Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Proverbs 5

The Proverbs

Chapter 6

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

1

Modern Hebrew
בני אם־ערבת לרעך
תקעת לזר כפיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:1  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
6:1 BNY 'aM-'yUrBTh LUr'yK ThQ'yTh LZUr KPhYK.

Latin Vulgate
6:1 fili mi si spoponderis pro amico tuo defixisti apud extraneum manum tuam

King James Version
6:1 My son, if thou be surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,

American Standard Version
6:1 My son, if thou art become surety for thy neighbor, If thou hast stricken thy hands for a stranger;

Bible in Basic English
6:1 My son, if you have made yourself responsible for your neighbour, or given your word for another,

Darby's English Translation
6:1 My son, if thou hast become surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand for a stranger,

Douay Rheims Bible
6:1 My son, if thou be surety for thy friend, thou hast engaged fast thy hand to a stranger.

Noah Webster Bible
6:1 My son, if thou art surety for thy friend, if thou hast stricken thy hand with a stranger,

World English Bible
6:1 My son, if you have become collateral for your neighbor, If you have struck your hands in pledge for a stranger;

Young's Literal Translation
6:1 My son! if thou hast been surety for thy friend, Hast stricken for a stranger thy hand,

2

Modern Hebrew
נוקשת באמרי־פיך
נלכדת באמרי־פיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:2  
-    
.-    

Hebrew Transliterated
6:2 NVQShTh B'aMUrY-PhYK NLKDTh B'aMUrY-PhYK.

Latin Vulgate
6:2 inlaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibus

King James Version
6:2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

American Standard Version
6:2 Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.

Bible in Basic English
6:2 You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you.

Darby's English Translation
6:2 thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

Douay Rheims Bible
6:2 Thou art ensnared with the words of thy mouth, and caught with thy own words.

Noah Webster Bible
6:2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.

World English Bible
6:2 You are trapped by the words of your mouth. You are ensnared with the words of your mouth.

Young's Literal Translation
6:2 Hast been snared with sayings of thy mouth, Hast been captured with sayings of thy mouth,

3

Modern Hebrew
עשה זאת אפוא בני
והנצל כי באת
בכף־רעך לך התרפס
ורהב רעיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:3  
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
6:3 'yShH Z'aTh 'aPhV'a BNY VHNTShL KY B'aTh BKPh-Ur'yK LK HThUrPhS VUrHB Ur'yYK.

Latin Vulgate
6:3 fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuum

King James Version
6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

American Standard Version
6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, Seeing thou art come into the hand of thy neighbor: Go, humble thyself, and importune thy neighbor;

Bible in Basic English
6:3 Do this, my son, and make yourself free, because you have come into the power of your neighbour; go without waiting, and make a strong request to your neighbour.

Darby's English Translation
6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, since thou hast come into the hand of thy friend: go, humble thyself, and be urgent with thy friend.

Douay Rheims Bible
6:3 Do therefore, my son, what I say, and deliver thyself: because thou art fallen into the hand of thy neighbour. Run about, make haste, stir up thy friend:

Noah Webster Bible
6:3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.

World English Bible
6:3 Do this now, my son, and deliver yourself, Seeing you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbor.

Young's Literal Translation
6:3 Do this now, my son, and be delivered, For thou hast come into the hand of thy friend. Go, trample on thyself, and strengthen thy friend,

4

Modern Hebrew
אל־תתן שנה לעיניך
ותנומה לעפעפיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:4  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
6:4 'aL-ThThN ShNH L'yYNYK VThNVMH L'yPh'yPhYK.

Latin Vulgate
6:4 ne dederis somnum oculis tuis nec dormitent palpebrae tuae

King James Version
6:4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.

American Standard Version
6:4 Give not sleep to thine eyes, Nor slumber to thine eyelids;

Bible in Basic English
6:4 Give no sleep to your eyes, or rest to them;

Darby's English Translation
6:4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids:

Douay Rheims Bible
6:4 Give not sleep to thy eyes, neither let thy eyelids slumber.

Noah Webster Bible
6:4 Give not sleep to thy eyes, nor slumber to thy eyelids.

World English Bible
6:4 Give no sleep to your eyes, Nor slumber to your eyelids.

Young's Literal Translation
6:4 Give not sleep to thine eyes, And slumber to thine eyelids,

5

Modern Hebrew
הנצל כצבי מיד
וכצפור מיד יקוש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:5  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:5 HNTShL KTShBY MYD VKTShPhVUr MYD YQVSh.

Latin Vulgate
6:5 eruere quasi dammula de manu et quasi avis de insidiis aucupis

King James Version
6:5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

American Standard Version
6:5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, And as a bird from the hand of the fowler.

Bible in Basic English
6:5 Make yourself free, like the roe from the hand of the archer, and the bird from him who puts a net for her.

Darby's English Translation
6:5 deliver thyself as a gazelle from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Douay Rheims Bible
6:5 Deliver thyself as a doe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.

Noah Webster Bible
6:5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

World English Bible
6:5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, Like a bird from the snare of the fowler.

Young's Literal Translation
6:5 Be delivered as a roe from the hand, And as a bird from the hand of a fowler.

6

Modern Hebrew
לך־אל־נמלה עצל
ראה דרכיה וחכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:6  
    --
   
.

Hebrew Transliterated
6:6 LK-'aL-NMLH 'yTShL Ur'aH DUrKYH VChKM.

Latin Vulgate
6:6 vade ad formicam o piger et considera vias eius et disce sapientiam

King James Version
6:6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

American Standard Version
6:6 Go to the ant, thou sluggard; Consider her ways, and be wise:

Bible in Basic English
6:6 Go to the ant, you hater of work; give thought to her ways and be wise:

Darby's English Translation
6:6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways and be wise:

Douay Rheims Bible
6:6 Go to the ant, O sluggard, and consider her ways, and learn wisdom:

Noah Webster Bible
6:6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:

World English Bible
6:6 Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;

Young's Literal Translation
6:6 Go unto the ant, O slothful one, See her ways and be wise;

7

Modern Hebrew
אשר אין־לה קצין
שטר ומשל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:7  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
6:7 'aShUr 'aYN-LH QTShYN ShTUr VMShL.

Latin Vulgate
6:7 quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principem

King James Version
6:7 Which having no guide, overseer, or ruler,

American Standard Version
6:7 Which having no chief, Overseer, or ruler,

Bible in Basic English
6:7 Having no chief, overseer, or ruler,

Darby's English Translation
6:7 which having no chief, overseer, or ruler,

Douay Rheims Bible
6:7 Which, although she hath no guide, nor master, nor captain,

Noah Webster Bible
6:7 Which having no guide, overseer, or ruler,

World English Bible
6:7 Which having no chief, Overseer, or ruler,

Young's Literal Translation
6:7 Which hath not captain, overseer, and ruler,

8

Modern Hebrew
תכין בקיץ לחמה
אגרה בקציר מאכלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:8 ThKYN BQYTSh LChMH 'aGUrH BQTShYUr M'aKLH.

Latin Vulgate
6:8 parat aestate cibum sibi et congregat in messe quod comedat

King James Version
6:8 Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.

American Standard Version
6:8 Provideth her bread in the summer, And gathereth her food in the harvest.

Bible in Basic English
6:8 She gets her meat in the summer, storing up food at the time of the grain-cutting.

Darby's English Translation
6:8 provideth her bread in the summer, and gathereth her food in the harvest.

Douay Rheims Bible
6:8 Provideth her meat for herself in the summer, and gathereth her food in the harvest.

Noah Webster Bible
6:8 Provideth her provisions in the summer, and gathereth her food in the harvest.

World English Bible
6:8 Provides her bread in the summer, And gathers her food in the harvest.

Young's Literal Translation
6:8 She doth prepare in summer her bread, She hath gathered in harvest her food.

9

Modern Hebrew
עד־מתי עצל תשכב
מתי תקום משנתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:9  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
6:9 'yD-MThY 'yTShL ThShKB MThY ThQVM MShNThK.

Latin Vulgate
6:9 usquequo piger dormis quando consurges ex somno tuo

King James Version
6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?

American Standard Version
6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? When wilt thou arise out of thy sleep?

Bible in Basic English
6:9 How long will you be sleeping, O hater of work? when will you get up from your sleep?

Darby's English Translation
6:9 How long, sluggard, wilt thou lie down? When wilt thou arise out of thy sleep?

Douay Rheims Bible
6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou rise out of thy sleep?

Noah Webster Bible
6:9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?

World English Bible
6:9 How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?

Young's Literal Translation
6:9 Till when, O slothful one, dost thou lie? When dost thou arise from thy sleep?

10

Modern Hebrew
מעט שנות מעט
תנומות מעט חבק
ידים לשכב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:10  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:10 M'yT ShNVTh M'yT ThNVMVTh M'yT ChBQ YDYM LShKB.

Latin Vulgate
6:10 paululum dormies paululum dormitabis paululum conseres manus ut dormias

King James Version
6:10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

American Standard Version
6:10 Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:

Bible in Basic English
6:10 A little sleep, a little rest, a little folding of the hands in sleep:

Darby's English Translation
6:10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!

Douay Rheims Bible
6:10 Thou wilt sleep a little, thou wilt slumber a little, thou wilt fold thy hands a little to sleep:

Noah Webster Bible
6:10 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

World English Bible
6:10 A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep:

Young's Literal Translation
6:10 A little sleep, a little slumber, A little clasping of the hands to rest,

11

Modern Hebrew
ובא־כמהלך ראשך
ומחסרך כאיש מגן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:11  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
6:11 VB'a-KMHLK Ur'aShK VMChSUrK K'aYSh MGN.

Latin Vulgate
6:11 et veniet tibi quasi viator egestas et pauperies quasi vir armatus

King James Version
6:11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.

American Standard Version
6:11 So shall thy poverty come as a robber, And thy want as an armed man.

Bible in Basic English
6:11 Then loss will come on you like an outlaw, and your need like an armed man

Darby's English Translation
6:11 So shall thy poverty come as a roving plunderer, and thy penury as an armed man.

Douay Rheims Bible
6:11 And want shall come upon thee, as a traveller, and poverty as a man armed. But if thou be diligent, thy harvest shall come as a fountain, and want shall flee far from thee.

Noah Webster Bible
6:11 So shall thy poverty come as one that traveleth, and thy want as an armed man.

World English Bible
6:11 So your poverty will come as a robber, And your scarcity as an armed man.

Young's Literal Translation
6:11 And thy poverty hath come as a traveller, And thy want as an armed man.

12

Modern Hebrew
אדם בליעל איש און
הולך עקשות פה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:12  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:12 'aDM BLY'yL 'aYSh 'aVN HVLK 'yQShVTh PhH.

Latin Vulgate
6:12 homo apostata vir inutilis graditur ore perverso

King James Version
6:12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

American Standard Version
6:12 A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;

Bible in Basic English
6:12 A good-for-nothing man is an evil-doer; he goes on his way causing trouble with false words;

Darby's English Translation
6:12 A man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth;

Douay Rheims Bible
6:12 A man that is an apostate, an unprofitable man, walketh with a perverse mouth,

Noah Webster Bible
6:12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.

World English Bible
6:12 A worthless person, a man of iniquity, Is he who walks with a perverse mouth;

Young's Literal Translation
6:12 A man of worthlessness, a man of iniquity, Walking with perverseness of mouth,

13

Modern Hebrew
קרץ בעינו מלל
ברגלו מרה
באצבעתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:13  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:13 QUrTSh B'yYNV MLL BUrGLV MUrH B'aTShB'yThYV.

Latin Vulgate
6:13 annuit oculis terit pede digito loquitur

King James Version
6:13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

American Standard Version
6:13 That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;

Bible in Basic English
6:13 Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving news with his fingers;

Darby's English Translation
6:13 he winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

Douay Rheims Bible
6:13 He winketh with the eyes, presseth with the foot, speaketh with the finger.

Noah Webster Bible
6:13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

World English Bible
6:13 Who winks with his eyes, who signals with his feet, Who motions with his fingers;

Young's Literal Translation
6:13 Winking with his eyes, speaking with his feet, Directing with his fingers,

14

Modern Hebrew
תהפכות בלבו חרש
רע בכל־עת מדנים
ישלח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:14  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
6:14 ThHPhKVTh BLBV ChUrSh Ur'y BKL-'yTh MDNYM YShLCh.

Latin Vulgate
6:14 pravo corde machinatur malum et in omni tempore iurgia seminat

King James Version
6:14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.

American Standard Version
6:14 In whose heart is perverseness, Who deviseth evil continually, Who soweth discord.

Bible in Basic English
6:14 His mind is ever designing evil: he lets loose violent acts.

Darby's English Translation
6:14 deceits are in his heart; he deviseth mischief at all times, he soweth discords.

Douay Rheims Bible
6:14 With a wicked heart he deviseth evil, and at all times he soweth discord.

Noah Webster Bible
6:14 Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord.

World English Bible
6:14 In whose heart is perverseness, Who devises evil continually, Who always sows discord.

Young's Literal Translation
6:14 Frowardness is in his heart, devising evil at all times, Contentions he sendeth forth.

15

Modern Hebrew
על־כן פתאם יבוא
אידו פתע ישבר
ואין מרפא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:15  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:15 'yL-KN PhTh'aM YBV'a 'aYDV PhTh'y YShBUr V'aYN MUrPh'a.

Latin Vulgate
6:15 huic extemplo veniet perditio sua et subito conteretur nec habebit ultra medicinam

King James Version
6:15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.

American Standard Version
6:15 Therefore shall his calamity come suddenly; On a sudden shall he be broken, and that without remedy.

Bible in Basic English
6:15 For this cause his downfall will be sudden; quickly he will be broken, and there will be no help for him.

Darby's English Translation
6:15 Therefore shall his calamity come suddenly: in a moment shall he be broken, and without remedy.

Douay Rheims Bible
6:15 To such a one his destruction shall presently come, and he shall suddenly be destroyed, and shall no longer have any remedy.

Noah Webster Bible
6:15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.

World English Bible
6:15 Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.

Young's Literal Translation
6:15 Therefore suddenly cometh his calamity, Instantly he is broken -- and no healing.

16

Modern Hebrew
שש־הנה שנא יהוה
ושבע תועבות נפשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:16  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
6:16 ShSh-HNH ShN'a YHVH VShB'y ThV'yBVTh NPhShV.

Latin Vulgate
6:16 sex sunt quae odit Dominus et septimum detestatur anima eius

King James Version
6:16 These six things doth the LORD hate: yea, seven are an abomination unto him:

American Standard Version
6:16 There are six things which Jehovah hateth; Yea, seven which are an abomination unto him:

Bible in Basic English
6:16 Six things are hated by the Lord; seven things are disgusting to him:

Darby's English Translation
6:16 These six things doth Jehovah hate, yea, seven are an abomination unto him:

Douay Rheims Bible
6:16 Six things there are, which the Lord hateth, and the seventh his soul detesteth:

Noah Webster Bible
6:16 These six things doth the LORD hate: yes, seven are an abomination to him:

World English Bible
6:16 There are six things which Yahweh hates; Yes, seven which are an abomination to him:

Young's Literal Translation
6:16 These six hath Jehovah hated, Yea, seven are abominations to His soul.

17

Modern Hebrew
עינים רמות לשון
שקר וידים שפכות
דם־נקי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:17  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
6:17 'yYNYM UrMVTh LShVN ShQUr VYDYM ShPhKVTh DM-NQY.

Latin Vulgate
6:17 oculos sublimes linguam mendacem manus effundentes innoxium sanguinem

King James Version
6:17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,

American Standard Version
6:17 Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood;

Bible in Basic English
6:17 Eyes of pride, a false tongue, hands which take life without cause;

Darby's English Translation
6:17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood;

Douay Rheims Bible
6:17 Haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,

Noah Webster Bible
6:17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood.

World English Bible
6:17 Haughty eyes, a lying tongue, Hands that shed innocent blood;

Young's Literal Translation
6:17 Eyes high -- tongues false -- And hands shedding innocent blood --

18

Modern Hebrew
לב חרש מחשבות און
רגלים ממהרות לרוץ
לרעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:18  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:18 LB ChUrSh MChShBVTh 'aVN UrGLYM MMHUrVTh LUrVTSh LUr'yH.

Latin Vulgate
6:18 cor machinans cogitationes pessimas pedes veloces ad currendum in malum

King James Version
6:18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,

American Standard Version
6:18 A heart that deviseth wicked purposes, Feet that are swift in running to mischief,

Bible in Basic English
6:18 A heart full of evil designs, feet which are quick in running after sin;

Darby's English Translation
6:18 a heart that deviseth wicked imaginations; feet that are swift in running to mischief;

Douay Rheims Bible
6:18 A heart that deviseth wicked plots, feet that are swift to run into mischief,

Noah Webster Bible
6:18 A heart that deviseth wicked imaginations, feet that are swift in running to mischief,

World English Bible
6:18 A heart that devises wicked schemes, Feet that are swift in running to mischief,

Young's Literal Translation
6:18 A heart devising thoughts of vanity -- Feet hasting to run to evil --

19

Modern Hebrew
יפיח כזבים עד שקר
ומשלח מדנים בין
אחים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:19  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:19 YPhYCh KZBYM 'yD ShQUr VMShLCh MDNYM BYN 'aChYM.

Latin Vulgate
6:19 proferentem mendacia testem fallacem et eum qui seminat inter fratres discordias

King James Version
6:19 A false witness that speaketh lies, and he that soweth discord among brethren.

American Standard Version
6:19 A false witness that uttereth lies, And he that soweth discord among brethren.

Bible in Basic English
6:19 A false witness, breathing out untrue words, and one who lets loose violent acts among brothers.

Darby's English Translation
6:19 a false witness that uttereth lies, and he that soweth discords among brethren.

Douay Rheims Bible
6:19 A deceitful witness that uttereth lies, and him that soweth discord among brethren.

Noah Webster Bible
6:19 A false witness that speaketh lies, and him that soweth discord among brethren.

World English Bible
6:19 A false witness who utters lies, And he who sows discord among brothers.

Young's Literal Translation
6:19 A false witness who doth breathe out lies -- And one sending forth contentions between brethren.

20

Modern Hebrew
נצר בני מצות אביך
ואל־תטש תורת אמך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:20  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
6:20 NTShUr BNY MTShVTh 'aBYK V'aL-ThTSh ThVUrTh 'aMK.

Latin Vulgate
6:20 conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tuae

King James Version
6:20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:

American Standard Version
6:20 My son, keep the commandment of thy father, And forsake not the law of thy mother:

Bible in Basic English
6:20 My son, keep the rule of your father, and have in memory the teaching of your mother:

Darby's English Translation
6:20 My son, observe thy father`s commandment, and forsake not the teaching of thy mother;

Douay Rheims Bible
6:20 My son, beep the commandments of thy father, and forsake not the law of thy mother.

Noah Webster Bible
6:20 My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother:

World English Bible
6:20 My son, keep your father`s commandment, And don`t forsake your mother`s teaching.

Young's Literal Translation
6:20 Keep, my son, the command of thy father, And leave not the law of thy mother.

21

Modern Hebrew
קשרם על־לבך תמיד
ענדם על־גרגרתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:21  
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
6:21 QShUrM 'yL-LBK ThMYD 'yNDM 'yL-GUrGUrThK.

Latin Vulgate
6:21 liga ea in corde tuo iugiter et circumda gutturi tuo

King James Version
6:21 Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.

American Standard Version
6:21 Bind them continually upon thy heart; Tie them about thy neck.

Bible in Basic English
6:21 Keep them ever folded in your heart, and have them hanging round your neck.

Darby's English Translation
6:21 bind them continually upon thy heart, tie them about thy neck:

Douay Rheims Bible
6:21 Bind them in thy heart continually, and put them about thy neck.

Noah Webster Bible
6:21 Bind them continually upon thy heart, and tie them about thy neck.

World English Bible
6:21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.

Young's Literal Translation
6:21 Bind them on thy heart continually, Tie them on thy neck.

22

Modern Hebrew
בהתהלכך תנחה אתך
בשכבך תשמר עליך
והקיצות היא
תשיחך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:22  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:22 BHThHLKK ThNChH 'aThK BShKBK ThShMUr 'yLYK VHQYTShVTh HY'a ThShYChK.

Latin Vulgate
6:22 cum ambulaveris gradiantur tecum cum dormieris custodiant te et evigilans loquere cum eis

King James Version
6:22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.

American Standard Version
6:22 When thou walkest, it shall lead thee; When thou sleepest, it shall watch over thee; And when thou awakest, it shall talk with thee.

Bible in Basic English
6:22 In your walking, it will be your guide; when you are sleeping, it will keep watch over you; when you are awake, it will have talk with you.

Darby's English Translation
6:22 when thou walkest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.

Douay Rheims Bible
6:22 When thou walkest, let them go with thee: when thou sleepest, let them keep thee; and when thou awakest, talk with them.

Noah Webster Bible
6:22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and when thou awakest, it shall talk with thee.

World English Bible
6:22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.

Young's Literal Translation
6:22 In thy going up and down, it leadeth thee, In thy lying down, it watcheth over thee, And thou hast awaked -- it talketh with thee.

23

Modern Hebrew
כי נר מצוה ותורה
אור ודרך חיים
תוכחות מוסר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:23  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:23 KY NUr MTShVH VThVUrH 'aVUr VDUrK ChYYM ThVKChVTh MVSUr.

Latin Vulgate
6:23 quia mandatum lucerna est et lex lux et via vitae increpatio disciplinae

King James Version
6:23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

American Standard Version
6:23 For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life:

Bible in Basic English
6:23 For the rule is a light, and the teaching a shining light; and the guiding words of training are the way of life.

Darby's English Translation
6:23 For the commandment is a lamp, and the teaching a light, and reproofs of instruction are the way of life:

Douay Rheims Bible
6:23 Because the commandment is a lamp, and the law a light, and reproofs of instruction are the way of life:

Noah Webster Bible
6:23 For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

World English Bible
6:23 For the commandment is a lamp, And the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,

Young's Literal Translation
6:23 For a lamp is the command, And the law a light, And a way of life are reproofs of instruction,

24

Modern Hebrew
לשמרך מאשת רע
מחלקת לשון נכריה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:24  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:24 LShMUrK M'aShTh Ur'y MChLQTh LShVN NKUrYH.

Latin Vulgate
6:24 ut custodiant te a muliere mala et a blanda lingua extraneae

King James Version
6:24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

American Standard Version
6:24 To keep thee from the evil woman, From the flattery of the foreigner`s tongue.

Bible in Basic English
6:24 They will keep you from the evil woman, from the smooth tongue of the strange woman.

Darby's English Translation
6:24 to keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

Douay Rheims Bible
6:24 That they may keep thee from the evil woman, and from the flattering tongue of the stranger.

Noah Webster Bible
6:24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.

World English Bible
6:24 To keep you from the immoral woman, From the flattery of the wayward wife`s tongue.

Young's Literal Translation
6:24 To preserve thee from an evil woman, From the flattery of the tongue of a strange woman.

25

Modern Hebrew
אל־תחמד יפיה
בלבבך ואל־תקחך
בעפעפיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:25  
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
6:25 'aL-ThChMD YPhYH BLBBK V'aL-ThQChK B'yPh'yPhYH.

Latin Vulgate
6:25 non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illius

King James Version
6:25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.

American Standard Version
6:25 Lust not after her beauty in thy heart; Neither let her take thee with her eyelids.

Bible in Basic English
6:25 Let not your heart's desire go after her fair body; let not her eyes take you prisoner.

Darby's English Translation
6:25 Lust not after her beauty in thy heart, neither let her take thee with her eyelids;

Douay Rheims Bible
6:25 Let not thy heart covet her beauty, be not caught with her winks:

Noah Webster Bible
6:25 Lust not after her beauty in thy heart; neither let her take thee with her eyelids.

World English Bible
6:25 Don`t lust after her beauty in your heart, Neither let her captivate you with her eyelids.

Young's Literal Translation
6:25 Desire not her beauty in thy heart, And let her not take thee with her eyelids.

26

Modern Hebrew
כי בעד־אשה זונה
עד־ככר לחם ואשת
איש נפש יקרה
תצוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:26  
-    
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:26 KY B'yD-'aShH ZVNH 'yD-KKUr LChM V'aShTh 'aYSh NPhSh YQUrH ThTShVD.

Latin Vulgate
6:26 pretium enim scorti vix unius est panis mulier autem viri pretiosam animam capit

King James Version
6:26 For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

American Standard Version
6:26 For on account of a harlot a man is brought to a piece of bread; And the adulteress hunteth for the precious life.

Bible in Basic English
6:26 For a loose woman is looking for a cake of bread, but another man's wife goes after one's very life.

Darby's English Translation
6:26 for by means of a whorish woman a man is brought to a loaf of bread, and another`s wife doth hunt for the precious soul.

Douay Rheims Bible
6:26 For the price of a harlot is scarce one loaf: but the woman catcheth the precious soul of a man.

Noah Webster Bible
6:26 For by means of a lewd woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

World English Bible
6:26 For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.

Young's Literal Translation
6:26 For a harlot consumeth unto a cake of bread, And an adulteress the precious soul hunteth.

27

Modern Hebrew
היחתה איש אש
בחיקו ובגדיו לא
תשרפנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:27  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:27 HYChThH 'aYSh 'aSh BChYQV VBGDYV L'a ThShUrPhNH.

Latin Vulgate
6:27 numquid abscondere potest homo ignem in sinu suo ut vestimenta illius non ardeant

King James Version
6:27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?

American Standard Version
6:27 Can a man take fire in his bosom, And his clothes not be burned?

Bible in Basic English
6:27 May a man take fire to his breast without burning his clothing?

Darby's English Translation
6:27 Can a man take fire in his bosom, and his garments not be burned?

Douay Rheims Bible
6:27 Can a man hide fire in his bosom, and his garments not burn?

Noah Webster Bible
6:27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?

World English Bible
6:27 Can a man scoop fire into his lap, And his clothes not be burned?

Young's Literal Translation
6:27 Doth a man take fire into his bosom, And are his garments not burnt?

28

Modern Hebrew
אם־יהלך איש
על־הגחלים ורגליו
לא תכוינה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:28  
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
6:28 'aM-YHLK 'aYSh 'yL-HGChLYM VUrGLYV L'a ThKVYNH.

Latin Vulgate
6:28 aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eius

King James Version
6:28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?

American Standard Version
6:28 Or can one walk upon hot coals, And his feet not be scorched?

Bible in Basic English
6:28 Or may one go on lighted coals, and his feet not be burned?

Darby's English Translation
6:28 Can one go upon hot coals, and his feet not be scorched?

Douay Rheims Bible
6:28 Or can he walk upon hot coals, and his feet not be burnt?

Noah Webster Bible
6:28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?

World English Bible
6:28 Or can one walk on hot coals, And his feet not be scorched?

Young's Literal Translation
6:28 Doth a man walk on the hot coals, And are his feet not scorched?

29

Modern Hebrew
כן הבא אל־אשת
רעהו לא ינקה
כל־הנגע בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:29  
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
6:29 KN HB'a 'aL-'aShTh Ur'yHV L'a YNQH KL-HNG'y BH.

Latin Vulgate
6:29 sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit eam

King James Version
6:29 So he that goeth in to his neighbour's wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.

American Standard Version
6:29 So he that goeth in to his neighbor`s wife; Whosoever toucheth her shall not be unpunished.

Bible in Basic English
6:29 So it is with him who goes in to his neighbour's wife; he who has anything to do with her will not go free from punishment.

Darby's English Translation
6:29 So he that goeth in to his neighbour`s wife: whosoever toucheth her shall not be innocent.

Douay Rheims Bible
6:29 So he that goeth in to his neighbour's wife, shall not be clean when he shall touch her.

Noah Webster Bible
6:29 So he that goeth in to his neighbor's wife; whoever toucheth her shall not be innocent.

World English Bible
6:29 So is he who goes in to his neighbor`s wife. Whoever touches her will not be unpunished.

Young's Literal Translation
6:29 So is he who hath gone in unto the wife of his neighbour, None who doth touch her is innocent.

30

Modern Hebrew
לא־יבוזו לגנב כי
יגנוב למלא נפשו
כי ירעב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:30  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:30 L'a-YBVZV LGNB KY YGNVB LML'a NPhShV KY YUr'yB.

Latin Vulgate
6:30 non grandis est culpae cum quis furatus fuerit furatur enim ut esurientem impleat animam

King James Version
6:30 Men do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry;

American Standard Version
6:30 Men do not despise a thief, if he steal To satisfy himself when he is hungry:

Bible in Basic English
6:30 Men do not have a low opinion of a thief who takes food when he is in need of it:

Darby's English Translation
6:30 They do not despise a thief, if he steal to satisfy his soul when he is hungry:

Douay Rheims Bible
6:30 The fault is not so great when a man hath stolen: for he stealeth to fill his hungry soul:

Noah Webster Bible
6:30 Men do not despise a thief, if he stealeth to satisfy his soul when he is hungry;

World English Bible
6:30 Men don`t despise a thief, If he steals to satisfy himself when he is hungry:

Young's Literal Translation
6:30 They do not despise the thief, When he stealeth to fill his soul when he is hungry,

31

Modern Hebrew
ונמצא ישלם שבעתים
את־כל־הון ביתו
יתן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:31  
   
--    
.    

Hebrew Transliterated
6:31 VNMTSh'a YShLM ShB'yThYM 'aTh-KL-HVN BYThV YThN.

Latin Vulgate
6:31 deprehensus quoque reddet septuplum et omnem substantiam domus suae tradet

King James Version
6:31 But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.

American Standard Version
6:31 But if he be found, he shall restore sevenfold; He shall give all the substance of his house.

Bible in Basic English
6:31 But if he is taken in the act he will have to give back seven times as much, giving up all his property which is in his house.

Darby's English Translation
6:31 and if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.

Douay Rheims Bible
6:31 And if he be taken he shall restore sevenfold, and shall give up all the substance of his house.

Noah Webster Bible
6:31 But if he is found, he shall restore seven-fold; he shall give all the substance of his house.

World English Bible
6:31 But if he be found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.

Young's Literal Translation
6:31 And being found he repayeth sevenfold, All the substance of his house he giveth.

32

Modern Hebrew
נאף אשה חסר־לב
משחית נפשו הוא
יעשנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:32  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
6:32 N'aPh 'aShH ChSUr-LB MShChYTh NPhShV HV'a Y'yShNH.

Latin Vulgate
6:32 qui autem adulter est propter cordis inopiam perdet animam suam

King James Version
6:32 But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.

American Standard Version
6:32 He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.

Bible in Basic English
6:32 He who takes another man's wife is without all sense: he who does it is the cause of destruction to his soul.

Darby's English Translation
6:32 Whoso committeth adultery with a woman is void of understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.

Douay Rheims Bible
6:32 But he that is an adulterer, for the folly of his heart shall destroy his own soul:

Noah Webster Bible
6:32 But whoever committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.

World English Bible
6:32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.

Young's Literal Translation
6:32 He who committeth adultery with a woman lacketh heart, He is destroying his soul who doth it.

33

Modern Hebrew
נגע־וקלון ימצא
וחרפתו לא תמחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:33  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
6:33 NG'y-VQLVN YMTSh'a VChUrPhThV L'a ThMChH.

Latin Vulgate
6:33 turpitudinem et ignominiam congregat sibi et obprobrium illius non delebitur

King James Version
6:33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

American Standard Version
6:33 Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.

Bible in Basic English
6:33 Wounds will be his and loss of honour, and his shame may not be washed away.

Darby's English Translation
6:33 A wound and contempt shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Douay Rheims Bible
6:33 He gathereth to himself shame and dishonour, and his reproach shall not be blotted out:

Noah Webster Bible
6:33 A wound and dishonor shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

World English Bible
6:33 He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.

Young's Literal Translation
6:33 A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away,

34

Modern Hebrew
כי־קנאה חמת־גבר
ולא־יחמול ביום
נקם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:34  
-     -
    -
.

Hebrew Transliterated
6:34 KY-QN'aH ChMTh-GBUr VL'a-YChMVL BYVM NQM.

Latin Vulgate
6:34 quia zelus et furor viri non parcet in die vindictae

King James Version
6:34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.

American Standard Version
6:34 For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.

Bible in Basic English
6:34 For bitter is the wrath of an angry husband; in the day of punishment he will have no mercy.

Darby's English Translation
6:34 For jealousy is the rage of a man, and he will not spare in the day of vengeance;

Douay Rheims Bible
6:34 Because the jealousy and rage of the husband will not spare in the day of revenge,

Noah Webster Bible
6:34 For jealousy is the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.

World English Bible
6:34 For jealousy arouses the fury of the husband. He won`t spare in the day of vengeance.

Young's Literal Translation
6:34 For jealousy is the fury of a man, And he doth not spare in a day of vengeance.

35

Modern Hebrew
לא־ישא פני כל־כפר
ולא־יאבה כי
תרבה־שחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:35  
    -
-     -
.-    

Hebrew Transliterated
6:35 L'a-YSh'a PhNY KL-KPhUr VL'a-Y'aBH KY ThUrBH-ShChD.

Latin Vulgate
6:35 nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurima

King James Version
6:35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.

American Standard Version
6:35 He will not regard any ransom; Neither will he rest content, though thou givest many gifts.

Bible in Basic English
6:35 He will not take any payment; and he will not make peace with you though your money offerings are increased.

Darby's English Translation
6:35 he will not regard any ransom, neither will he rest content though thou multipliest thy gifts.

Douay Rheims Bible
6:35 Nor will he yield to any man's prayers, nor will he accept for satisfaction ever so many gifts.

Noah Webster Bible
6:35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.

World English Bible
6:35 He won`t regard any ransom, Neither will he rest content, though you give many gifts.

Young's Literal Translation
6:35 He accepteth not the appearance of any atonement, Yea, he doth not consent, Though thou dost multiply bribes!

Proverbs 7

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com