Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Proverbs 16

The Proverbs

Chapter 17

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

1

Modern Hebrew
טוב פת חרבה
ושלוה־בה מבית מלא
זבחי־ריב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:1  
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
17:1 TVB PhTh ChUrBH VShLVH-BH MBYTh ML'a ZBChY-UrYB.

Latin Vulgate
17:1 melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio

King James Version
17:1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.

American Standard Version
17:1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of feasting with strife.

Bible in Basic English
17:1 Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.

Darby's English Translation
17:1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than a house full of feasting with strife.

Douay Rheims Bible
17:1 Better is a dry morsel with joy, than a house full of victims with strife.

Noah Webster Bible
17:1 Better is a dry morsel, and quietness with it, than a house full of sacrifices with strife.

World English Bible
17:1 Better is a dry morsel with quietness, Than a house full of feasting with strife.

Young's Literal Translation
17:1 Better is a dry morsel, and rest with it, Than a house full of the sacrifices of strife.

2

Modern Hebrew
עבד־משכיל ימשל
בבן מביש ובתוך
אחים יחלק נחלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:2  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:2 'yBD-MShKYL YMShL BBN MBYSh VBThVK 'aChYM YChLQ NChLH.

Latin Vulgate
17:2 servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet

King James Version
17:2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

American Standard Version
17:2 A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.

Bible in Basic English
17:2 A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.

Darby's English Translation
17:2 A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.

Douay Rheims Bible
17:2 A wise servant shall rule over foolish sons, and shall divide the inheritance among the brethren.

Noah Webster Bible
17:2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.

World English Bible
17:2 A servant who deals wisely will rule over a son who causes shame, And shall have a part in the inheritance among the brothers.

Young's Literal Translation
17:2 A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.

3

Modern Hebrew
מצרף לכסף וכור
לזהב ובחן לבות
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:3  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:3 MTShUrPh LKSPh VKVUr LZHB VBChN LBVTh YHVH.

Latin Vulgate
17:3 sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus

King James Version
17:3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

American Standard Version
17:3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.

Bible in Basic English
17:3 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.

Darby's English Translation
17:3 The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; but Jehovah trieth the hearts.

Douay Rheims Bible
17:3 As silver is tried by fire, and gold in the furnace: so the Lord trieth the hearts.

Noah Webster Bible
17:3 The fining-pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

World English Bible
17:3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold, But Yahweh tests the hearts.

Young's Literal Translation
17:3 A refining pot is for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts is Jehovah.

4

Modern Hebrew
מרע מקשיב
על־שפת־און שקר
מזין על־לשון הות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:4  
   
    --
-    
.

Hebrew Transliterated
17:4 MUr'y MQShYB 'yL-ShPhTh-'aVN ShQUr MZYN 'yL-LShVN HVTh.

Latin Vulgate
17:4 malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus

King James Version
17:4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.

American Standard Version
17:4 An evil-doer giveth heed to wicked lips; And a liar giveth ear to a mischievous tongue.

Bible in Basic English
17:4 A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.

Darby's English Translation
17:4 The evil-doer giveth heed to iniquitous lips; the liar giveth ear to a mischievous tongue.

Douay Rheims Bible
17:4 The evil man obeyeth an unjust tongue: and the deceitful hearkeneth to lying lips.

Noah Webster Bible
17:4 A wicked doer giveth heed to false lips: and a liar giveth ear to a naughty tongue.

World English Bible
17:4 An evil-doer gives heed to wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.

Young's Literal Translation
17:4 An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.

5

Modern Hebrew
לעג לרש חרף עשהו
שמח לאיד לא ינקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:5  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:5 L'yG LUrSh ChUrPh 'yShHV ShMCh L'aYD L'a YNQH.

Latin Vulgate
17:5 qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus

King James Version
17:5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.

American Standard Version
17:5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; And he that is glad at calamity shall not be unpunished.

Bible in Basic English
17:5 Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.

Darby's English Translation
17:5 Whoso mocketh a poor man reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent.

Douay Rheims Bible
17:5 He that despiseth the poor, reproacheth his Maker; and he that rejoiceth at another man's ruin, shall not be unpunished.

Noah Webster Bible
17:5 He that mocketh the poor reproacheth his Maker; and he that is glad at calamities shall not be unpunished.

World English Bible
17:5 Whoever mocks the poor reproaches his Maker. He who is glad at calamity shall not be unpunished.

Young's Literal Translation
17:5 Whoso is mocking at the poor Hath reproached his Maker, Whoso is rejoicing at calamity is not acquitted.

6

Modern Hebrew
עטרת זקנים בני
בנים ותפארת בנים
אבותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:6  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:6 'yTUrTh ZQNYM BNY BNYM VThPh'aUrTh BNYM 'aBVThM.

Latin Vulgate
17:6 corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui

King James Version
17:6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.

American Standard Version
17:6 Children`s children are the crown of old men; And the glory of children are their fathers.

Bible in Basic English
17:6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.

Darby's English Translation
17:6 Children`s children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.

Douay Rheims Bible
17:6 Children's children are the crown of old men: and the glory of children are their fathers.

Noah Webster Bible
17:6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children is their fathers.

World English Bible
17:6 Children`s children are the crown of old men; The glory of children are their parents.

Young's Literal Translation
17:6 Sons` sons are the crown of old men, And the glory of sons are their fathers.

7

Modern Hebrew
לא־נאוה לנבל
שפת־יתר אף
כי־לנדיב שפת־שקר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:7  
    -
    -
.-     -

Hebrew Transliterated
17:7 L'a-N'aVH LNBL ShPhTh-YThUr 'aPh KY-LNDYB ShPhTh-ShQUr.

Latin Vulgate
17:7 non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens

King James Version
17:7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

American Standard Version
17:7 Excellent speech becometh not a fool; Much less do lying lips a prince.

Bible in Basic English
17:7 Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.

Darby's English Translation
17:7 Excellent speech becometh not a vile man; how much less do lying lips a noble!

Douay Rheims Bible
17:7 Eloquent words do not become a fool, nor lying lips a prince.

Noah Webster Bible
17:7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.

World English Bible
17:7 Arrogant speech isn`t fitting for a fool, Much less do lying lips fit a prince.

Young's Literal Translation
17:7 Not comely for a fool is a lip of excellency, Much less for a noble a lip of falsehood.

8

Modern Hebrew
אבן־חן השחד בעיני
בעליו אל־כל־אשר
יפנה ישכיל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:8  
    -
   
    --
.

Hebrew Transliterated
17:8 'aBN-ChN HShChD B'yYNY B'yLYV 'aL-KL-'aShUr YPhNH YShKYL.

Latin Vulgate
17:8 gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit

King James Version
17:8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

American Standard Version
17:8 A bribe is as a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.

Bible in Basic English
17:8 An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.

Darby's English Translation
17:8 A gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.

Douay Rheims Bible
17:8 The expectation of him that expecteth, is a most acceptable jewel: whithersoever he turneth himself, he understandeth wisely.

Noah Webster Bible
17:8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.

World English Bible
17:8 A bribe is a precious stone in the eyes of him who gives it; Wherever he turns, he prospers.

Young's Literal Translation
17:8 A stone of grace is the bribe in the eyes of its possessors, Whithersoever it turneth, it prospereth.

9

Modern Hebrew
מכסה־פשע מבקש
אהבה ושנה בדבר
מפריד אלוף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:9  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:9 MKSH-PhSh'y MBQSh 'aHBH VShNH BDBUr MPhUrYD 'aLVPh.

Latin Vulgate
17:9 qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos

King James Version
17:9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

American Standard Version
17:9 He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.

Bible in Basic English
17:9 He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.

Darby's English Translation
17:9 He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.

Douay Rheims Bible
17:9 He that concealeth a transgression. seeketh friendships: he that repeateth it again, separateth friends.

Noah Webster Bible
17:9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.

World English Bible
17:9 He who covers an offense promotes love; But he who repeats a matter separates chief friends.

Young's Literal Translation
17:9 Whoso is covering transgression is seeking love, And whoso is repeating a matter Is separating a familiar friend.

10

Modern Hebrew
תחת גערה במבין
מהכות כסיל מאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:10  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:10 ThChTh G'yUrH BMBYN MHKVTh KSYL M'aH.

Latin Vulgate
17:10 plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum

King James Version
17:10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.

American Standard Version
17:10 A rebuke entereth deeper into one that hath understanding Than a hundred stripes into a fool.

Bible in Basic English
17:10 A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.

Darby's English Translation
17:10 A reproof entereth more deeply into him that hath understanding than a hundred stripes into a fool.

Douay Rheims Bible
17:10 A reproof availeth more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.

Noah Webster Bible
17:10 A reproof entereth more into a wise man than a hundred stripes into a fool.

World English Bible
17:10 A rebuke enters deeper into one who has understanding Than a hundred lashes into a fool.

Young's Literal Translation
17:10 Rebuke cometh down on the intelligent More than a hundred stripes on a fool.

11

Modern Hebrew
אך־מרי יבקש־רע
ומלאך אכזרי
ישלח־בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:11  
-     -
   
.-

Hebrew Transliterated
17:11 'aK-MUrY YBQSh-Ur'y VML'aK 'aKZUrY YShLCh-BV.

Latin Vulgate
17:11 semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum

King James Version
17:11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.

American Standard Version
17:11 An evil man seeketh only rebellion; Therefore a cruel messenger shall be sent against him.

Bible in Basic English
17:11 An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him.

Darby's English Translation
17:11 An evil man seeketh only rebellion; but a cruel messenger shall be sent against him.

Douay Rheims Bible
17:11 An evil man always seeketh quarrels: but a cruel angel shall be sent against him.

Noah Webster Bible
17:11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.

World English Bible
17:11 An evil man seeks only rebellion; Therefore a cruel messenger shall be sent against him.

Young's Literal Translation
17:11 An evil man seeketh only rebellion, And a fierce messenger is sent against him.

12

Modern Hebrew
פגוש דב שכול באיש
ואל־כסיל באולתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:12  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
17:12 PhGVSh DB ShKVL B'aYSh V'aL-KSYL B'aVLThV.

Latin Vulgate
17:12 expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua

King James Version
17:12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.

American Standard Version
17:12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.

Bible in Basic English
17:12 It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.

Darby's English Translation
17:12 Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.

Douay Rheims Bible
17:12 It is better to meet a bear robbed of her whelps, than a fool trusting in his own folly.

Noah Webster Bible
17:12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.

World English Bible
17:12 Let a bear robbed of her cubs meet a man, Rather than a fool in his folly.

Young's Literal Translation
17:12 The meeting of a bereaved bear by a man, And -- not a fool in his folly.

13

Modern Hebrew
משיב רעה תחת טובה
לא־תמיש רעה
מביתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:13  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
17:13 MShYB Ur'yH ThChTh TVBH L'a-ThMYSh Ur'yH MBYThV.

Latin Vulgate
17:13 qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius

King James Version
17:13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.

American Standard Version
17:13 Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.

Bible in Basic English
17:13 If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.

Darby's English Translation
17:13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.

Douay Rheims Bible
17:13 He that rendereth evil for good, evil shall not depart from his house.

Noah Webster Bible
17:13 Whoever rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.

World English Bible
17:13 Whoever rewards evil for good, Evil shall not depart from his house.

Young's Literal Translation
17:13 Whoso is returning evil for good, Evil moveth not from his house.

14

Modern Hebrew
פוטר מים ראשית
מדון ולפני התגלע
הריב נטוש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:14  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:14 PhVTUr MYM Ur'aShYTh MDVN VLPhNY HThGL'y HUrYB NTVSh.

Latin Vulgate
17:14 qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit

King James Version
17:14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.

American Standard Version
17:14 The beginning of strife is as when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.

Bible in Basic English
17:14 The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.

Darby's English Translation
17:14 The beginning of contention is as when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.

Douay Rheims Bible
17:14 The beginning of quarrels is as when one letteth out water: before he suffereth reproach he forsaketh judgment.

Noah Webster Bible
17:14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.

World English Bible
17:14 The beginning of strife is like breaching a dam, Therefore stop contention before quarreling breaks out.

Young's Literal Translation
17:14 The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.

15

Modern Hebrew
מצדיק רשע ומרשיע
צדיק תועבת יהוה
גם־שניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:15  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
17:15 MTShDYQ UrSh'y VMUrShY'y TShDYQ ThV'yBTh YHVH GM-ShNYHM.

Latin Vulgate
17:15 et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum

King James Version
17:15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.

American Standard Version
17:15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, Both of them alike are an abomination to Jehovah.

Bible in Basic English
17:15 He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord.

Darby's English Translation
17:15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are abomination to Jehovah.

Douay Rheims Bible
17:15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, both are abominable before God.

Noah Webster Bible
17:15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.

World English Bible
17:15 He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to Yahweh.

Young's Literal Translation
17:15 Whoso is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these are an abomination to Jehovah.

16

Modern Hebrew
למה־זה מחיר
ביד־כסיל לקנות
חכמה ולב־אין׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:16  
    -
    -
.-    

Hebrew Transliterated
17:16 LMH-ZH MChYUr BYD-KSYL LQNVTh ChKMH VLB-'aYN.

Latin Vulgate
17:16 quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit

King James Version
17:16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?

American Standard Version
17:16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?

Bible in Basic English
17:16 How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?

Darby's English Translation
17:16 To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no sense?

Douay Rheims Bible
17:16 What doth it avail a fool to have riches, seeing he cannot buy wisdom? He that maketh his house high, seeketh a downfall: and he that refuseth to learn, shall fall into evils.

Noah Webster Bible
17:16 Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?

World English Bible
17:16 Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he has no understanding?

Young's Literal Translation
17:16 Why is this -- a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none?

17

Modern Hebrew
בכל־עת אהב הרע
ואח לצרה יולד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:17  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
17:17 BKL-'yTh 'aHB HUr'y V'aCh LTShUrH YVLD.

Latin Vulgate
17:17 omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur

King James Version
17:17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

American Standard Version
17:17 A friend loveth at all times; And a brother is born for adversity.

Bible in Basic English
17:17 A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.

Darby's English Translation
17:17 The friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

Douay Rheims Bible
17:17 He that is a friend loveth at all times: and a brother is proved in distress.

Noah Webster Bible
17:17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.

World English Bible
17:17 A friend loves at all times; And a brother is born for adversity.

Young's Literal Translation
17:17 At all times is the friend loving, And a brother for adversity is born.

18

Modern Hebrew
אדם חסר־לב תוקע
כף ערב ערבה לפני
רעהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:18  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:18 'aDM ChSUr-LB ThVQ'y KPh 'yUrB 'yUrBH LPhNY Ur'yHV.

Latin Vulgate
17:18 homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo

King James Version
17:18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

American Standard Version
17:18 A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.

Bible in Basic English
17:18 A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.

Darby's English Translation
17:18 A senseless man striketh hands, becoming surety for his neighbour.

Douay Rheims Bible
17:18 A foolish man will clap hands, when he is surety for his friend.

Noah Webster Bible
17:18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

World English Bible
17:18 A man void of understanding strikes hands, And becomes collateral in the presence of his neighbor.

Young's Literal Translation
17:18 A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.

19

Modern Hebrew
אהב פשע אהב מצה
מגביה פתחו
מבקש־שבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:19  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
17:19 'aHB PhSh'y 'aHB MTShH MGBYH PhThChV MBQSh-ShBUr.

Latin Vulgate
17:19 qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam

King James Version
17:19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.

American Standard Version
17:19 He loveth transgression that loveth strife: He that raiseth high his gate seeketh destruction.

Bible in Basic English
17:19 The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.

Darby's English Translation
17:19 He loveth transgression that loveth a quarrel; he that maketh high his gate seeketh destruction.

Douay Rheims Bible
17:19 He that studieth discords, loveth quarrels: and he that exalteth his door, seeketh ruin.

Noah Webster Bible
17:19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.

World English Bible
17:19 He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction.

Young's Literal Translation
17:19 Whoso is loving transgression is loving debate, Whoso is making high his entrance is seeking destruction.

20

Modern Hebrew
עקש־לב לא
ימצא־טוב ונהפך
בלשונו יפול ברעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:20  
    -
    -
   
.

Hebrew Transliterated
17:20 'yQSh-LB L'a YMTSh'a-TVB VNHPhK BLShVNV YPhVL BUr'yH.

Latin Vulgate
17:20 qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum

King James Version
17:20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

American Standard Version
17:20 He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

Bible in Basic English
17:20 Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.

Darby's English Translation
17:20 He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.

Douay Rheims Bible
17:20 He that is of a perverse heart, shall not find good: and he that perverteth his tongue, shall fall into evil.

Noah Webster Bible
17:20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

World English Bible
17:20 One who has a perverse heart doesn`t find prosperity, And one who has a deceitful tongue falls into trouble.

Young's Literal Translation
17:20 The perverse of heart findeth not good, And the turned in his tongue falleth into evil.

21

Modern Hebrew
ילד כסיל לתוגה לו
ולא־ישמח אבי נבל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:21  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
17:21 YLD KSYL LThVGH LV VL'a-YShMCh 'aBY NBL.

Latin Vulgate
17:21 natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur

King James Version
17:21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.

American Standard Version
17:21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow; And the father of a fool hath no joy.

Bible in Basic English
17:21 He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.

Darby's English Translation
17:21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow, and the father of a vile man hath no joy.

Douay Rheims Bible
17:21 A fool is born to his own disgrace: and even his father shall not rejoice in a fool.

Noah Webster Bible
17:21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.

World English Bible
17:21 He who becomes the father of a fool grieves. The father of a fool has no joy.

Young's Literal Translation
17:21 Whoso is begetting a fool hath affliction for it, Yea, the father of a fool rejoiceth not.

22

Modern Hebrew
לב שמח ייטב גהה
ורוח נכאה
תיבש־גרם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:22  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
17:22 LB ShMCh YYTB GHH VUrVCh NK'aH ThYBSh-GUrM.

Latin Vulgate
17:22 animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa

King James Version
17:22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

American Standard Version
17:22 A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.

Bible in Basic English
17:22 A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.

Darby's English Translation
17:22 A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.

Douay Rheims Bible
17:22 A joyful mind maketh age flourishing: a sorrowful spirit drieth up the bones.

Noah Webster Bible
17:22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.

World English Bible
17:22 A cheerful heart makes good medicine, But a crushed spirit dries up the bones.

Young's Literal Translation
17:22 A rejoicing heart doth good to the body, And a smitten spirit drieth the bone.

23

Modern Hebrew
שחד מחיק רשע יקח
להטות ארחות משפט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:23  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
17:23 ShChD MChYQ UrSh'y YQCh LHTVTh 'aUrChVTh MShPhT.

Latin Vulgate
17:23 munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii

King James Version
17:23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

American Standard Version
17:23 A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice.

Bible in Basic English
17:23 A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.

Darby's English Translation
17:23 A wicked man taketh a gift out of the bosom, to pervert the paths of judgment.

Douay Rheims Bible
17:23 The wicked man taketh gifts out of the bosom, that he may pervert the paths of judgment.

Noah Webster Bible
17:23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.

World English Bible
17:23 A wicked man receives a bribe in secret, To pervert the ways of justice.

Young's Literal Translation
17:23 A bribe from the bosom the wicked taketh, To turn aside the paths of judgment.

24

Modern Hebrew
את־פני מבין חכמה
ועיני כסיל
בקצה־ארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:24  
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
17:24 'aTh-PhNY MBYN ChKMH V'yYNY KSYL BQTShH-'aUrTSh.

Latin Vulgate
17:24 in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae

King James Version
17:24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

American Standard Version
17:24 Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.

Bible in Basic English
17:24 Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.

Darby's English Translation
17:24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

Douay Rheims Bible
17:24 Wisdom shineth in the face of the wise: the eyes of fools are in the ends of the earth.

Noah Webster Bible
17:24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

World English Bible
17:24 Wisdom is before the face of one who has understanding, But the eyes of a fool wander to the ends of the earth.

Young's Literal Translation
17:24 The face of the intelligent is to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth.

25

Modern Hebrew
כעס לאביו בן כסיל
וממר ליולדתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:25  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:25 K'yS L'aBYV BN KSYL VMMUr LYVLDThV.

Latin Vulgate
17:25 ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum

King James Version
17:25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.

American Standard Version
17:25 A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bare him.

Bible in Basic English
17:25 A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.

Darby's English Translation
17:25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.

Douay Rheims Bible
17:25 A foolish son is the anger of the father: and the sorrow of the mother that bore him.

Noah Webster Bible
17:25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.

World English Bible
17:25 A foolish son brings grief to his father, And bitterness to her who bore him.

Young's Literal Translation
17:25 A provocation to his father is a foolish son, And bitterness to her that bare him.

26

Modern Hebrew
גם ענוש לצדיק
לא־טוב להכות
נדיבים על־ישר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:26  
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
17:26 GM 'yNVSh LTShDYQ L'a-TVB LHKVTh NDYBYM 'yL-YShUr.

Latin Vulgate
17:26 non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat

King James Version
17:26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

American Standard Version
17:26 Also to punish the righteous is not good, Nor to smite the noble for their uprightness.

Bible in Basic English
17:26 To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.

Darby's English Translation
17:26 To punish a righteous man is not good, nor to strike nobles because of their uprightness.

Douay Rheims Bible
17:26 It is no good thing to do hurt to the just: nor to strike the prince, who judgeth right.

Noah Webster Bible
17:26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.

World English Bible
17:26 Also to punish the righteous is not good, Nor to flog officials for their integrity.

Young's Literal Translation
17:26 Also, to fine the righteous is not good, To smite nobles for uprightness.

27

Modern Hebrew
חושך אמריו יודע
דעת וקר־רוח איש
תבונה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:27  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
17:27 ChVShK 'aMUrYV YVD'y D'yTh VQUr-UrVCh 'aYSh ThBVNH.

Latin Vulgate
17:27 qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus

King James Version
17:27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.

American Standard Version
17:27 He that spareth his words hath knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding.

Bible in Basic English
17:27 He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense.

Darby's English Translation
17:27 He that hath knowledge spareth his words; and a man of understanding is of a cool spirit.

Douay Rheims Bible
17:27 He that setteth bounds to his words. is knowing and wise: and the man of understanding is of a precious spirit.

Noah Webster Bible
17:27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.

World English Bible
17:27 He who spares his words has knowledge. He who is even tempered is a man of understanding.

Young's Literal Translation
17:27 One acquainted with knowledge is sparing his words, And the cool of temper is a man of understanding.

28

Modern Hebrew
גם אויל מחריש חכם
יחשב אטם שפתיו
נבון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
17:28  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
17:28 GM 'aVYL MChUrYSh ChKM YChShB 'aTM ShPhThYV NBVN.

Latin Vulgate
17:28 stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens

King James Version
17:28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.

American Standard Version
17:28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; When he shutteth his lips, he is esteemed as prudent.

Bible in Basic English
17:28 Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.

Darby's English Translation
17:28 Even a fool when he holdeth his peace is reckoned wise, and he that shutteth his lips, intelligent.

Douay Rheims Bible
17:28 Even a fool, if he will hold his peace shall be counted wise: and if he close his lips, a man of understanding.

Noah Webster Bible
17:28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.

World English Bible
17:28 Even a fool, when he keeps silent, is counted wise. When he shuts his lips, he is thought to be discerning.

Young's Literal Translation
17:28 Even a fool keeping silence is reckoned wise, He who is shutting his lips intelligent!

Proverbs 18

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com