Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Ecclesiastes 11

Ecclesiastes or, The Preacher

Chapter 12

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1

Modern Hebrew
וזכר את־בוראיך
בימי בחורתיך עד
אשר לא־יבאו ימי
הרעה והגיעו שנים
אשר תאמר אין־לי
בהם חפץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:1  
-    
   
   
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
12:1 VZKUr 'aTh-BVUr'aYK BYMY BChVUrThYK 'yD 'aShUr L'a-YB'aV YMY HUr'yH VHGY'yV ShNYM 'aShUr Th'aMUr 'aYN-LY BHM ChPhTSh.

Latin Vulgate
12:1 memento creatoris tui in diebus iuventutis tuae antequam veniat tempus adflictionis et adpropinquent anni de quibus dicas non mihi placent

King James Version
12:1 Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

American Standard Version
12:1 Remember also thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

Bible in Basic English
12:1 Let your mind be turned to your Maker in the days of your strength, while the evil days come not, and the years are far away when you will say, I have no pleasure in them;

Darby's English Translation
12:1 And remember thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them;

Douay Rheims Bible
12:1 Remember thy Creator in the days of thy youth, before the time of affliction come, and the years draw nigh of which thou shalt say: They please me not:

Noah Webster Bible
12:1 Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;

World English Bible
12:1 Remember also your Creator in the days of your youth, Before the evil days come, and the years draw near, When you will say, "I have no pleasure in them;"

Young's Literal Translation
12:1 Remember also thy Creators in days of thy youth, While that the evil days come not, Nor the years have arrived, that thou sayest, `I have no pleasure in them.`

2

Modern Hebrew
עד אשר לא־תחשך
השמש והאור והירח
והכוכבים ושבו
העבים אחר הגשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:2  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:2 'yD 'aShUr L'a-ThChShK HShMSh VH'aVUr VHYUrCh VHKVKBYM VShBV H'yBYM 'aChUr HGShM.

Latin Vulgate
12:2 antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluviam

King James Version
12:2 While the sun, or the light, or the moon, or the stars, be not darkened, nor the clouds return after the rain:

American Standard Version
12:2 before the sun, and the light, and the moon, and the stars, are darkened, and the clouds return after the rain;

Bible in Basic English
12:2 While the sun, or the light, or the moon, or the stars, are not dark, and the clouds come not back after the rain;

Darby's English Translation
12:2 before the sun, and the light, and the moon, and the stars, be darkened, and the clouds return after the rain;

Douay Rheims Bible
12:2 Before the sun, and the light, and the moon, and the stars be darkened, and the clouds return after the rain:

Noah Webster Bible
12:2 While the sun, or the light, or the moon, or the stars, are not darkened, nor the clouds return after the rain:

World English Bible
12:2 Before the sun, the light, the moon, and the stars are darkened, And the clouds return after the rain;

Young's Literal Translation
12:2 While that the sun is not darkened, and the light, And the moon, and the stars, And the thick clouds returned after the rain.

3

Modern Hebrew
ביום שיזעו שמרי
הבית והתעותו אנשי
החיל ובטלו הטחנות
כי מעטו וחשכו
הראות בארבות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:3  
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:3 BYVM ShYZ'yV ShMUrY HBYTh VHTh'yVThV 'aNShY HChYL VBTLV HTChNVTh KY M'yTV VChShKV HUr'aVTh B'aUrBVTh.

Latin Vulgate
12:3 quando commovebuntur custodes domus et nutabuntur viri fortissimi et otiosae erunt molentes inminuto numero et tenebrescent videntes per foramina

King James Version
12:3 In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows be darkened,

American Standard Version
12:3 in the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows shall be darkened,

Bible in Basic English
12:3 In the day when the keepers of the house are shaking for fear, and the strong men are bent down, and the women who were crushing the grain are at rest because their number is small, and those looking out of the windows are unable to see;

Darby's English Translation
12:3 in the day when the keepers of the house tremble, and the strong men bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows are darkened,

Douay Rheims Bible
12:3 When the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall stagger, and the grinders shall be idle in a small number, and they that look through the holes shall be darkened:

Noah Webster Bible
12:3 In the day when the keepers of the house shall tremble, and the strong men shall bow themselves, and the grinders cease because they are few, and those that look out of the windows shall be darkened,

World English Bible
12:3 In the day when the keepers of the house shall tremble, And the strong men shall bow themselves, And the grinders cease because they are few, And those who look out of the windows are darkened,

Young's Literal Translation
12:3 In the day that keepers of the house tremble, And men of strength have bowed themselves, And grinders have ceased, because they have become few. And those looking out at the windows have become dim,

4

Modern Hebrew
וסגרו דלתים בשוק
בשפל קול הטחנה
ויקום לקול הצפור
וישחו כל־ בנות
השיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:4  
   
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:4 VSGUrV DLThYM BShVQ BShPhL QVL HTChNH VYQVM LQVL HTShPhVUr VYShChV KL- BNVTh HShYUr.

Latin Vulgate
12:4 et claudent ostia in platea in humilitate vocis molentis et consurgent ad vocem volucris et obsurdescent omnes filiae carminis

King James Version
12:4 And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding is low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of musick shall be brought low;

American Standard Version
12:4 and the doors shall be shut in the street; when the sound of the grinding is low, and one shall rise up at the voice of a bird, and all the daughters of music shall be brought low;

Bible in Basic English
12:4 When the doors are shut in the street, and the sound of the crushing is low, and the voice of the bird is soft, and the daughters of music will be made low;

Darby's English Translation
12:4 and the doors are shut toward the street; when the sound of the grinding is subdued, and they rise up at the voice of the bird, and all the daughters of song are brought low;

Douay Rheims Bible
12:4 And they shall shut the doors in the street, when the grinder's voice shall be low, and they shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall grow deaf.

Noah Webster Bible
12:4 And the doors shall be shut in the streets, when the sound of the grinding shall be low, and he shall rise up at the voice of the bird, and all the daughters of music shall be brought low.

World English Bible
12:4 And the doors shall be shut in the street; When the sound of the grinding is low, And one shall rise up at the voice of a bird, And all the daughters of music shall be brought low;

Young's Literal Translation
12:4 And doors have been shut in the street. When the noise of the grinding is low, And one riseth at the voice of the bird, And all daughters of song are bowed down.

5

Modern Hebrew
גם מגבה יראו
וחתחתים בדרך
וינאץ השקד ויסתבל
החגב ותפר האביונה
כי־הלך האדם
אל־בית עולמו
וסבבו בשוק
הספדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:5  
   
   
   
   
   
-    
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
12:5 GM MGBH YUr'aV VChThChThYM BDUrK VYN'aTSh HShQD VYSThBL HChGB VThPhUr H'aBYVNH KY-HLK H'aDM 'aL-BYTh 'yVLMV VSBBV BShVQ HSPhDYM.

Latin Vulgate
12:5 excelsa quoque timebunt et formidabunt in via florebit amigdalum inpinguabitur lucusta et dissipabitur capparis quoniam ibit homo in domum aeternitatis suae et circumibunt in platea plangentes

King James Version
12:5 Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:

American Standard Version
12:5 yea, they shall be afraid of that which is high, and terrors shall be in the way; and the almond-tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goeth to his everlasting home, and the mourners go about the streets:

Bible in Basic English
12:5 And he is in fear of that which is high, and danger is in the road, and the tree is white with flower, and the least thing is a weight, and desire is at an end, because man goes to his last resting-place, and those who are sorrowing are in the streets;

Darby's English Translation
12:5 they are also afraid of what is high, and terrors are in the way, and the almond is despised, and the grasshopper is a burden, and the caper-berry is without effect; (for man goeth to his age-long home, and the mourners go about the streets;)

Douay Rheims Bible
12:5 And they shall fear high things, and they shall be afraid in the way, the almond tree shall flourish, the locust shall be made fat, and the caper tree shall be destroyed: because man shall go into the house of his eternity, and the mourners shall go round about in the street.

Noah Webster Bible
12:5 Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:

World English Bible
12:5 Yes, they shall be afraid of heights, And terrors will be in the way; And the almond-tree shall blossom, And the grasshopper shall be a burden, And desire shall fail; Because man goes to his everlasting home, And the mourners go about the streets:

Young's Literal Translation
12:5 Also of that which is high they are afraid, And of the low places in the way, And the almond-tree is despised, And the grasshopper is become a burden, And want is increased, For man is going unto his home age-during, And the mourners have gone round through the street.

6

Modern Hebrew
עד אשר לא־ירחק
חבל הכסף ותרץ גלת
הזהב ותשבר כד
על־המבוע ונרץ
הגלגל אל־הבור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:6  
   
    -
   
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
12:6 'yD 'aShUr L'a-YUrChQ ChBL HKSPh VThUrTSh GLTh HZHB VThShBUr KD 'yL-HMBV'y VNUrTSh HGLGL 'aL-HBVUr.

Latin Vulgate
12:6 antequam rumpatur funis argenteus et recurrat vitta aurea et conteratur hydria super fontem et confringatur rota super cisternam

King James Version
12:6 Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.

American Standard Version
12:6 before the silver cord is loosed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern,

Bible in Basic English
12:6 Before ever the silver cord is cut, or the vessel of gold is broken, or the pot is broken at the fountain, or the wheel broken at the water-hole;

Darby's English Translation
12:6 -- before the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be shattered at the fountain, or the wheel be broken at the cistern;

Douay Rheims Bible
12:6 Before the silver cord be broken, and the golden fillet shrink back, and the pitcher be crushed at the fountain, and the wheel be broken upon the cistern,

Noah Webster Bible
12:6 Or ever the silver cord shall be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.

World English Bible
12:6 Before the silver cord is severed, Or the golden bowl is broken, Or the pitcher is broken at the spring, Or the wheel broken at the cistern,

Young's Literal Translation
12:6 While that the silver cord is not removed, And the golden bowl broken, And the pitcher broken by the fountain, And the wheel broken at the well.

7

Modern Hebrew
וישב העפר על־הארץ
כשהיה והרוח תשוב
אל־האלהים אשר
נתנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:7  
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
12:7 VYShB H'yPhUr 'yL-H'aUrTSh KShHYH VHUrVCh ThShVB 'aL-H'aLHYM 'aShUr NThNH.

Latin Vulgate
12:7 et revertatur pulvis in terram suam unde erat et spiritus redeat ad Deum qui dedit illum

King James Version
12:7 Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.

American Standard Version
12:7 and the dust returneth to the earth as it was, and the spirit returneth unto God who gave it.

Bible in Basic English
12:7 And the dust goes back to the earth as it was, and the spirit goes back to God who gave it.

Darby's English Translation
12:7 and the dust return to the earth as it was, and the spirit return unto God who gave it.

Douay Rheims Bible
12:7 And the dust return into its earth, from whence it was, and the spirit return to God, who gave it.

Noah Webster Bible
12:7 Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return to God who gave it.

World English Bible
12:7 And the dust returns to the earth as it was, And the spirit returns to God who gave it.

Young's Literal Translation
12:7 And the dust returneth to the earth as it was, And the spirit returneth to God who gave it.

8

Modern Hebrew
הבל הבלים אמר
הקוהלת הכל הבל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:8 HBL HBLYM 'aMUr HQVHLTh HKL HBL.

Latin Vulgate
12:8 vanitas vanitatum dixit Ecclesiastes omnia vanitas

King James Version
12:8 Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.

American Standard Version
12:8 Vanity of vanities, saith the Preacher; all is vanity.

Bible in Basic English
12:8 All things are to no purpose, says the Preacher, all is to no purpose.

Darby's English Translation
12:8 Vanity of vanities, saith the Preacher: all is vanity.

Douay Rheims Bible
12:8 Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all things are vanity.

Noah Webster Bible
12:8 Vanity of vanities saith the preacher; all is vanity.

World English Bible
12:8 Vanity of vanities, says the Preacher; All is vanity!

Young's Literal Translation
12:8 Vanity of vanities, said the preacher, the whole is vanity.

9

Modern Hebrew
ויתר שהיה קהלת
חכם עוד למד־דעת
את־העם ואזן וחקר
תקן משלים הרבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:9  
   
   
-    
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
12:9 VYThUr ShHYH QHLTh ChKM 'yVD LMD-D'yTh 'aTh-H'yM V'aZN VChQUr ThQN MShLYM HUrBH.

Latin Vulgate
12:9 cumque esset sapientissimus Ecclesiastes docuit populum et enarravit quae fecerit et investigans conposuit parabolas multas

King James Version
12:9 And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

American Standard Version
12:9 And further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; yea, he pondered, and sought out, and set in order many proverbs.

Bible in Basic English
12:9 And because the Preacher was wise he still gave the people knowledge; searching out, testing, and putting in order a great number of wise sayings.

Darby's English Translation
12:9 And moreover, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge; and he pondered, and sought out, and set in order many proverbs.

Douay Rheims Bible
12:9 And whereas Ecclesiastes was very wise, he taught the people, and declared the things that he had done: and seeking out, he set forth many parables.

Noah Webster Bible
12:9 And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge: yes, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.

World English Bible
12:9 Further, because the Preacher was wise, he still taught the people knowledge. Yes, he pondered, sought out, and set in order many proverbs.

Young's Literal Translation
12:9 And further, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge, and gave ear, and sought out -- he made right many similes.

10

Modern Hebrew
בקש קהלת למצא
דברי־חפץ וכתוב
ישר דברי אמת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:10  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
12:10 BQSh QHLTh LMTSh'a DBUrY-ChPhTSh VKThVB YShUr DBUrY 'aMTh.

Latin Vulgate
12:10 quaesivit verba utilia et conscripsit sermones rectissimos ac veritate plenos

King James Version
12:10 The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

American Standard Version
12:10 The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.

Bible in Basic English
12:10 The Preacher made search for words which were pleasing, but his writing was in words upright and true.

Darby's English Translation
12:10 The Preacher sought to find out acceptable words; and that which was written is upright, words of truth.

Douay Rheims Bible
12:10 He sought profitable words, and wrote words most right, and full of truth.

Noah Webster Bible
12:10 The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

World English Bible
12:10 The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth.

Young's Literal Translation
12:10 The preacher sought to find out pleasing words, and, written by the upright, words of truth.

11

Modern Hebrew
דברי חכמים
כדרבנות וכמשמרות
נטועים בעלי אספות
נתנו מרעה אחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:11  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:11 DBUrY ChKMYM KDUrBNVTh VKMShMUrVTh NTV'yYM B'yLY 'aSPhVTh NThNV MUr'yH 'aChD.

Latin Vulgate
12:11 verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore uno

King James Version
12:11 The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.

American Standard Version
12:11 The words of the wise are as goads; and as nails well fastened are the words of the masters of assemblies, which are given from one shepherd.

Bible in Basic English
12:11 The words of the wise are pointed, and sayings grouped together are like nails fixed with a hammer; they are given by one guide.

Darby's English Translation
12:11 The words of the wise are as goads, and the collections of them as nails fastened in: they are given from one shepherd.

Douay Rheims Bible
12:11 The words of the wise are as goads, and as nails deeply fastened in, which by the counsel of masters are given from one shepherd.

Noah Webster Bible
12:11 The words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.

World English Bible
12:11 The words of the wise are like goads; and like nails well fastened are words from the masters of assemblies, which are given from one shepherd.

Young's Literal Translation
12:11 Words of the wise are as goads, and as fences planted by the masters of collections, they have been given by one shepherd.

12

Modern Hebrew
ויתר מהמה בני
הזהר עשות ספרים
הרבה אין קץ ולהג
הרבה יגעת בשר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:12  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:12 VYThUr MHMH BNY HZHUr 'yShVTh SPhUrYM HUrBH 'aYN QTSh VLHG HUrBH YG'yTh BShUr.

Latin Vulgate
12:12 his amplius fili mi ne requiras faciendi plures libros nullus est finis frequensque meditatio carnis adflictio est

King James Version
12:12 And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

American Standard Version
12:12 And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

Bible in Basic English
12:12 And further, my son, take note of this: of the making of books there is no end, and much learning is a weariness to the flesh.

Darby's English Translation
12:12 And besides, my son, be warned by them: of making many books there is no end, and much study is a weariness of the flesh.

Douay Rheims Bible
12:12 More than these, my son, require not. Of making many books there is no end: and much study is an affliction of the flesh.

Noah Webster Bible
12:12 And further, by these, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

World English Bible
12:12 Furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh.

Young's Literal Translation
12:12 And further, from these, my son, be warned; the making of many books hath no end, and much study is a weariness of the flesh.

13

Modern Hebrew
סוף דבר הכל נשמע
את־האלהים ירא
ואת־מצותיו שמור
כי־זה כל־ האדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:13  
   
   
    -
    -
-     -
.

Hebrew Transliterated
12:13 SVPh DBUr HKL NShM'y 'aTh-H'aLHYM YUr'a V'aTh-MTShVThYV ShMVUr KY-ZH KL- H'aDM.

Latin Vulgate
12:13 finem loquendi omnes pariter audiamus Deum time et mandata eius observa hoc est enim omnis homo

King James Version
12:13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.

American Standard Version
12:13 This is the end of the matter; all hath been heard: fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.

Bible in Basic English
12:13 This is the last word. All has been said. Have fear of God and keep his laws; because this is right for every man.

Darby's English Translation
12:13 Let us hear the end of the whole matter: Fear God, and keep his commandments; for this is the whole of man.

Douay Rheims Bible
12:13 Let us all hear together the conclusion of the discourse. Fear God, and keep his commandments: for this is all man:

Noah Webster Bible
12:13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man.

World English Bible
12:13 This is the end of the matter. All has been heard. Fear God, and keep his commandments; for this is the whole duty of man.

Young's Literal Translation
12:13 The end of the whole matter let us hear: -- `Fear God, and keep His commands, for this is the whole of man.

14

Modern Hebrew
כי את־כל־מעשה
האלהים יבא במשפט
על כל־נעלם אם־טוב
ואם־רע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:14  
--    
   
   
-     -
.-

Hebrew Transliterated
12:14 KY 'aTh-KL-M'yShH H'aLHYM YB'a BMShPhT 'yL KL-N'yLM 'aM-TVB V'aM-Ur'y.

Latin Vulgate
12:14

King James Version
12:14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good, or whether it be evil.

American Standard Version
12:14 For God will bring every work into judgment, with every hidden thing, whether it be good, or whether it be evil.

Bible in Basic English
12:14 God will be judge of every work, with every secret thing, good or evil.

Darby's English Translation
12:14 For God shall bring every work into judgment, with every secret thing, whether it be good or whether it be evil.

Douay Rheims Bible
12:14 And all things that are done, God will bring into judgment for every error, whether it be good or evil.

Noah Webster Bible
12:14 For God will bring every work into judgment, with every secret thing, whether it is good, or whether it is evil.

World English Bible
12:14 For God will bring every work into judgment, with every hidden thing, whether it is good, or whether it is evil.

Young's Literal Translation
12:14 For every work doth God bring into judgment, with every hidden thing, whether good or bad.`

Song of Solomon 1

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com