Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Proverbs 4

The Proverbs

Chapter 5

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1

Modern Hebrew
בני לחכמתי הקשיבה
לתבונתי הט־אזנך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:1  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
5:1 BNY LChKMThY HQShYBH LThBVNThY HT-'aZNK.

Latin Vulgate
5:1 fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tuam

King James Version
5:1 My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:

American Standard Version
5:1 My son, attend unto my wisdom; Incline thine ear to my understanding:

Bible in Basic English
5:1 My son, give attention to my wisdom; let your ear be turned to my teaching:

Darby's English Translation
5:1 My son, attend unto my wisdom, incline thine ear to my understanding;

Douay Rheims Bible
5:1 My son, attend to my wisdom, and incline thy ear to my prudence.

Noah Webster Bible
5:1 My son, attend to my wisdom, and bow thy ear to my understanding:

World English Bible
5:1 My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding:

Young's Literal Translation
5:1 My son! to my wisdom give attention, To mine understanding incline thine ear,

2

Modern Hebrew
לשמר מזמות ודעת
שפתיך ינצרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:2  
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:2 LShMUr MZMVTh VD'yTh ShPhThYK YNTShUrV.

Latin Vulgate
5:2 ut custodias cogitationes et disciplinam labia tua conservent

King James Version
5:2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.

American Standard Version
5:2 That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.

Bible in Basic English
5:2 So that you may be ruled by a wise purpose, and your lips may keep knowledge.

Darby's English Translation
5:2 that thou mayest keep reflection, and that thy lips may preserve knowledge.

Douay Rheims Bible
5:2 That thou mayst keep thoughts, and thy lips may preserve instruction. Mind not the deceit of a woman.

Noah Webster Bible
5:2 That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.

World English Bible
5:2 That you may maintain discretion, That your lips may preserve knowledge.

Young's Literal Translation
5:2 To observe thoughtfulness, And knowledge do thy lips keep.

3

Modern Hebrew
כי נפת תטפנה שפתי
זרה וחלק משמן
חכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:3  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:3 KY NPhTh ThTPhNH ShPhThY ZUrH VChLQ MShMN ChKH.

Latin Vulgate
5:3 favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eius

King James Version
5:3 For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:

American Standard Version
5:3 For the lips of a strange woman drop honey, And her mouth is smoother than oil:

Bible in Basic English
5:3 For honey is dropping from the lips of the strange woman, and her mouth is smoother than oil;

Darby's English Translation
5:3 For the lips of the strange woman drop honey, and her mouth is smoother than oil;

Douay Rheims Bible
5:3 For the lips of a harlot are like a honeycomb dropping, and her throat is smoother than oil.

Noah Webster Bible
5:3 For the lips of a strange woman drop as a honey-comb, and her mouth is smoother than oil:

World English Bible
5:3 For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,

Young's Literal Translation
5:3 For the lips of a strange woman drop honey, And smoother than oil is her mouth,

4

Modern Hebrew
ואחריתה מרה כלענה
חדה כחרב פיות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:4 V'aChUrYThH MUrH KL'yNH ChDH KChUrB PhYVTh.

Latin Vulgate
5:4 novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps

King James Version
5:4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.

American Standard Version
5:4 But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.

Bible in Basic English
5:4 But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword;

Darby's English Translation
5:4 but her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

Douay Rheims Bible
5:4 But her end is bitter as wormwood, and sharp as a two-edged sword.

Noah Webster Bible
5:4 But her end is bitter as wormwood, sharp as a two-edged sword.

World English Bible
5:4 But in the end she is as bitter as wormwood, And as sharp as a two-edged sword.

Young's Literal Translation
5:4 And her latter end is bitter as wormwood, Sharp as a sword with mouths.

5

Modern Hebrew
רגליה ירדות מות
שאול צעדיה יתמכו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:5  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:5 UrGLYH YUrDVTh MVTh Sh'aVL TSh'yDYH YThMKV.

Latin Vulgate
5:5 pedes eius descendunt in mortem et ad inferos gressus illius penetrant

King James Version
5:5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.

American Standard Version
5:5 Her feet go down to death; Her steps take hold on Sheol;

Bible in Basic English
5:5 Her feet go down to death, and her steps to the underworld;

Darby's English Translation
5:5 Her feet go down to death; her steps take hold on Sheol.

Douay Rheims Bible
5:5 Her feet go down into death, and her steps go in as far as hell.

Noah Webster Bible
5:5 Her feet go down to death; her steps take hold on hell.

World English Bible
5:5 Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol.

Young's Literal Translation
5:5 Her feet are going down to death, Sheol do her steps take hold of.

6

Modern Hebrew
ארח חיים פן־תפלס
נעו מעגלתיה לא
תדע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:6  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
5:6 'aUrCh ChYYM PhN-ThPhLS N'yV M'yGLThYH L'a ThD'y.

Latin Vulgate
5:6 per semitam vitae non ambulat vagi sunt gressus eius et investigabiles

King James Version
5:6 Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.

American Standard Version
5:6 So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, and she knoweth it not.

Bible in Basic English
5:6 She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge.

Darby's English Translation
5:6 Lest she should ponder the path of life, her ways wander, she knoweth not whither.

Douay Rheims Bible
5:6 They walk not by the path of life, her steps are wandering, and unaccountable.

Noah Webster Bible
5:6 Lest thou shouldst ponder the path of life, her ways are movable, that thou canst not know them.

World English Bible
5:6 She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn`t know it.

Young's Literal Translation
5:6 The path of life -- lest thou ponder, Moved have her paths -- thou knowest not.

7

Modern Hebrew
ועתה בנים שמעו־לי
ואל־תסורו
מאמרי־פי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:7  
   
-     -
.-

Hebrew Transliterated
5:7 V'yThH BNYM ShM'yV-LY V'aL-ThSVUrV M'aMUrY-PhY.

Latin Vulgate
5:7 nunc ergo fili audi me et ne recedas a verbis oris mei

King James Version
5:7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.

American Standard Version
5:7 Now therefore, my sons, hearken unto me, And depart not from the words of my mouth.

Bible in Basic English
5:7 Give ear to me then, my sons, and do not put away my words from you.

Darby's English Translation
5:7 And now, children, hearken unto me, and depart not from the words of my mouth.

Douay Rheims Bible
5:7 Now therefore, my son, hear me, and depart not from the words of my mouth.

Noah Webster Bible
5:7 Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.

World English Bible
5:7 Now therefore, my sons, listen to me. Don`t depart from the words of my mouth.

Young's Literal Translation
5:7 And now, ye sons, hearken to me, And turn not from sayings of my mouth.

8

Modern Hebrew
הרחק מעליה דרכך
ואל־תקרב אל־פתח
ביתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:8  
   
-    
.     -

Hebrew Transliterated
5:8 HUrChQ M'yLYH DUrKK V'aL-ThQUrB 'aL-PhThCh BYThH.

Latin Vulgate
5:8 longe fac ab ea viam tuam et ne adpropinques foribus domus eius

King James Version
5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:

American Standard Version
5:8 Remove thy way far from her, And come not nigh the door of her house;

Bible in Basic English
5:8 Go far away from her, do not come near the door of her house;

Darby's English Translation
5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:

Douay Rheims Bible
5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the doors of her house.

Noah Webster Bible
5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:

World English Bible
5:8 Remove your way far from her. Don`t come near the door of her house,

Young's Literal Translation
5:8 Keep far from off her thy way, And come not near unto the opening of her house,

9

Modern Hebrew
פן־תתן לאחרים
הודך ושנתיך
לאכזרי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:9  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
5:9 PhN-ThThN L'aChUrYM HVDK VShNThYK L'aKZUrY.

Latin Vulgate
5:9 ne des alienis honorem tuum et annos tuos crudeli

King James Version
5:9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:

American Standard Version
5:9 Lest thou give thine honor unto others, And thy years unto the cruel;

Bible in Basic English
5:9 For fear that you may give your honour to others, and your wealth to strange men:

Darby's English Translation
5:9 lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel;

Douay Rheims Bible
5:9 Give not thy honour to strangers, and thy years to the cruel.

Noah Webster Bible
5:9 Lest thou give thy honor to others, and thy years to the cruel:

World English Bible
5:9 Lest you give your honor to others, And your years to the cruel one;

Young's Literal Translation
5:9 Lest thou give to others thy honour, And thy years to the fierce,

10

Modern Hebrew
פן־ישבעו זרים כחך
ועצביך בבית נכרי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:10  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
5:10 PhN-YShB'yV ZUrYM KChK V'yTShBYK BBYTh NKUrY.

Latin Vulgate
5:10 ne forte impleantur extranei viribus tuis et labores tui sint in domo aliena

King James Version
5:10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;

American Standard Version
5:10 Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,

Bible in Basic English
5:10 And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;

Darby's English Translation
5:10 lest strangers be filled with thy wealth, and the fruits of thy toil come into the house of a stranger;

Douay Rheims Bible
5:10 Lest strangers be filled with thy strength, and thy labours be in another man's house,

Noah Webster Bible
5:10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labors be in the house of a stranger;

World English Bible
5:10 Lest strangers feast on your wealth, And your labors enrich another man`s house.

Young's Literal Translation
5:10 Lest strangers be filled with thy power, And thy labours in the house of a stranger,

11

Modern Hebrew
ונהמת באחריתך
בכלות בשרך ושארך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:11  
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:11 VNHMTh B'aChUrYThK BKLVTh BShUrK VSh'aUrK.

Latin Vulgate
5:11 et gemas in novissimis quando consumpseris carnes et corpus tuum et dicas

King James Version
5:11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,

American Standard Version
5:11 And thou mourn at thy latter end, When thy flesh and thy body are consumed,

Bible in Basic English
5:11 And you will be full of grief at the end of your life, when your flesh and your body are wasted;

Darby's English Translation
5:11 and thou mourn in thine end, when thy flesh and thy body are consumed;

Douay Rheims Bible
5:11 And thou mourn it the last, when thou shalt have spent thy flesh and thy body, and say:

Noah Webster Bible
5:11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,

World English Bible
5:11 You will groan at your latter end, When your flesh and your body are consumed,

Young's Literal Translation
5:11 And thou hast howled in thy latter end, In the consumption of thy flesh and thy food,

12

Modern Hebrew
ואמרת איך שנאתי
מוסר ותוכחת נאץ
לבי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:12  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:12 V'aMUrTh 'aYK ShN'aThY MVSUr VThVKChTh N'aTSh LBY.

Latin Vulgate
5:12 cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum

King James Version
5:12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

American Standard Version
5:12 And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;

Bible in Basic English
5:12 And you will say, How was teaching hated by me, and my heart put no value on training;

Darby's English Translation
5:12 and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!

Douay Rheims Bible
5:12 Why have I hated instruction, and my heart consented not to reproof,

Noah Webster Bible
5:12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;

World English Bible
5:12 And say, "How I have hated instruction, And my heart despised reproof;

Young's Literal Translation
5:12 And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,

13

Modern Hebrew
ולא־שמעתי בקול
מורי ולמלמדי
לא־הטיתי אזני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:13  
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
5:13 VL'a-ShM'yThY BQVL MVUrY VLMLMDY L'a-HTYThY 'aZNY.

Latin Vulgate
5:13 nec audivi vocem docentium me et magistris non inclinavi aurem meam

King James Version
5:13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!

American Standard Version
5:13 Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor inclined mine ear to them that instructed me!

Bible in Basic English
5:13 I did not give attention to the voice of my teachers, my ear was not turned to those who were guiding me!

Darby's English Translation
5:13 and I have not hearkened unto the voice of my teachers, nor inclined mine ear to those that instructed me;

Douay Rheims Bible
5:13 And have not heard the voice of them that taught me, and have not in- dined my ear to masters?

Noah Webster Bible
5:13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined my ear to them that instructed me!

World English Bible
5:13 Neither have I obeyed the voice of my teachers, Nor turned my ear to those who instructed me!

Young's Literal Translation
5:13 And I have not hearkened to the voice of my directors, And to my teachers have not inclined mine ear.

14

Modern Hebrew
כמעט הייתי בכל־רע
בתוך קהל ועדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:14  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:14 KM'yT HYYThY BKL-Ur'y BThVK QHL V'yDH.

Latin Vulgate
5:14 paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagogae

King James Version
5:14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.

American Standard Version
5:14 I was well-nigh in all evil In the midst of the assembly and congregation.

Bible in Basic English
5:14 I was in almost all evil in the company of the people.

Darby's English Translation
5:14 I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.

Douay Rheims Bible
5:14 I have almost been in all evil, in the midst of the church and of the congregation.

Noah Webster Bible
5:14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.

World English Bible
5:14 I have come to the brink of utter ruin, In the midst of the gathered assembly."

Young's Literal Translation
5:14 As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a company.

15

Modern Hebrew
שתה־מים מבורך
ונזלים מתוך בארך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:15  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
5:15 ShThH-MYM MBVUrK VNZLYM MThVK B'aUrK.

Latin Vulgate
5:15 bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tui

King James Version
5:15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

American Standard Version
5:15 Drink waters out of thine own cistern, And running waters out of thine own well.

Bible in Basic English
5:15 Let water from your store and not that of others be your drink, and running water from your fountain.

Darby's English Translation
5:15 Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.

Douay Rheims Bible
5:15 Drink water out of thy own cistern, and the streams of thy own well:

Noah Webster Bible
5:15 Drink waters out of thy own cistern, and running waters out of thy own well.

World English Bible
5:15 Drink water out of your own cistern, Running water out of your own well.

Young's Literal Translation
5:15 Drink waters out of thine own cistern, Even flowing ones out of thine own well.

16

Modern Hebrew
יפוצו מעינתיך
חוצה ברחבות
פלגי־מים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:16  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
5:16 YPhVTShV M'yYNThYK ChVTShH BUrChBVTh PhLGY-MYM.

Latin Vulgate
5:16 deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divide

King James Version
5:16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

American Standard Version
5:16 Should thy springs be dispersed abroad, And streams of water in the streets?

Bible in Basic English
5:16 Let not your springs be flowing in the streets, or your streams of water in the open places.

Darby's English Translation
5:16 Thy fountains shall be poured forth, as water-brooks in the broadways.

Douay Rheims Bible
5:16 Let thy fountains be conveyed abroad, and in the streets divide thy waters.

Noah Webster Bible
5:16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.

World English Bible
5:16 Should your springs overflow in the streets, Streams of water in the public squares?

Young's Literal Translation
5:16 Let thy fountains be scattered abroad, In broad places rivulets of waters.

17

Modern Hebrew
יהיו־לך לבדך ואין
לזרים אתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:17  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
5:17 YHYV-LK LBDK V'aYN LZUrYM 'aThK.

Latin Vulgate
5:17 habeto eas solus nec sint alieni participes tui

King James Version
5:17 Let them be only thine own, and not strangers' with thee.

American Standard Version
5:17 Let them be for thyself alone, And not for strangers with thee.

Bible in Basic English
5:17 Let them be for yourself only, not for other men with you.

Darby's English Translation
5:17 Let them be only thine own, and not strangers` with thee.

Douay Rheims Bible
5:17 Keep them to thyself alone, neither let strangers be partakers with thee.

Noah Webster Bible
5:17 Let them be only thy own, and not for strangers with thee.

World English Bible
5:17 Let them be for yourself alone, Not for strangers with you.

Young's Literal Translation
5:17 Let them be to thee for thyself, And not to strangers with thee.

18

Modern Hebrew
יהי־מקורך ברוך
ושמח מאשת נעורך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:18  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
5:18 YHY-MQVUrK BUrVK VShMCh M'aShTh N'yVUrK.

Latin Vulgate
5:18 sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tuae

King James Version
5:18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.

American Standard Version
5:18 Let thy fountain be blessed; And rejoice in the wife of thy youth.

Bible in Basic English
5:18 Let blessing be on your fountain; have joy in the wife of your early years.

Darby's English Translation
5:18 Let thy fountain be blessed; and have joy of the wife of thy youth.

Douay Rheims Bible
5:18 Let thy vein be blessed, and rejoice with the wife of thy youth:

Noah Webster Bible
5:18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.

World English Bible
5:18 Let your spring be blessed. Rejoice in the wife of your youth.

Young's Literal Translation
5:18 Let thy fountain be blessed, And rejoice because of the wife of thy youth,

19

Modern Hebrew
אילת אהבים
ויעלת־חן דדיה
ירוך בכל־עת
באהבתה תשגה תמיד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:19  
   
    -
-    
   
.

Hebrew Transliterated
5:19 'aYLTh 'aHBYM VY'yLTh-ChN DDYH YUrVK BKL-'yTh B'aHBThH ThShGH ThMYD.

Latin Vulgate
5:19 cerva carissima et gratissimus hinulus ubera eius inebrient te omni tempore in amore illius delectare iugiter

King James Version
5:19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

American Standard Version
5:19 As a loving hind and a pleasant doe, Let her breasts satisfy thee at all times; And be thou ravished always with her love.

Bible in Basic English
5:19 As a loving hind and a gentle doe, let her breasts ever give you rapture; let your passion at all times be moved by her love.

Darby's English Translation
5:19 As a lovely hind and a graceful roe, let her breasts satisfy thee at all times: be thou ravished continually with her love.

Douay Rheims Bible
5:19 Let her be thy dearest hind, and most agreeable fawn: let her breasts inebriate thee at all times; he thou delighted continually with her love.

Noah Webster Bible
5:19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.

World English Bible
5:19 A loving hind and a pleasant doe -- Let her breasts satisfy you at all times. Be captivated always with her love.

Young's Literal Translation
5:19 A hind of loves, and a roe of grace! Let her loves satisfy thee at all times, In her love magnify thyself continually.

20

Modern Hebrew
ולמה תשגה בני
בזרה ותחבק חק
נכריה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:20  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:20 VLMH ThShGH BNY BZUrH VThChBQ ChQ NKUrYH.

Latin Vulgate
5:20 quare seduceris fili mi ab aliena et foveris sinu alterius

King James Version
5:20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

American Standard Version
5:20 For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner?

Bible in Basic English
5:20 Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms?

Darby's English Translation
5:20 And why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

Douay Rheims Bible
5:20 Why art thou seduced, my son, by a strange woman, and art cherished in the bosom of another ?

Noah Webster Bible
5:20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?

World English Bible
5:20 For why should you, my son, be captivated with an adulteress? Why embrace the bosom of another?

Young's Literal Translation
5:20 And why dost thou magnify thyself, My son, with a stranger? And embrace the bosom of a strange woman?

21

Modern Hebrew
כי נכח עיני יהוה
דרכי־איש
וכל־מעגלתיו מפלס׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:21  
   
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
5:21 KY NKCh 'yYNY YHVH DUrKY-'aYSh VKL-M'yGLThYV MPhLS.

Latin Vulgate
5:21 respicit Dominus vias hominis et omnes gressus illius considerat

King James Version
5:21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.

American Standard Version
5:21 For the ways of man are before the eyes of Jehovah; And he maketh level all his paths.

Bible in Basic English
5:21 For a man's ways are before the eyes of the Lord, and he puts all his goings in the scales.

Darby's English Translation
5:21 For the ways of man are before the eyes of Jehovah, and he pondereth all his paths.

Douay Rheims Bible
5:21 The Lord beholdeth the ways of man, and considereth all his steps.

Noah Webster Bible
5:21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.

World English Bible
5:21 For the ways of man are before the eyes of Yahweh. He examines all his paths.

Young's Literal Translation
5:21 For over-against the eyes of Jehovah are the ways of each, And all his paths He is pondering.

22

Modern Hebrew
עוונותיו ילכדנו
את־הרשע ובחבלי
חטאתו יתמך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:22  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:22 'yVVNVThYV YLKDNV 'aTh-HUrSh'y VBChBLY ChT'aThV YThMK.

Latin Vulgate
5:22 iniquitates suae capiunt impium et funibus peccatorum suorum constringitur

King James Version
5:22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.

American Standard Version
5:22 His own iniquities shall take the wicked, And he shall be holden with the cords of his sin.

Bible in Basic English
5:22 The evil-doer will be taken in the net of his crimes, and prisoned in the cords of his sin.

Darby's English Translation
5:22 His own iniquities shall take the wicked, and he shall be holden with the cords of his sin.

Douay Rheims Bible
5:22 His own iniquities catch the wicked, and he is fast bound with the ropes of his own sins.

Noah Webster Bible
5:22 His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sins.

World English Bible
5:22 The evil deeds of the wicked ensnare him. The cords of his sin hold him firmly.

Young's Literal Translation
5:22 His own iniquities do capture the wicked, And with the ropes of his sin he is holden.

23

Modern Hebrew
הוא ימות באין
מוסר וברב אולתו
ישגה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:23  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:23 HV'a YMVTh B'aYN MVSUr VBUrB 'aVLThV YShGH.

Latin Vulgate
5:23 ipse morietur quia non habuit disciplinam et multitudine stultitiae suae decipietur

King James Version
5:23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.

American Standard Version
5:23 He shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall go astray.

Bible in Basic English
5:23 He will come to his end for need of teaching; he is so foolish that he will go wandering from the right way.

Darby's English Translation
5:23 He shall die for want of discipline; and in the greatness of his folly he shall go astray.

Douay Rheims Bible
5:23 He shall die, because he hath not received instruction, and in the multitude of his folly he shall be deceived.

Noah Webster Bible
5:23 He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.

World English Bible
5:23 He will die for lack of instruction. In the greatness of his folly, he will go astray.

Young's Literal Translation
5:23 He dieth without instruction, And in the abundance of his folly magnifieth himself!

Proverbs 6

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com