Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 150

The Proverbs

Chapter 1

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

1

Modern Hebrew
משלי שלמה בן־דוד
מלך ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:1  
   
    -
.

Hebrew Transliterated
1:1 MShLY ShLMH BN-DVD MLK YShUr'aL.

Latin Vulgate
1:1 parabolae Salomonis filii David regis Israhel

King James Version
1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;

American Standard Version
1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:

Bible in Basic English
1:1 The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.

Darby's English Translation
1:1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:

Douay Rheims Bible
1:1 The parables of Solomon, the son of David, king of Israel.

Noah Webster Bible
1:1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;

World English Bible
1:1 The proverbs of Solomon, the son of David, king of Israel:

Young's Literal Translation
1:1 Proverbs of Solomon, son of David, king of Israel:

2

Modern Hebrew
לדעת חכמה ומוסר
להבין אמרי בינה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:2  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:2 LD'yTh ChKMH VMVSUr LHBYN 'aMUrY BYNH.

Latin Vulgate
1:2 ad sciendam sapientiam et disciplinam

King James Version
1:2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

American Standard Version
1:2 To know wisdom and instruction; To discern the words of understanding;

Bible in Basic English
1:2 To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:

Darby's English Translation
1:2 to know wisdom and instruction; to discern the words of understanding;

Douay Rheims Bible
1:2 To know wisdom, and instruction:

Noah Webster Bible
1:2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;

World English Bible
1:2 To know wisdom and instruction; To discern the words of understanding;

Young's Literal Translation
1:2 For knowing wisdom and instruction, For understanding sayings of intelligence,

3

Modern Hebrew
לקחת מוסר השכל
צדק ומשפט
ומישרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:3  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:3 LQChTh MVSUr HShKL TShDQ VMShPhT VMYShUrYM.

Latin Vulgate
1:3 ad intellegenda verba prudentiae et suscipiendam eruditionem doctrinae iustitiam et iudicium et aequitatem

King James Version
1:3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;

American Standard Version
1:3 To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity;

Bible in Basic English
1:3 To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:

Darby's English Translation
1:3 to receive the instruction of wisdom, righteousness and judgment, and equity;

Douay Rheims Bible
1:3 To understand the words of prudence: and to receive the instruction of doctrine, justice, and judgment, and equity:

Noah Webster Bible
1:3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;

World English Bible
1:3 To receive instruction in wise dealing, In righteousness, justice, and equity;

Young's Literal Translation
1:3 For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,

4

Modern Hebrew
לתת לפתאים ערמה
לנער דעת ומזמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:4 LThTh LPhTh'aYM 'yUrMH LN'yUr D'yTh VMZMH.

Latin Vulgate
1:4 ut detur parvulis astutia adulescenti scientia et intellectus

King James Version
1:4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.

American Standard Version
1:4 To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion:

Bible in Basic English
1:4 To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:

Darby's English Translation
1:4 to give prudence to the simple, to the young man knowledge and discretion.

Douay Rheims Bible
1:4 To give subtilty to little ones, to the young man knowledge and understanding.

Noah Webster Bible
1:4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.

World English Bible
1:4 To give prudence to the simple, Knowledge and discretion to the young man:

Young's Literal Translation
1:4 For giving to simple ones -- prudence, To a youth -- knowledge and discretion.

5

Modern Hebrew
ישמע חכם ויוסף
לקח ונבון תחבלות
יקנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:5  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:5 YShM'y ChKM VYVSPh LQCh VNBVN ThChBLVTh YQNH.

Latin Vulgate
1:5 audiens sapiens sapientior erit et intellegens gubernacula possidebit

King James Version
1:5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:

American Standard Version
1:5 That the wise man may hear, and increase in learning; And that the man of understanding may attain unto sound counsels:

Bible in Basic English
1:5 (The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided:)

Darby's English Translation
1:5 He that is wise will hear, and will increase learning; and the intelligent will gain wise counsels:

Douay Rheims Bible
1:5 A wise man shall hear and shall be wiser: and he that understandeth, shall possess governments.

Noah Webster Bible
1:5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain to wise counsels:

World English Bible
1:5 That the wise man may hear, and increase in learning; That the man of understanding may attain to sound counsel:

Young's Literal Translation
1:5 (The wise doth hear and increaseth learning, And the intelligent doth obtain counsels.)

6

Modern Hebrew
להבין משל ומליצה
דברי חכמים
וחידתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:6  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:6 LHBYN MShL VMLYTShH DBUrY ChKMYM VChYDThM.

Latin Vulgate
1:6 animadvertet parabolam et interpretationem verba sapientium et enigmata eorum

King James Version
1:6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

American Standard Version
1:6 To understand a proverb, and a figure, The words of the wise, and their dark sayings.

Bible in Basic English
1:6 To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.

Darby's English Translation
1:6 to understand a proverb and an allegory, the words of the wise and their enigmas.

Douay Rheims Bible
1:6 He shall understand a parable, and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.

Noah Webster Bible
1:6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

World English Bible
1:6 To understand a proverb, and parables, The words and riddles of the wise.

Young's Literal Translation
1:6 For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.

7

Modern Hebrew
יראת יהוה ראשית
דעת חכמה ומוסר
אוילים בזו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:7  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:7 YUr'aTh YHVH Ur'aShYTh D'yTh ChKMH VMVSUr 'aVYLYM BZV.

Latin Vulgate
1:7 timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt

King James Version
1:7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

American Standard Version
1:7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge; But the foolish despise wisdom and instruction.

Bible in Basic English
1:7 The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.

Darby's English Translation
1:7 The fear of Jehovah is the beginning of knowledge: fools despise wisdom and instruction.

Douay Rheims Bible
1:7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction.

Noah Webster Bible
1:7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.

World English Bible
1:7 The fear of Yahweh is the beginning of knowledge; But the foolish despise wisdom and instruction.

Young's Literal Translation
1:7 Fear of Jehovah is a beginning of knowledge, Wisdom and instruction fools have despised!

8

Modern Hebrew
שמע בני מוסר אביך
ואל־תטש תורת אמך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:8  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
1:8 ShM'y BNY MVSUr 'aBYK V'aL-ThTSh ThVUrTh 'aMK.

Latin Vulgate
1:8 audi fili mi disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae

King James Version
1:8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:

American Standard Version
1:8 My son, hear the instruction of thy father, And forsake not the law of thy mother:

Bible in Basic English
1:8 My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:

Darby's English Translation
1:8 Hear, my son, the instruction of thy father, and forsake not the teaching of thy mother;

Douay Rheims Bible
1:8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother :

Noah Webster Bible
1:8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:

World English Bible
1:8 My son, listen to your father`s instruction, And don`t forsake your mother`s teaching:

Young's Literal Translation
1:8 Hear, my son, the instruction of thy father, And leave not the law of thy mother,

9

Modern Hebrew
כי לוית חן הם
לראשך וענקים
לגרגרתיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:9  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:9 KY LVYTh ChN HM LUr'aShK V'yNQYM LGUrGUrThYK.

Latin Vulgate
1:9 ut addatur gratia capiti tuo et torques collo tuo

King James Version
1:9 For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.

American Standard Version
1:9 For they shall be a chaplet of grace unto thy head, And chains about thy neck.

Bible in Basic English
1:9 For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.

Darby's English Translation
1:9 for they shall be a garland of grace unto thy head, and chains about thy neck.

Douay Rheims Bible
1:9 That grace may be added to thy head, and a chain of gold to thy neck.

Noah Webster Bible
1:9 For they shalt be an ornament of grace to thy head, and chains about thy neck.

World English Bible
1:9 For they will be a garland to grace your head, And chains around your neck.

Young's Literal Translation
1:9 For a graceful wreath are they to thy head, And chains to thy neck.

10

Modern Hebrew
בני אם־יפתוך
חטאים אל־תבא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:10  
-    
.-    

Hebrew Transliterated
1:10 BNY 'aM-YPhThVK ChT'aYM 'aL-ThB'a.

Latin Vulgate
1:10 fili mi si te lactaverint peccatores ne adquiescas

King James Version
1:10 My son, if sinners entice thee, consent thou not.

American Standard Version
1:10 My son, if sinners entice thee, Consent thou not.

Bible in Basic English
1:10 My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.

Darby's English Translation
1:10 My son, if sinners entice thee, consent not.

Douay Rheims Bible
1:10 My son, if sinners shall entice thee, consent not to them.

Noah Webster Bible
1:10 My son, if sinners entice thee, consent thou not.

World English Bible
1:10 My son, if sinners entice you, don`t consent.

Young's Literal Translation
1:10 My son, if sinners entice thee be not willing.

11

Modern Hebrew
אם־יאמרו לכה אתנו
נארבה לדם נצפנה
לנקי חנם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:11  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:11 'aM-Y'aMUrV LKH 'aThNV N'aUrBH LDM NTShPhNH LNQY ChNM.

Latin Vulgate
1:11 si dixerint veni nobiscum insidiemur sanguini abscondamus tendiculas contra insontem frustra

King James Version
1:11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:

American Standard Version
1:11 If they say, Come with us, Let us lay wait for blood; Let us lurk privily for the innocent without cause;

Bible in Basic English
1:11 If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;

Darby's English Translation
1:11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk secretly for the innocent without cause;

Douay Rheims Bible
1:11 If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause:

Noah Webster Bible
1:11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:

World English Bible
1:11 If they say, "Come with us, Let`s lay in wait for blood; Let`s lurk secretly for the innocent without cause;

Young's Literal Translation
1:11 If they say, `Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,

12

Modern Hebrew
נבלעם כשאול חיים
ותמימים כיורדי
בור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:12  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:12 NBL'yM KSh'aVL ChYYM VThMYMYM KYVUrDY BVUr.

Latin Vulgate
1:12 degluttiamus eum sicut infernus viventem et integrum quasi descendentem in lacum

King James Version
1:12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

American Standard Version
1:12 Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;

Bible in Basic English
1:12 Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death;

Darby's English Translation
1:12 let us swallow them up alive as Sheol, and whole, as those that go down into the pit;

Douay Rheims Bible
1:12 Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit.

Noah Webster Bible
1:12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:

World English Bible
1:12 Let`s swallow them up alive like Sheol, And whole, like those who go down into the pit.

Young's Literal Translation
1:12 We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down to the pit,

13

Modern Hebrew
כל־הון יקר נמצא
נמלא בתינו שלל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:13  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
1:13 KL-HVN YQUr NMTSh'a NML'a BThYNV ShLL.

Latin Vulgate
1:13 omnem pretiosam substantiam repperiemus implebimus domos nostras spoliis

King James Version
1:13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:

American Standard Version
1:13 We shall find all precious substance; We shall fill our houses with spoil;

Bible in Basic English
1:13 Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;

Darby's English Translation
1:13 we shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:

Douay Rheims Bible
1:13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoils.

Noah Webster Bible
1:13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:

World English Bible
1:13 We`ll find all valuable wealth. We`ll fill our houses with spoil.

Young's Literal Translation
1:13 Every precious substance we find, We fill our houses with spoil,

14

Modern Hebrew
גורלך תפיל בתוכנו
כיס אחד יהיה
לכלנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:14  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:14 GVUrLK ThPhYL BThVKNV KYS 'aChD YHYH LKLNV.

Latin Vulgate
1:14 sortem mitte nobiscum marsuppium unum sit omnium nostrum

King James Version
1:14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse:

American Standard Version
1:14 Thou shalt cast thy lot among us; We will all have one purse:

Bible in Basic English
1:14 Take your chance with us, and we will all have one money-bag:

Darby's English Translation
1:14 cast in thy lot among us; we will all have one purse:

Douay Rheims Bible
1:14 Cast in thy lot with us, let us all have one purse.

Noah Webster Bible
1:14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse:

World English Bible
1:14 You shall cast your lot among us. We`ll all have one purse."

Young's Literal Translation
1:14 Thy lot thou dost cast among us, One purse is -- to all of us.`

15

Modern Hebrew
בני אל־תלך בדרך
אתם מנע רגלך
מנתיבתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:15  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:15 BNY 'aL-ThLK BDUrK 'aThM MN'y UrGLK MNThYBThM.

Latin Vulgate
1:15 fili mi ne ambules cum eis prohibe pedem tuum a semitis eorum

King James Version
1:15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:

American Standard Version
1:15 My son, walk not thou in the way with them; Refrain thy foot from their path:

Bible in Basic English
1:15 My son, do not go with them; keep your feet from their ways:

Darby's English Translation
1:15 -- my son, walk not in the way with them, keep back thy foot from their path;

Douay Rheims Bible
1:15 My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths.

Noah Webster Bible
1:15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:

World English Bible
1:15 My son, don`t walk in the way with them. Keep your foot from their path,

Young's Literal Translation
1:15 My son! go not in the way with them, Withhold thy foot from their path,

16

Modern Hebrew
כי רגליהם לרע
ירוצו וימהרו
לשפך־דם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:16  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
1:16 KY UrGLYHM LUr'y YUrVTShV VYMHUrV LShPhK-DM.

Latin Vulgate
1:16 pedes enim illorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem

King James Version
1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

American Standard Version
1:16 For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.

Bible in Basic English
1:16 For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.

Darby's English Translation
1:16 for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.

Douay Rheims Bible
1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

Noah Webster Bible
1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

World English Bible
1:16 For their feet run to evil. They hurry to shed blood.

Young's Literal Translation
1:16 For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.

17

Modern Hebrew
כי־חנם מזרה הרשת
בעיני כל־בעל כנף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:17  
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
1:17 KY-ChNM MZUrH HUrShTh B'yYNY KL-B'yL KNPh.

Latin Vulgate
1:17 frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum

King James Version
1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.

American Standard Version
1:17 For in vain is the net spread In the sight of any bird:

Bible in Basic English
1:17 Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:

Darby's English Translation
1:17 For in vain the net is spread in the sight of anything which hath wings.

Douay Rheims Bible
1:17 But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.

Noah Webster Bible
1:17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.

World English Bible
1:17 For in vain is the net spread in the sight of any bird:

Young's Literal Translation
1:17 Surely in vain is the net spread out before the eyes of any bird.

18

Modern Hebrew
והם לדמם יארבו
יצפנו לנפשתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:18  
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:18 VHM LDMM Y'aUrBV YTShPhNV LNPhShThM.

Latin Vulgate
1:18 ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas

King James Version
1:18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

American Standard Version
1:18 And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.

Bible in Basic English
1:18 And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.

Darby's English Translation
1:18 And these lay wait for their own blood; they lurk secretly for their own lives.

Douay Rheims Bible
1:18 And they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls.

Noah Webster Bible
1:18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.

World English Bible
1:18 These lay wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

Young's Literal Translation
1:18 And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.

19

Modern Hebrew
כן ארחות כל־בצע
בצע את־נפש בעליו
יקח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:19  
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
1:19 KN 'aUrChVTh KL-BTSh'y BTSh'y 'aTh-NPhSh B'yLYV YQCh.

Latin Vulgate
1:19 sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt

King James Version
1:19 So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.

American Standard Version
1:19 So are the ways of every one that is greedy of gain; It taketh away the life of the owners thereof.

Bible in Basic English
1:19 Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.

Darby's English Translation
1:19 So are the paths of every one that is greedy of gain: it taketh away the life of its possessors.

Douay Rheims Bible
1:19 So the wage of every covetous man destroy the souls of the possessors.

Noah Webster Bible
1:19 So are the ways of every one that is greedy of gain; who taketh away the life of its owners.

World English Bible
1:19 So are the ways of everyone who is greedy of gain. It takes away the life of its owners.

Young's Literal Translation
1:19 So are the paths of every gainer of dishonest gain, The life of its owners it taketh.

20

Modern Hebrew
חכמות בחוץ תרנה
ברחבות תתן קולה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:20  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:20 ChKMVTh BChVTSh ThUrNH BUrChBVTh ThThN QVLH.

Latin Vulgate
1:20 sapientia foris praedicat in plateis dat vocem suam

King James Version
1:20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:

American Standard Version
1:20 Wisdom crieth aloud in the street; She uttereth her voice in the broad places;

Bible in Basic English
1:20 Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;

Darby's English Translation
1:20 Wisdom crieth without; she raiseth her voice in the broadways;

Douay Rheims Bible
1:20 Wisdom preacheth abroad, she uttereth her voice in the streets:

Noah Webster Bible
1:20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:

World English Bible
1:20 Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.

Young's Literal Translation
1:20 Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,

21

Modern Hebrew
בראש המיות תקרא
בפתחי שערים בעיר
אמריה תאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:21  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:21 BUr'aSh HMYVTh ThQUr'a BPhThChY Sh'yUrYM B'yYUr 'aMUrYH Th'aMUr.

Latin Vulgate
1:21 in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicens

King James Version
1:21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,

American Standard Version
1:21 She crieth in the chief place of concourse; At the entrance of the gates, In the city, she uttereth her words:

Bible in Basic English
1:21 Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:

Darby's English Translation
1:21 she calleth in the chief place of concourse, in the entry of the gates; in the city she uttereth her words:

Douay Rheims Bible
1:21 At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:

Noah Webster Bible
1:21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,

World English Bible
1:21 She calls at the head of noisy places. At the entrance of the city gates, she utters her words:

Young's Literal Translation
1:21 At the head of the multitudes she calleth, In the openings of the gates, In the city her sayings she saith:

22

Modern Hebrew
עד־מתי פתים תאהבו
פתי ולצים לצון
חמדו להם וכסילים
ישנאו־דעת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:22  
    -
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
1:22 'yD-MThY PhThYM Th'aHBV PhThY VLTShYM LTShVN ChMDV LHM VKSYLYM YShN'aV-D'yTh.

Latin Vulgate
1:22 usquequo parvuli diligitis infantiam et stulti ea quae sibi sunt noxia cupiunt et inprudentes odibunt scientiam

King James Version
1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

American Standard Version
1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?

Bible in Basic English
1:22 How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?

Darby's English Translation
1:22 How long, simple ones, will ye love simpleness, and scorners take pleasure in their scorning, and the foolish hate knowledge?

Douay Rheims Bible
1:22 O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge?

Noah Webster Bible
1:22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?

World English Bible
1:22 "How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery, And fools hate knowledge?

Young's Literal Translation
1:22 `Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?

23

Modern Hebrew
תשובו לתוכחתי הנה
אביעה לכם רוחי
אודיעה דברי אתכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:23  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:23 ThShVBV LThVKChThY HNH 'aBY'yH LKM UrVChY 'aVDY'yH DBUrY 'aThKM.

Latin Vulgate
1:23 convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba mea

King James Version
1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.

American Standard Version
1:23 Turn you at my reproof: Behold, I will pour out my spirit upon you; I will make known my words unto you.

Bible in Basic English
1:23 Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.

Darby's English Translation
1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour forth my spirit unto you, I will make known to you my words.

Douay Rheims Bible
1:23 Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words.

Noah Webster Bible
1:23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known to you my words.

World English Bible
1:23 Turn at my reproof. Behold, I will pour out my spirit on you. I will make known my words to you.

Young's Literal Translation
1:23 Turn back at my reproof, lo, I pour forth to you my spirit, I make known my words with you.

24

Modern Hebrew
יען קראתי ותמאנו
נטיתי ידי ואין
מקשיב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:24  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:24 Y'yN QUr'aThY VThM'aNV NTYThY YDY V'aYN MQShYB.

Latin Vulgate
1:24 quia vocavi et rennuistis extendi manum meam et non fuit qui aspiceret

King James Version
1:24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;

American Standard Version
1:24 Because I have called, and ye have refused; I have stretched out my hand, and no man hath regarded;

Bible in Basic English
1:24 Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;

Darby's English Translation
1:24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no one regarded;

Douay Rheims Bible
1:24 Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.

Noah Webster Bible
1:24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;

World English Bible
1:24 Because I have called, and you have refused; I have stretched out my hand, and no one has paid attention;

Young's Literal Translation
1:24 Because I have called, and ye refuse, I stretched out my hand, and none is attending,

25

Modern Hebrew
ותפרעו כל־עצתי
ותוכחתי לא אביתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:25  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
1:25 VThPhUr'yV KL-'yTShThY VThVKChThY L'a 'aBYThM.

Latin Vulgate
1:25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis

King James Version
1:25 But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:

American Standard Version
1:25 But ye have set at nought all my counsel, And would none of my reproof:

Bible in Basic English
1:25 You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:

Darby's English Translation
1:25 and ye have rejected all my counsel, and would none of my reproof:

Douay Rheims Bible
1:25 You have despised all my counsel, and have neglected my reprehensions.

Noah Webster Bible
1:25 But ye have set at naught all my counsel, and rejected my reproof:

World English Bible
1:25 But you have ignored all my counsel, And wanted none of my reproof;

Young's Literal Translation
1:25 And ye slight all my counsel, And my reproof ye have not desired.

26

Modern Hebrew
גם־אני באידכם
אשחק אלעג בבא
פחדכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:26  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
1:26 GM-'aNY B'aYDKM 'aShChQ 'aL'yG BB'a PhChDKM.

Latin Vulgate
1:26 ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo cum vobis quod timebatis advenerit

King James Version
1:26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;

American Standard Version
1:26 I also will laugh in the day of your calamity; I will mock when your fear cometh;

Bible in Basic English
1:26 So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;

Darby's English Translation
1:26 I also will laugh in your calamity, I will mock when your fear cometh;

Douay Rheims Bible
1:26 I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.

Noah Webster Bible
1:26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;

World English Bible
1:26 I also will laugh at your disaster. I will mock when calamity overtakes you;

Young's Literal Translation
1:26 I also in your calamity do laugh, I deride when your fear cometh,

27

Modern Hebrew
בבא כשאוה פחדכם
ואידכם כסופה יאתה
בבא עליכם צרה
וצוקה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:27  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
1:27 BB'a KSh'aVH PhChDKM V'aYDKM KSVPhH Y'aThH BB'a 'yLYKM TShUrH VTShVQH.

Latin Vulgate
1:27 cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angustia

King James Version
1:27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

American Standard Version
1:27 When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.

Bible in Basic English
1:27 When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.

Darby's English Translation
1:27 when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:

Douay Rheims Bible
1:27 When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you:

Noah Webster Bible
1:27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

World English Bible
1:27 When calamity overtakes you like a storm, When your disaster comes on like a whirlwind; When distress and anguish come on you.

Young's Literal Translation
1:27 When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.

28

Modern Hebrew
אז יקראנני ולא
אענה ישחרנני ולא
ימצאנני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:28  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:28 'aZ YQUr'aNNY VL'a 'a'yNH YShChUrNNY VL'a YMTSh'aNNY.

Latin Vulgate
1:28 tunc invocabunt me et non exaudiam mane consurgent et non invenient me

King James Version
1:28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

American Standard Version
1:28 Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:

Bible in Basic English
1:28 Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:

Darby's English Translation
1:28 -- then will they call upon me, but I will not answer; they will seek me early, and shall not find me.

Douay Rheims Bible
1:28 Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning and shall not find me:

Noah Webster Bible
1:28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:

World English Bible
1:28 Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me;

Young's Literal Translation
1:28 Then they call me, and I do not answer, They seek me earnestly, and find me not.

29

Modern Hebrew
תחת כי־שנאו דעת
ויראת יהוה לא
בחרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:29  
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:29 ThChTh KY-ShN'aV D'yTh VYUr'aTh YHVH L'a BChUrV.

Latin Vulgate
1:29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non susceperint

King James Version
1:29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:

American Standard Version
1:29 For that they hated knowledge, And did not choose the fear of Jehovah:

Bible in Basic English
1:29 For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:

Darby's English Translation
1:29 Because they hated knowledge, and did not choose the fear of Jehovah;

Douay Rheims Bible
1:29 Because they have hated instruction and received not the fear of the Lord,

Noah Webster Bible
1:29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:

World English Bible
1:29 Because they hated knowledge, And didn`t choose the fear of Yahweh.

Young's Literal Translation
1:29 Because that they have hated knowledge, And the fear of Jehovah have not chosen.

30

Modern Hebrew
לא־אבו לעצתי נאצו
כל־תוכחתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:30  
    -
.-    

Hebrew Transliterated
1:30 L'a-'aBV L'yTShThY N'aTShV KL-ThVKChThY.

Latin Vulgate
1:30 nec adquieverint consilio meo et detraxerint universae correptioni meae

King James Version
1:30 They would none of my counsel: they despised all my reproof.

American Standard Version
1:30 They would none of my counsel; They despised all my reproof.

Bible in Basic English
1:30 They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.

Darby's English Translation
1:30 they would none of my counsel, they despised all my reproof:

Douay Rheims Bible
1:30 Nor consented to my counsel, but despised all my reproof.

Noah Webster Bible
1:30 They rejected my counsel: they despised all my reproof.

World English Bible
1:30 They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.

Young's Literal Translation
1:30 They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,

31

Modern Hebrew
ויאכלו מפרי דרכם
וממעצתיהם ישבעו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:31  
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:31 VY'aKLV MPhUrY DUrKM VMM'yTShThYHM YShB'yV.

Latin Vulgate
1:31 comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur

King James Version
1:31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.

American Standard Version
1:31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, And be filled with their own devices.

Bible in Basic English
1:31 So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.

Darby's English Translation
1:31 therefore shall they eat of the fruit of their way, and be filled with their own devices.

Douay Rheims Bible
1:31 Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices.

Noah Webster Bible
1:31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.

World English Bible
1:31 Therefore they will eat of the fruit of their own way, And be filled with their own schemes.

Young's Literal Translation
1:31 And they eat of the fruit of their way, And from their own counsels they are filled.

32

Modern Hebrew
כי משובת פתים
תהרגם ושלות
כסילים תאבדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:32  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
1:32 KY MShVBTh PhThYM ThHUrGM VShLVTh KSYLYM Th'aBDM.

Latin Vulgate
1:32 aversio parvulorum interficiet eos et prosperitas stultorum perdet illos

King James Version
1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.

American Standard Version
1:32 For the backsliding of the simple shall slay them, And the careless ease of fools shall destroy them.

Bible in Basic English
1:32 For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.

Darby's English Translation
1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of the foolish shall cause them to perish.

Douay Rheims Bible
1:32 The turning away of little ones shall kill them, and the prosperity of fools shall destroy them.

Noah Webster Bible
1:32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.

World English Bible
1:32 For the backsliding of the simple will kill them. The careless ease of fools will destroy them.

Young's Literal Translation
1:32 For the turning of the simple slayeth them, And the security of the foolish destroyeth them.

33

Modern Hebrew
ושמע לי ישכן־בטח
ושאנן מפחד רעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
1:33  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
1:33 VShM'y LY YShKN-BTCh VSh'aNN MPhChD Ur'yH.

Latin Vulgate
1:33 qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato

King James Version
1:33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.

American Standard Version
1:33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell securely, And shall be quiet without fear of evil.

Bible in Basic English
1:33 But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.

Darby's English Translation
1:33 But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be at rest from fear of evil.

Douay Rheims Bible
1:33 But he that shall hear me, shall rest without terror, and shall enjoy abundance, without fear of evils.

Noah Webster Bible
1:33 But whoever hearkeneth to me shall dwell in safety, and shall be quiet from fear of evil.

World English Bible
1:33 But whoever listens to me will dwell securely, And will be at ease, without fear of harm."

Young's Literal Translation
1:33 And whoso is hearkening to me dwelleth confidently, And is quiet from fear of evil!`

Proverbs 2

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com