphold it with judgment and with righteousness, from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.

Douay Rheims Bible
9:7 His empire shall be multiplied, and there shall be no end of peace: he shall sit upon the throne of David, and upon his kingdom; to establish it and strengthen it with judgment and with justice, from henceforth and for ever: the zeal of the Lord of hosts will perform this.

Noah Webster Bible
9:7 Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.

World English Bible
9:7 Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on the throne of David, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even forever. The zeal of Yahweh of Hosts will perform this.

Young's Literal Translation
9:7 To the increase of the princely power, And of peace, there is no end, On the throne of David, and on his kingdom, To establish it, and to support it, In judgment and in righteousness, Henceforth, even unto the age, The zeal of Jehovah of Hosts doth this.

8

Modern Hebrew
דבר שלח אדני
ביעקב ונפל
בישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:8 DBUr ShLCh 'aDNY BY'yQB VNPhL BYShUr'aL.

Latin Vulgate
9:8 verbum misit Dominus in Iacob et cecidit in Israhel

King James Version
9:8 The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

American Standard Version
9:8 The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

Bible in Basic English
9:8 The Lord has sent a word to Jacob, and it has come on Israel;

Darby's English Translation
9:8 The Lord sent a word unto Jacob, and it lighteth upon Israel.

Douay Rheims Bible
9:8 The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

Noah Webster Bible
9:8 The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel.

World English Bible
9:8 The Lord sent a word into Jacob, and it has lighted on Israel.

Young's Literal Translation
9:8 A word hath the Lord sent into Jacob, And it hath fallen in Israel.

9

Modern Hebrew
וידעו העם כלו
אפרים ויושב שמרון
בגאוה ובגדל לבב
לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:9  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:9 VYD'yV H'yM KLV 'aPhUrYM VYVShB ShMUrVN BG'aVH VBGDL LBB L'aMUr.

Latin Vulgate
9:9 et sciet populus omnis Ephraim et habitantes Samariam in superbia et magnitudine cordis dicentes

King James Version
9:9 And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,

American Standard Version
9:9 And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,

Bible in Basic English
9:9 And all the people will have experience of it, even Ephraim and the men of Samaria, who say in the pride of their uplifted hearts,

Darby's English Translation
9:9 And all the people shall know it, Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and stoutness of heart,

Douay Rheims Bible
9:9 And all the people of Ephraim shall know, and the inhabitants of Samaria that say in the pride and haughtiness of their heart:

Noah Webster Bible
9:9 And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,

World English Bible
9:9 All the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,

Young's Literal Translation
9:9 And the people have known -- all of it, Ephraim, and the inhabitant of Samaria, In pride and in greatness of heart, saying,

10

Modern Hebrew
לבנים נפלו וגזית
נבנה שקמים גדעו
וארזים נחליף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:10  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:10 LBNYM NPhLV VGZYTh NBNH ShQMYM GD'yV V'aUrZYM NChLYPh.

Latin Vulgate
9:10 lateres ceciderunt sed quadris lapidibus aedificabimus sycomoros succiderunt sed cedros inmutabimus

King James Version
9:10 The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones: the sycomores are cut down, but we will change them into cedars.

American Standard Version
9:10 The bricks are fallen, but we will build with hewn stone; the sycomores are cut down, but we will put cedars in their place.

Bible in Basic English
9:10 The bricks have come down, but we will put up buildings of cut stone in their place: the sycamores are cut down, but they will be changed to cedars.

Darby's English Translation
9:10 The bricks are fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamore trees are cut down, but we will replace them with cedars.

Douay Rheims Bible
9:10 The bricks are fallen down, but we will build with square stones: they have cut down the sycamores, but we will change them for cedars.

Noah Webster Bible
9:10 The bricks have fallen down, but we will build with hewn stones; the sycamores are cut down, but we will change them into cedars.

World English Bible
9:10 The bricks are fallen, but we will build with hewn stone; the sycamores are cut down, but we will put cedars in their place.

Young's Literal Translation
9:10 `Bricks have fallen, and hewn work we build, Sycamores have been cut down, and cedars we renew.`

11

Modern Hebrew
וישגב יהוה את־צרי
רצין עליו
ואת־איביו יסכסך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:11  
   
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
9:11 VYShGB YHVH 'aTh-TShUrY UrTShYN 'yLYV V'aTh-'aYBYV YSKSK.

Latin Vulgate
9:11 et elevabit Dominus hostes Rasin super eum et inimicos eius in tumultum vertet

King James Version
9:11 Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;

American Standard Version
9:11 Therefore Jehovah will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,

Bible in Basic English
9:11 For this cause the Lord has made strong the haters of Israel, driving them on to make war against him;

Darby's English Translation
9:11 And Jehovah will set up the adversaries of Rezin against him, and arm his enemies,

Douay Rheims Bible
9:11 And the Lord shall set up the enemies of Rasin over him, and shall bring on his enemies in a crowd:

Noah Webster Bible
9:11 Therefore the LORD will set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;

World English Bible
9:11 Therefore Yahweh will set up on high against him the adversaries of Rezin, and will stir up his enemies,

Young's Literal Translation
9:11 And Jehovah setteth the adversaries of Rezin on high above him, And his enemies he joineth together,

12

Modern Hebrew
ארם מקדם ופלשתים
מאחור ויאכלו
את־ישראל בכל־פה
בכל־זאת לא־שב אפו
ועוד ידו נטויה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:12  
   
   
-    
-     -
    -
   
.

Hebrew Transliterated
9:12 'aUrM MQDM VPhLShThYM M'aChVUr VY'aKLV 'aTh-YShUr'aL BKL-PhH BKL-Z'aTh L'a-ShB 'aPhV V'yVD YDV NTVYH.

Latin Vulgate
9:12 Syriam ab oriente et Philisthim ab occidente et devorabunt Israhel toto ore in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extenta

King James Version
9:12 The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

American Standard Version
9:12 the Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Bible in Basic English
9:12 Aram on the east, and the Philistines on the west, who have come against Israel with open mouths. For all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.

Darby's English Translation
9:12 the Syrians on the east, and the Philistines on the west; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.

Douay Rheims Bible
9:12 The Syrians from the east, and the Philistines from the west: and they shall devour Israel with open mouth, For all this his indignation is not turned away, but his hand is stretched out still.

Noah Webster Bible
9:12 The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

World English Bible
9:12 the Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Young's Literal Translation
9:12 Aram from before, and Philistia from behind, And they devour Israel with the whole mouth. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

13

Modern Hebrew
והעם לא־שב
עד־המכהו ואת־יהוה
צבאות לא דרשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:13  
-    
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
9:13 VH'yM L'a-ShB 'yD-HMKHV V'aTh-YHVH TShB'aVTh L'a DUrShV.

Latin Vulgate
9:13 et populus non est reversus ad percutientem se et Dominum exercituum non inquisierunt

King James Version
9:13 For the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.

American Standard Version
9:13 Yet the people have not turned unto him that smote them, neither have they sought Jehovah of hosts.

Bible in Basic English
9:13 But the heart of the people was not turned to him who sent punishment on them, and they made no prayer to the Lord of armies.

Darby's English Translation
9:13 But the people turneth not unto him that smiteth them, and they do not seek Jehovah of hosts.

Douay Rheims Bible
9:13 And the people are not returned to him who hath struck them, and have not sought after the Lord of hosts.

Noah Webster Bible
9:13 For the people turn not to him that smiteth them, neither do they seek the LORD of hosts.

World English Bible
9:13 Yet the people have not turned to him who struck them, neither have they sought Yahweh of Hosts.

Young's Literal Translation
9:13 And the people hath not turned back unto Him who is smiting it, And Jehovah of Hosts they have not sought.

14

Modern Hebrew
ויכרת יהוה מישראל
ראש וזנב כפה
ואגמון יום אחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:14  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:14 VYKUrTh YHVH MYShUr'aL Ur'aSh VZNB KPhH V'aGMVN YVM 'aChD.

Latin Vulgate
9:14 et disperdet Dominus ab Israhel caput et caudam incurvantem et refrenantem die una

King James Version
9:14 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.

American Standard Version
9:14 Therefore Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.

Bible in Basic English
9:14 For this cause the Lord took away from Israel head and tail, high and low, in one day.

Darby's English Translation
9:14 And Jehovah will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day:

Douay Rheims Bible
9:14 And the Lord shall destroy out of Israel the head and the tail, him that bendeth down, and him that holdeth back, in one day.

Noah Webster Bible
9:14 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day.

World English Bible
9:14 Therefore Yahweh will cut off from Israel head and tail, palm-branch and rush, in one day.

Young's Literal Translation
9:14 And Jehovah cutteth off from Israel head and tail, Branch and reed -- the same day,

15

Modern Hebrew
זקן ונשוא־פנים
הוא הראש ונביא
מורה־שקר הוא
הזנב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:15  
-    
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
9:15 ZQN VNShV'a-PhNYM HV'a HUr'aSh VNBY'a MVUrH-ShQUr HV'a HZNB.

Latin Vulgate
9:15 longevus et honorabilis ipse est caput et propheta docens mendacium ipse cauda est

King James Version
9:15 The ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

American Standard Version
9:15 The elder and the honorable man, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

Bible in Basic English
9:15 The man who is honoured and responsible is the head, and the prophet who gives false teaching is the tail.

Darby's English Translation
9:15 the ancient and honourable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

Douay Rheims Bible
9:15 The aged and honourable, he is the head: and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

Noah Webster Bible
9:15 The ancient and honorable, he is the head; and the prophet that teacheth lies, he is the tail.

World English Bible
9:15 The elder and the honorable man, he is the head; and the prophet who teaches lies, he is the tail.

Young's Literal Translation
9:15 Elder, and accepted of face, he is the head, Prophet, teacher of falsehood, he is the tail.

16

Modern Hebrew
ויהיו מאשרי
העם־הזה מתעים
ומאשריו מבלעים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:16  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:16 VYHYV M'aShUrY H'yM-HZH MTh'yYM VM'aShUrYV MBL'yYM.

Latin Vulgate
9:16 et erunt qui beatificant populum istum seducentes et qui beatificantur praecipitati

King James Version
9:16 For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.

American Standard Version
9:16 For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.

Bible in Basic English
9:16 For the guides of this people are the cause of their wandering from the right way, and those who are guided by them come to destruction.

Darby's English Translation
9:16 For the guides of this people mislead them; and they that are guided by them are swallowed up.

Douay Rheims Bible
9:16 And they that call this people blessed, shall cause them to err: and they that are called blessed, shall be thrown down headlong.

Noah Webster Bible
9:16 For the leaders of this people cause them to err; and they that are led by them are destroyed.

World English Bible
9:16 For those who lead this people cause them to err; and those who are led of them are destroyed.

Young's Literal Translation
9:16 And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.

17

Modern Hebrew
על־כן על־בחוריו
לא־ישמח אדני
ואת־יתמיו
ואת־אלמנתיו לא
ירחם כי כלו חנף
ומרע וכל־פה דבר
נבלה בכל־זאת
לא־שב אפו ועוד
ידו נטויה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:17  
-     -
    -
-     -
   
   
   
    -
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
9:17 'yL-KN 'yL-BChVUrYV L'a-YShMCh 'aDNY V'aTh-YThMYV V'aTh-'aLMNThYV L'a YUrChM KY KLV ChNPh VMUr'y VKL-PhH DBUr NBLH BKL-Z'aTh L'a-ShB 'aPhV V'yVD YDV NTVYH.

Latin Vulgate
9:17 propter hoc super adulescentulis eius non laetabitur Dominus et pupillorum eius et viduarum non miserebitur quia omnis hypocrita est et nequam et universum os locutum est stultitiam in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extenta

King James Version
9:17 Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall have mercy on their fatherless and widows: for every one is an hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

American Standard Version
9:17 Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for every one is profane and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Bible in Basic English
9:17 For this cause the Lord will have no pleasure in their young men, and no pity on their widows and the children without fathers: for they are all haters of God and evil-doers, and foolish words come from every mouth. For all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.

Darby's English Translation
9:17 Therefore the Lord will not rejoice in their young men, neither will he have mercy on their fatherless and on their widows; for every one is a hypocrite and an evildoer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.

Douay Rheims Bible
9:17 Therefore the Lord shell have no joy in their young men: neither shall he have mercy on their fatherless, and widows: for every one is a hypocrite and wicked, and every mouth hath spoken folly. For all this his indignation is not turned away, but his bend is stretched out still.

Noah Webster Bible
9:17 Therefore the Lord will have no joy in their young men, neither will have mercy on their fatherless and widows: for every one is a hypocrite and an evil-doer, and every mouth speaketh folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

World English Bible
9:17 Therefore the Lord will not rejoice over their young men, neither will he have compassion on their fatherless and widows; for everyone is profane and an evil-doer, and every mouth speaks folly. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Young's Literal Translation
9:17 Therefore, over its young men the Lord rejoiceth not, And its orphans, and its widows He pitieth not, For every one is profane, and an evil doer, And every mouth is speaking folly. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

18

Modern Hebrew
כי־בערה כאש רשעה
שמיר ושית תאכל
ותצת בסבכי היער
ויתאבכו גאות עשן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:18  
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:18 KY-B'yUrH K'aSh UrSh'yH ShMYUr VShYTh Th'aKL VThTShTh BSBKY HY'yUr VYTh'aBKV G'aVTh 'yShN.

Latin Vulgate
9:18 succensa est enim quasi ignis impietas veprem et spinam vorabit et succendetur in densitate saltus et convolvetur superbia fumi

King James Version
9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.

American Standard Version
9:18 For wickedness burneth as the fire; it devoureth the briers and thorns; yea, it kindleth in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.

Bible in Basic English
9:18 For evil was burning like a fire; the blackberries and thorns were burned up; the thick woods took fire, rolling up in dark clouds of smoke.

Darby's English Translation
9:18 For wickedness burneth as a fire: it devoureth briars and thorns, and kindleth in the thickets of the forest, and they go rolling up like a pillar of smoke.

Douay Rheims Bible
9:18 For wickedness is kindled as a fire, it shall devour the brier and the thorn: and shall kindle in the thicket of the forest, and it shall be wrapped up in smoke ascending on high.

Noah Webster Bible
9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the rising of smoke.

World English Bible
9:18 For wickedness burns as the fire; it devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.

Young's Literal Translation
9:18 For burned as a fire hath wickedness, Brier and thorn it devoureth, And it kindleth in thickets of the forest, And they lift themselves up, an exaltation of smoke!

19

Modern Hebrew
בעברת יהוה צבאות
נעתם ארץ ויהי העם
כמאכלת אש איש
אל־אחיו לא יחמלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:19  
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
9:19 B'yBUrTh YHVH TShB'aVTh N'yThM 'aUrTSh VYHY H'yM KM'aKLTh 'aSh 'aYSh 'aL-'aChYV L'a YChMLV.

Latin Vulgate
9:19 in ira Domini exercituum conturbata est terra et erit populus quasi esca ignis vir fratri suo non parcet

King James Version
9:19 Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.

American Standard Version
9:19 Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burnt up; and the people are as the fuel of fire: no man spareth his brother.

Bible in Basic English
9:19 The land was dark with the wrath of the Lord of armies: the people were like those who take men's flesh for food.

Darby's English Translation
9:19 Through the wrath of Jehovah of hosts is the land burned up, and the people is as fuel for fire: a man spareth not his brother;

Douay Rheims Bible
9:19 By the wrath of the Lord of hosts the land is troubled, and the people shall be as fuel for the fire: no man shall spare his brother.

Noah Webster Bible
9:19 Through the wrath of the LORD of hosts is the land darkened, and the people shall be as the fuel of the fire: no man shall spare his brother.

World English Bible
9:19 Through the wrath of Yahweh of hosts is the land burnt up; and the people are as the fuel of fire: no man spares his brother.

Young's Literal Translation
9:19 In the wrath of Jehovah of Hosts Hath the land been consumed, And the people is as fuel of fire; A man on his brother hath no pity,

20

Modern Hebrew
ויגזר על־ימין
ורעב ויאכל
על־שמאול ולא שבעו
איש בשר־זרעו
יאכלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:20  
-    
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
9:20 VYGZUr 'yL-YMYN VUr'yB VY'aKL 'yL-ShM'aVL VL'a ShB'yV 'aYSh BShUr-ZUr'yV Y'aKLV.

Latin Vulgate
9:20 et declinabit ad dexteram et esuriet et comedet ad sinistram et non saturabitur unusquisque carnem brachii sui vorabit Manasses Ephraim et Ephraim Manassen simul ipsi contra Iudam

King James Version
9:20 And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

American Standard Version
9:20 And one shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

Bible in Basic English
9:20 On the right a man was cutting off bits and was still in need; on the left a man took a meal but had not enough; no man had pity on his brother; every man was making a meal of the flesh of his neighbour.

Darby's English Translation
9:20 and he snatcheth on the right hand, and is hungry, and eateth on the left hand; and they are not satisfied. They eat every man the flesh of his own arm:

Douay Rheims Bible
9:20 And he shall turn to the right hand, and shall be hungry: and shall eat on the left hand, and shall not be filled: every one shell eat the flesh of his own arm: Manasses Ephraim, and Ephraim Manasses, and they together shall be against Juda.

Noah Webster Bible
9:20 And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

World English Bible
9:20 One shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

Young's Literal Translation
9:20 And cutteth down on the right, and hath been hungry, And he devoureth on the left, And they have not been satisfied, Each the flesh of his own arm they devour.

21

Modern Hebrew
מנשה את־אפרים
ואפרים את־מנשה
יחדו המה על־יהודה
בכל־זאת לא־שב אפו
ועוד ידו נטויה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:21  
-    
-    
   
-     -
    -
   
.

Hebrew Transliterated
9:21 MNShH 'aTh-'aPhUrYM V'aPhUrYM 'aTh-MNShH YChDV HMH 'yL-YHVDH BKL-Z'aTh L'a-ShB 'aPhV V'yVD YDV NTVYH.

Latin Vulgate
9:21 in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extenta

King James Version
9:21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

American Standard Version
9:21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Bible in Basic English
9:21 Manasseh was making a meal of Ephraim, and Ephraim of Manasseh; and together they were attacking Judah. For all this his wrath is not turned away, but his hand is stretched out still.

Darby's English Translation
9:21 Manasseh, Ephraim, and Ephraim, Manasseh; and they together are against Judah. For all this his anger is not turned away, and his hand is stretched out still.

Douay Rheims Bible
9:21 After all these things his indignation is not turned away, but his hand is stretched out still.

Noah Webster Bible
9:21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh: and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

World English Bible
9:21 Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; and they together shall be against Judah. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

Young's Literal Translation
9:21 Manasseh -- Ephraim, and Ephraim -- Manasseh, Together they are against Judah, With all this not turned back hath His anger. And still His hand is stretched out!

Isaiah 10

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com