Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Proverbs 26

The Proverbs

Chapter 27

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

1

Modern Hebrew
אל־תתהלל ביום מחר
כי לא־תדע מה־ילד
יום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:1  
    -
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
27:1 'aL-ThThHLL BYVM MChUr KY L'a-ThD'y MH-YLD YVM.

Latin Vulgate
27:1 ne glorieris in crastinum ignorans quid superventura pariat dies

King James Version
27:1 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

American Standard Version
27:1 Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.

Bible in Basic English
27:1 Do not make a noise about tomorrow, for you are not certain what a day's outcome may be.

Darby's English Translation
27:1 Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.

Douay Rheims Bible
27:1 Boast not for to morrow, for thou knowest not what the day to come may bring forth.

Noah Webster Bible
27:1 Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

World English Bible
27:1 Don`t boast about tomorrow; For you don`t know what a day may bring forth.

Young's Literal Translation
27:1 Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.

2

Modern Hebrew
יהללך זר ולא־פיך
נכרי ואל־שפתיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:2  
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
27:2 YHLLK ZUr VL'a-PhYK NKUrY V'aL-ShPhThYK.

Latin Vulgate
27:2 laudet te alienus et non os tuum extraneus et non labia tua

King James Version
27:2 Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

American Standard Version
27:2 Let another man praise thee, and not thine own mouth; A stranger, and not thine own lips.

Bible in Basic English
27:2 Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.

Darby's English Translation
27:2 Let another praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

Douay Rheims Bible
27:2 Let another praise thee, and not thy own mouth: a stranger, and not thy own lips.

Noah Webster Bible
27:2 Let another man praise thee, and not thy own mouth; a stranger, and not thy own lips.

World English Bible
27:2 Let another man praise you, And not your own mouth; A stranger, and not your own lips.

Young's Literal Translation
27:2 Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.

3

Modern Hebrew
כבד־אבן ונטל החול
וכעס אויל כבד
משניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:3  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:3 KBD-'aBN VNTL HChVL VK'yS 'aVYL KBD MShNYHM.

Latin Vulgate
27:3 grave est saxum et onerosa harena sed ira stulti utroque gravior

King James Version
27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than them both.

American Standard Version
27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; But a fool`s vexation is heavier than they both.

Bible in Basic English
27:3 A stone has great weight, and sand is crushing; but the wrath of the foolish is of greater weight than these.

Darby's English Translation
27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool`s vexation is heavier than them both.

Douay Rheims Bible
27:3 A stone is heavy, and sand weighty: but the anger of a fool is heavier than them both.

Noah Webster Bible
27:3 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier than both.

World English Bible
27:3 A stone is heavy, And sand is a burden; But a fool`s provocation is heavier than both.

Young's Literal Translation
27:3 A stone is heavy, and the sand is heavy, And the anger of a fool Is heavier than they both.

4

Modern Hebrew
אכזריות חמה ושטף
אף ומי יעמד לפני
קנאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:4  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:4 'aKZUrYVTh ChMH VShTPh 'aPh VMY Y'yMD LPhNY QN'aH.

Latin Vulgate
27:4 ira non habet misericordiam nec erumpens furor et impetum concitati ferre quis poterit

King James Version
27:4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

American Standard Version
27:4 Wrath is cruel, and anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?

Bible in Basic English
27:4 Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?

Darby's English Translation
27:4 Fury is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before jealousy?

Douay Rheims Bible
27:4 Anger hath no mercy, nor fury when it breaketh forth: and who can bear the violence of one provoked?

Noah Webster Bible
27:4 Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?

World English Bible
27:4 Wrath is cruel, And anger is overwhelming; But who is able to stand before jealousy?

Young's Literal Translation
27:4 Fury is fierce, and anger is overflowing, And who standeth before jealousy?

5

Modern Hebrew
טובה תוכחת מגלה
מאהבה מסתרת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:5  
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:5 TVBH ThVKChTh MGLH M'aHBH MSThUrTh.

Latin Vulgate
27:5 melior est manifesta correptio quam amor absconditus

King James Version
27:5 Open rebuke is better than secret love.

American Standard Version
27:5 Better is open rebuke Than love that is hidden.

Bible in Basic English
27:5 Better is open protest than love kept secret.

Darby's English Translation
27:5 Open rebuke is better than hidden love.

Douay Rheims Bible
27:5 Open rebuke is better than hidden love.

Noah Webster Bible
27:5 Open rebuke is better than secret love.

World English Bible
27:5 Better is open rebuke Than hidden love.

Young's Literal Translation
27:5 Better is open reproof than hidden love.

6

Modern Hebrew
נאמנים פצעי אוהב
ונעתרות נשיקות
שונא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:6  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:6 N'aMNYM PhTSh'yY 'aVHB VN'yThUrVTh NShYQVTh ShVN'a.

Latin Vulgate
27:6 meliora sunt vulnera diligentis quam fraudulenta odientis oscula

King James Version
27:6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

American Standard Version
27:6 Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.

Bible in Basic English
27:6 The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.

Darby's English Translation
27:6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are profuse.

Douay Rheims Bible
27:6 Better are the wounds of a friend, than the deceitful kisses of an enemy.

Noah Webster Bible
27:6 Faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

World English Bible
27:6 Faithful are the wounds of a friend; Although the kisses of an enemy are profuse.

Young's Literal Translation
27:6 Faithful are the wounds of a lover, And abundant the kisses of an enemy.

7

Modern Hebrew
נפש שבעה תבוס נפת
ונפש רעבה כל־מר
מתוק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:7  
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
27:7 NPhSh ShB'yH ThBVS NPhTh VNPhSh Ur'yBH KL-MUr MThVQ.

Latin Vulgate
27:7 anima saturata calcabit favum anima esuriens et amarum pro dulce sumet

King James Version
27:7 The full soul loatheth an honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

American Standard Version
27:7 The full soul loatheth a honeycomb; But to the hungry soul every bitter thing is sweet.

Bible in Basic English
27:7 The full man has no use for honey, but to the man in need of food every bitter thing is sweet.

Darby's English Translation
27:7 The full soul trampleth on a honeycomb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

Douay Rheims Bible
27:7 A soul that is full shall tread upon the honeycomb : and a soul that is hungry shall take even bitter for sweet.

Noah Webster Bible
27:7 The full soul lotheth a honey-comb; but to the hungry soul every bitter thing is sweet.

World English Bible
27:7 A full soul loathes a honeycomb; But to a hungry soul, every bitter thing is sweet.

Young's Literal Translation
27:7 A satiated soul treadeth down a honeycomb, And to a hungry soul every bitter thing is sweet.

8

Modern Hebrew
כצפור נודדת
מן־קנה כן־איש
נודד ממקומו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:8  
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
27:8 KTShPhVUr NVDDTh MN-QNH KN-'aYSh NVDD MMQVMV.

Latin Vulgate
27:8 sicut avis transmigrans de nido suo sic vir qui relinquit locum suum

King James Version
27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

American Standard Version
27:8 As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.

Bible in Basic English
27:8 Like a bird wandering from the place of her eggs is a man wandering from his station.

Darby's English Translation
27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

Douay Rheims Bible
27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that leaveth his place.

Noah Webster Bible
27:8 As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.

World English Bible
27:8 As a bird that wanders from her nest, So is a man who wanders from his home.

Young's Literal Translation
27:8 As a bird wandering from her nest, So is a man wandering from his place.

9

Modern Hebrew
שמן וקטרת ישמח־לב
ומתק רעהו
מעצת־נפש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:9  
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
27:9 ShMN VQTUrTh YShMCh-LB VMThQ Ur'yHV M'yTShTh-NPhSh.

Latin Vulgate
27:9 unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratur

King James Version
27:9 Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

American Standard Version
27:9 Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man`s friend that cometh of hearty counsel.

Bible in Basic English
27:9 Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.

Darby's English Translation
27:9 Ointment and perfume rejoice the heart; and the sweetness of one`s friend is the fruit of hearty counsel.

Douay Rheims Bible
27:9 Ointment and perfumes rejoice the heart: and the good counsels of a friend are sweet to the soul.

Noah Webster Bible
27:9 Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.

World English Bible
27:9 Perfume and incense bring joy to the heart; So does earnest counsel from a man`s friend.

Young's Literal Translation
27:9 Ointment and perfume rejoice the heart, And the sweetness of one`s friend -- from counsel of the soul.

10

Modern Hebrew
רעך ורעה אביך
אל־תעזב ובית אחיך
אל־תבוא ביום אידך
טוב שכן קרוב מאח
רחוק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:10  
   
-    
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:10 Ur'yK VUr'yH 'aBYK 'aL-Th'yZB VBYTh 'aChYK 'aL-ThBV'a BYVM 'aYDK TVB ShKN QUrVB M'aCh UrChVQ.

Latin Vulgate
27:10 amicum tuum et amicum patris tui ne dimiseris et domum fratris tui ne ingrediaris in die adflictionis tuae melior est vicinus iuxta quam frater procul

King James Version
27:10 Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.

American Standard Version
27:10 Thine own friend, and thy father`s friend, forsake not; And go not to thy brother`s house in the day of thy calamity: Better is a neighbor that is near than a brother far off.

Bible in Basic English
27:10 Do not give up your friend and your father's friend; and do not go into your brother's house in the day of your trouble: better is a neighbour who is near than a brother far off.

Darby's English Translation
27:10 Thine own friend, and thy father`s friend, forsake not; and go not into thy brother`s house in the day of thy calamity: better is a neighbour that is near than a brother far off.

Douay Rheims Bible
27:10 Thy own friend, and thy father's friend forsake not: and go not into thy brother's house in the day of thy affliction. Better is a neighbour that is near, than a brother afar off.

Noah Webster Bible
27:10 Thy own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbor that is near, than a brother far off.

World English Bible
27:10 Don`t forsake your friend and your father`s friend. Don`t go to your brother`s house in the day of your disaster: Better is a neighbor who is near than a distant brother.

Young's Literal Translation
27:10 Thine own friend, and the friend of thy father, forsake not, And the house of thy brother enter not In a day of thy calamity, Better is a near neighbour than a brother afar off.

11

Modern Hebrew
חכם בני ושמח לבי
ואשיבה חרפי דבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:11  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:11 ChKM BNY VShMCh LBY V'aShYBH ChUrPhY DBUr.

Latin Vulgate
27:11 stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermonem

King James Version
27:11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.

American Standard Version
27:11 My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

Bible in Basic English
27:11 My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.

Darby's English Translation
27:11 Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.

Douay Rheims Bible
27:11 Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.

Noah Webster Bible
27:11 My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.

World English Bible
27:11 Be wise, my son, And bring joy to my heart, Then I can answer my tormentor.

Young's Literal Translation
27:11 Be wise, my son, and rejoice my heart. And I return my reproacher a word.

12

Modern Hebrew
ערום ראה רעה נסתר
פתאים עברו נענשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:12  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:12 'yUrVM Ur'aH Ur'yH NSThUr PhTh'aYM 'yBUrV N'yNShV.

Latin Vulgate
27:12 astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendia

King James Version
27:12 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.

American Standard Version
27:12 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.

Bible in Basic English
27:12 The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.

Darby's English Translation
27:12 A prudent man seeth the evil, and hideth himself; the simple pass on, and are punished.

Douay Rheims Bible
27:12 The prudent man seeing evil hideth himself: little ones passing on have suffered losses.

Noah Webster Bible
27:12 A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.

World English Bible
27:12 A prudent man sees danger and takes refuge; But the simple pass on, and suffer for it:

Young's Literal Translation
27:12 The prudent hath seen the evil, he is hidden, The simple have passed on, they are punished.

13

Modern Hebrew
קח־בגדו כי־ערב זר
ובעד נכריה חבלהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:13  
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
27:13 QCh-BGDV KY-'yUrB ZUr VB'yD NKUrYH ChBLHV.

Latin Vulgate
27:13 tolle vestimentum eius qui spopondit pro extraneo et pro alienis auferto pignus

King James Version
27:13 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

American Standard Version
27:13 Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.

Bible in Basic English
27:13 Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.

Darby's English Translation
27:13 Take his garment that is become surety for another, and hold him in pledge for a strange woman.

Douay Rheims Bible
27:13 Take away his garment that hath been surety for a stranger: and take from him a pledge for strangers.

Noah Webster Bible
27:13 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

World English Bible
27:13 Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!

Young's Literal Translation
27:13 Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.

14

Modern Hebrew
מברך רעהו בקול
גדול בבקר השכים
קללה תחשב לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:14  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:14 MBUrK Ur'yHV BQVL GDVL BBQUr HShKYM QLLH ThChShB LV.

Latin Vulgate
27:14 qui benedicit proximo suo voce grandi de nocte consurgens maledicenti similis erit

King James Version
27:14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

American Standard Version
27:14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, It shall be counted a curse to him.

Bible in Basic English
27:14 He who gives a blessing to his friend with a loud voice, getting up early in the morning, will have it put to his account as a curse.

Darby's English Translation
27:14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be reckoned a curse to him.

Douay Rheims Bible
27:14 He that blesseth his neighbour with a loud voice, rising in the night, shall be like to him that curseth.

Noah Webster Bible
27:14 He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him.

World English Bible
27:14 He who blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, It will be taken as a curse by him.

Young's Literal Translation
27:14 Whoso is saluting his friend with a loud voice, In the morning rising early, A light thing it is reckoned to him.

15

Modern Hebrew
דלף טורד ביום
סגריר ואשת מדונים
נשתוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:15  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:15 DLPh TVUrD BYVM SGUrYUr V'aShTh MDVNYM NShThVH.

Latin Vulgate
27:15 tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantur

King James Version
27:15 A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

American Standard Version
27:15 A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:

Bible in Basic English
27:15 Like an unending dropping on a day of rain is a bitter-tongued woman.

Darby's English Translation
27:15 A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:

Douay Rheims Bible
27:15 Roofs dropping through in a cold day, and a contentious woman are alike.

Noah Webster Bible
27:15 A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

World English Bible
27:15 A continual dropping on a rainy day And a contentious wife are alike:

Young's Literal Translation
27:15 A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,

16

Modern Hebrew
צפניה צפן־רוח
ושמן ימינו יקרא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:16  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
27:16 TShPhNYH TShPhN-UrVCh VShMN YMYNV YQUr'a.

Latin Vulgate
27:16 qui retinet eam quasi qui ventum teneat et oleum dexterae suae vocabit

King James Version
27:16 Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.

American Standard Version
27:16 He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.

Bible in Basic English
27:16 He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.

Darby's English Translation
27:16 whosoever will restrain her restraineth the wind, and his right hand encountereth oil.

Douay Rheims Bible
27:16 He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.

Noah Webster Bible
27:16 Whoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand which bewrayeth itself.

World English Bible
27:16 Restraining her is like restraining the wind, Or like grasping oil in his right hand.

Young's Literal Translation
27:16 Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.

17

Modern Hebrew
ברזל בברזל יחד
ואיש יחד
פני־רעהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:17  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
27:17 BUrZL BBUrZL YChD V'aYSh YChD PhNY-Ur'yHV.

Latin Vulgate
27:17 ferrum ferro acuitur et homo exacuit faciem amici sui

King James Version
27:17 Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.

American Standard Version
27:17 Iron sharpeneth iron; So a man sharpeneth the countenance of his friend.

Bible in Basic English
27:17 Iron makes iron sharp; so a man makes sharp his friend.

Darby's English Translation
27:17 Iron is sharpened by iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.

Douay Rheims Bible
27:17 Iron sharpeneth iron, so a man sharpeneth the countenance of his friend.

Noah Webster Bible
27:17 Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.

World English Bible
27:17 Iron sharpens iron; So a man sharpens his friend`s countenance.

Young's Literal Translation
27:17 Iron by iron is sharpened, And a man sharpens the face of his friend.

18

Modern Hebrew
נצר תאנה יאכל
פריה ושמר אדניו
יכבד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:18  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:18 NTShUr Th'aNH Y'aKL PhUrYH VShMUr 'aDNYV YKBD.

Latin Vulgate
27:18 qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitur

King James Version
27:18 Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.

American Standard Version
27:18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; And he that regardeth his master shall be honored.

Bible in Basic English
27:18 Whoever keeps a fig-tree will have its fruit; and the servant waiting on his master will be honoured.

Darby's English Translation
27:18 Whoso keepeth the fig-tree shall eat the fruit thereof; and he that guardeth his master shall be honoured.

Douay Rheims Bible
27:18 He that keepeth the fig tree, shall eat the fruit thereof: and he that is the keeper of his master, shall be glorified.

Noah Webster Bible
27:18 He that keepeth the fig-tree shall eat the fruit of it: so he that waiteth on his master shall be honored.

World English Bible
27:18 Whoever tends the fig tree shall eat its fruit. He who looks after his master shall be honored.

Young's Literal Translation
27:18 The keeper of a fig-tree eateth its fruit, And the preserver of his master is honoured.

19

Modern Hebrew
כמים הפנים לפנים
כן לב־האדם לאדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:19  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
27:19 KMYM HPhNYM LPhNYM KN LB-H'aDM L'aDM.

Latin Vulgate
27:19 quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibus

King James Version
27:19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.

American Standard Version
27:19 As in water face answereth to face, So the heart of man to man.

Bible in Basic English
27:19 Like face looking at face in water, so are the hearts of men to one another.

Darby's English Translation
27:19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.

Douay Rheims Bible
27:19 As the faces of them that look therein, shine in the water, so-the hearts of men are laid open to the wise.

Noah Webster Bible
27:19 As in water face answereth to face, so the heart of man to man.

World English Bible
27:19 As water reflects a face, So a man`s heart reflects the man.

Young's Literal Translation
27:19 As in water the face is to face, So the heart of man to man.

20

Modern Hebrew
שאול ואבדה לא
תשבענה ועיני האדם
לא תשבענה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:20  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:20 Sh'aVL V'aBDH L'a ThShB'yNH V'yYNY H'aDM L'a ThShB'yNH.

Latin Vulgate
27:20 infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabiles

King James Version
27:20 Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

American Standard Version
27:20 Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.

Bible in Basic English
27:20 The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough.

Darby's English Translation
27:20 Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.

Douay Rheims Bible
27:20 Hell and destruction are never filled: so the eyes of men are never satisfied.

Noah Webster Bible
27:20 Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.

World English Bible
27:20 Sheol and Abaddon are never satisfied; And a man`s eyes are never satisfied.

Young's Literal Translation
27:20 Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.

21

Modern Hebrew
מצרף לכסף וכור
לזהב ואיש לפי
מהללו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:21  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:21 MTShUrPh LKSPh VKVUr LZHB V'aYSh LPhY MHLLV.

Latin Vulgate
27:21 quomodo probatur in conflatorio argentum et in fornace aurum sic probatur homo ore laudantis

King James Version
27:21 As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

American Standard Version
27:21 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is tried by his praise.

Bible in Basic English
27:21 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, and a man is measured by what he is praised for.

Darby's English Translation
27:21 The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; so let a man be to the mouth that praiseth him.

Douay Rheims Bible
27:21 As silver is tried in the fining-pot and gold in the furnace: so a man is tried by the mouth of him that praiseth. The heart of the wicked seeketh after evils, but the righteous heart seeketh after knowledge.

Noah Webster Bible
27:21 As the fining-pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.

World English Bible
27:21 The crucible is for silver, And the furnace for gold; But man is refined by his praise.

Young's Literal Translation
27:21 A refining pot is for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.

22

Modern Hebrew
אם תכתוש־את־האויל
במכתש בתוך הריפות
בעלי לא־תסור
מעליו אולתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:22  
--    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
27:22 'aM ThKThVSh-'aTh-H'aVYL BMKThSh BThVK HUrYPhVTh B'yLY L'a-ThSVUr M'yLYV 'aVLThV.

Latin Vulgate
27:22 si contuderis stultum in pila quasi tisanas feriente desuper pilo non auferetur ab eo stultitia eius

King James Version
27:22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him.

American Standard Version
27:22 Though thou shouldest bray a fool in a mortar with a pestle along with bruised grain, Yet will not his foolishness depart from him.

Bible in Basic English
27:22 Even if a foolish man is crushed with a hammer in a vessel among crushed grain, still his foolish ways will not go from him.

Darby's English Translation
27:22 If thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his folly depart from him.

Douay Rheims Bible
27:22 Though thou shouldst bray a fool in the mortar, as when a pestle striketh upon sodden barley, his folly would not be taken from him.

Noah Webster Bible
27:22 Though thou shouldst bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet his foolishness will not depart from him.

World English Bible
27:22 Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, Yet his foolishness will not be removed from him.

Young's Literal Translation
27:22 If thou dost beat the foolish in a mortar, Among washed things -- with a pestle, His folly turneth not aside from off him.

23

Modern Hebrew
ידע תדע פני צאנך
שית לבך לעדרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:23  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:23 YD'y ThD'y PhNY TSh'aNK ShYTh LBK L'yDUrYM.

Latin Vulgate
27:23 diligenter agnosce vultum pecoris tui tuosque greges considera

King James Version
27:23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

American Standard Version
27:23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, And look well to thy herds:

Bible in Basic English
27:23 Take care to have knowledge about the condition of your flocks, looking well after your herds;

Darby's English Translation
27:23 Be well acquainted with the appearance of thy flocks; look well to thy herds:

Douay Rheims Bible
27:23 Be diligent to know the countenance of thy cattle, and consider thy own flocks :

Noah Webster Bible
27:23 Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

World English Bible
27:23 Know well the state of your flocks, And pay attention to your herds:

Young's Literal Translation
27:23 Know well the face of thy flock, Set thy heart to the droves,

24

Modern Hebrew
כי לא לעולם חסן
ואם־נזר לדור דור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:24  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
27:24 KY L'a L'yVLM ChSN V'aM-NZUr LDVUr DVUr.

Latin Vulgate
27:24 non enim habebis iugiter potestatem sed corona tribuetur in generatione generationum

King James Version
27:24 For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?

American Standard Version
27:24 For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?

Bible in Basic English
27:24 For wealth is not for ever, and money does not go on for all generations.

Darby's English Translation
27:24 for wealth is not for ever; and doth the crown endure from generation to generation?

Douay Rheims Bible
27:24 For thou shalt not always have power: but a crown shall be given to generation and generation.

Noah Webster Bible
27:24 For riches are not for ever: and doth the crown endure to every generation?

World English Bible
27:24 For riches are not forever, Nor does even the crown endure to all generations.

Young's Literal Translation
27:24 For riches are not to the age, Nor a crown to generation and generation.

25

Modern Hebrew
גלה חציר
ונראה־דשא ונאספו
עשבות הרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:25  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
27:25 GLH ChTShYUr VNUr'aH-DSh'a VN'aSPhV 'yShBVTh HUrYM.

Latin Vulgate
27:25 aperta sunt prata et apparuerunt herbae virentes et collecta sunt faena de montibus

King James Version
27:25 The hay appeareth, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered.

American Standard Version
27:25 The hay is carried, and the tender grass showeth itself, And the herbs of the mountains are gathered in.

Bible in Basic English
27:25 The grass comes up and the young grass is seen, and the mountain plants are got in.

Darby's English Translation
27:25 The hay is removed, and the tender grass sheweth itself, and herbs of the mountains are gathered in.

Douay Rheims Bible
27:25 The meadows are open, and the green herbs have appeared, and the hay is gathered out of the mountains.

Noah Webster Bible
27:25 The plant appeareth, and the tender grass showeth itself, and herbs of the mountains are gathered.

World English Bible
27:25 The hay is removed, and the new growth appears, The grasses of the hills are gathered in.

Young's Literal Translation
27:25 Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.

26

Modern Hebrew
כבשים ללבושך
ומחיר שדה עתודים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:26  
   
   
.

Hebrew Transliterated
27:26 KBShYM LLBVShK VMChYUr ShDH 'yThVDYM.

Latin Vulgate
27:26 agni ad vestimentum tuum et hedi agri pretium

King James Version
27:26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.

American Standard Version
27:26 The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;

Bible in Basic English
27:26 The lambs are for your clothing, and the he-goats make the value of a field:

Darby's English Translation
27:26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of a field;

Douay Rheims Bible
27:26 Lambs are for thy clothing: and kids for the price of the field.

Noah Webster Bible
27:26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.

World English Bible
27:26 The lambs are for your clothing, And the goats are the price of a field.

Young's Literal Translation
27:26 Lambs are for thy clothing, And the price of the field are he-goats,

27

Modern Hebrew
ודי חלב עזים
ללחמך ללחם ביתך
וחיים לנערותיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
27:27  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
27:27 VDY ChLB 'yZYM LLChMK LLChM BYThK VChYYM LN'yUrVThYK.

Latin Vulgate
27:27 sufficiat tibi lac caprarum in cibos tuos in necessaria domus tuae et ad victum ancillis tuis

King James Version
27:27 And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens.

American Standard Version
27:27 And there will be goats` milk enough for thy food, for the food of thy household, And maintenance for thy maidens.

Bible in Basic English
27:27 There will be goats' milk enough for your food, and for the support of your servant-girls.

Darby's English Translation
27:27 and there is goats` milk enough for thy food, for the food of thy household, and sustenance for thy maidens.

Douay Rheims Bible
27:27 Let the milk of the goats be enough for thy food, and for the necessities of thy house, and for maintenance for thy handmaids.

Noah Webster Bible
27:27 And thou shalt have goats milk enough for thy food, for the food of thy household, and for maintenance for thy maidens.

World English Bible
27:27 There will be plenty of goats` milk for your food, For your family`s food, And for the nourishment of your servant girls.

Young's Literal Translation
27:27 And a sufficiency of goats` milk is for thy bread, For bread to thy house, and life to thy damsels!

Proverbs 28

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com