Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 142

The Book of Psalms

Chapter 143

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

1

Modern Hebrew
מזמור לדוד יהוה
שמע תפלתי האזינה
אל־תחנוני באמנתך
ענני בצדקתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:1  
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
143:1 MZMVUr LDVD YHVH ShM'y ThPhLThY H'aZYNH 'aL-ThChNVNY B'aMNThK 'yNNY BTShDQThK.

Latin Vulgate
143:1 canticum David Domine exaudi orationem meam ausculta deprecationem meam in veritate tua exaudi me in iustitia tua

King James Version
143:1 A Psalm of David.
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

American Standard Version
143:1 Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

Bible in Basic English
143:1 A Psalm. Of David.
Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness;

Darby's English Translation
143:1 {A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.

Douay Rheims Bible
143:1 Hear, O Lord, my prayer: give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice.

Noah Webster Bible
143:1 A Psalm of David.
Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

World English Bible
143:1 A Psalm by David.
Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.

Young's Literal Translation
143:1 A Psalm of David.
O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness.

2

Modern Hebrew
ואל־תבוא במשפט
את־עבדך כי
לא־יצדק לפניך
כל־חי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:2  
    -
    -
    -
.-

Hebrew Transliterated
143:2 V'aL-ThBV'a BMShPhT 'aTh-'yBDK KY L'a-YTShDQ LPhNYK KL-ChY.

Latin Vulgate
143:2 et non venias ad iudicandum cum servo tuo quia non iustificabitur in conspectu tuo omnis vivens

King James Version
143:2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

American Standard Version
143:2 And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous.

Bible in Basic English
143:2 Let not your servant come before you to be judged; for no man living is upright in your eyes.

Darby's English Translation
143:2 And enter not into judgment with thy servant; for in thy sight no man living shall be justified.

Douay Rheims Bible
143:2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight no man living shall be justified.

Noah Webster Bible
143:2 And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

World English Bible
143:2 Don`t enter into judgment with your servant, For in your sight no man living is righteous.

Young's Literal Translation
143:2 And enter not into judgment with Thy servant, For no one living is justified before Thee.

3

Modern Hebrew
כי רדף אויב נפשי
דכא לארץ חיתי
הושיבני במחשכים
כמתי עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:3  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
143:3 KY UrDPh 'aVYB NPhShY DK'a L'aUrTSh ChYThY HVShYBNY BMChShKYM KMThY 'yVLM.

Latin Vulgate
143:3 persecutus est enim inimicus animam meam confregit in terra vitam meam posuit me in tenebris quasi mortuos antiquos

King James Version
143:3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

American Standard Version
143:3 For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

Bible in Basic English
143:3 The evil man has gone after my soul; my life is crushed down to the earth: he has put me in the dark, like those who have long been dead.

Darby's English Translation
143:3 For the enemy persecuteth my soul: he hath crushed my life down to the earth; he hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.

Douay Rheims Bible
143:3 For the enemy hath persecuted my soul: he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness as those that have been dead of old:

Noah Webster Bible
143:3 For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

World English Bible
143:3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.

Young's Literal Translation
143:3 For an enemy hath pursued my soul, He hath bruised to the earth my life, He hath caused me to dwell in dark places, As the dead of old.

4

Modern Hebrew
ותתעטף עלי רוחי
בתוכי ישתומם לבי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
143:4 VThTh'yTPh 'yLY UrVChY BThVKY YShThVMM LBY.

Latin Vulgate
143:4 et anxius fuit in me spiritus meus in medio mei sollicitum fuit cor meum

King James Version
143:4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

American Standard Version
143:4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate.

Bible in Basic English
143:4 Because of this my spirit is overcome; and my heart is full of fear.

Darby's English Translation
143:4 And my spirit is overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

Douay Rheims Bible
143:4 and my spirit is in anguish within me: my heart within me is troubled.

Noah Webster Bible
143:4 Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

World English Bible
143:4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.

Young's Literal Translation
143:4 And my spirit in me is become feeble, Within me is my heart become desolate.

5

Modern Hebrew
זכרתי ימים מקדם
הגיתי בכל־פעלך
במעשה ידיך אשוחח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:5  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
143:5 ZKUrThY YMYM MQDM HGYThY BKL-Ph'yLK BM'yShH YDYK 'aShVChCh.

Latin Vulgate
143:5 recordabar dierum antiquorum meditabar omnia opera tua facta manuum tuarum loquebar

King James Version
143:5 I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

American Standard Version
143:5 I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.

Bible in Basic English
143:5 I keep in mind the early days of the past, giving thought to all your acts, even to the work of your hands.

Darby's English Translation
143:5 I remember the days of old: I meditate on all thy doing; I muse on the work of thy hands.

Douay Rheims Bible
143:5 I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I meditated upon the works of thy hands.

Noah Webster Bible
143:5 I remember the days of old, I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

World English Bible
143:5 I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

Young's Literal Translation
143:5 I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

6

Modern Hebrew
פרשתי ידי אליך
נפשי כארץ־עיפה לך
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:6  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
143:6 PhUrShThY YDY 'aLYK NPhShY K'aUrTSh-'yYPhH LK SLH.

Latin Vulgate
143:6 expandi manus meas ad te anima mea quasi terra sitiens ad te semper

King James Version
143:6 I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

American Standard Version
143:6 I spread forth my hands unto thee: My soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah

Bible in Basic English
143:6 My hands are stretched out to you: my soul is turned to you, like a land in need of water. (Selah.)

Darby's English Translation
143:6 I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, thirsteth after thee. Selah.

Douay Rheims Bible
143:6 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.

Noah Webster Bible
143:6 I stretch forth my hands to thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

World English Bible
143:6 I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.

Young's Literal Translation
143:6 I have spread forth my hands unto Thee, My soul is as a weary land for Thee. Selah.

7

Modern Hebrew
מהר ענני יהוה
כלתה רוחי אל־תסתר
פניך ממני ונמשלתי
עם־ירדי בור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:7  
   
   
-    
   
-    
.

Hebrew Transliterated
143:7 MHUr 'yNNY YHVH KLThH UrVChY 'aL-ThSThUr PhNYK MMNY VNMShLThY 'yM-YUrDY BVUr.

Latin Vulgate
143:7 cito exaudi me Domine defecit spiritus meus ne abscondas faciem tuam a me et conparabor descendentibus in lacum

King James Version
143:7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

American Standard Version
143:7 Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.

Bible in Basic English
143:7 Be quick in answering me, O Lord, for the strength of my spirit is gone: let me see your face, so that I may not be like those who go down into the underworld.

Darby's English Translation
143:7 Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.

Douay Rheims Bible
143:7 Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

Noah Webster Bible
143:7 Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like them that go down into the pit.

World English Bible
143:7 Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don`t hide your face from me, So that I don`t become like those who go down into the pit.

Young's Literal Translation
143:7 Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down to the pit.

8

Modern Hebrew
השמיעני בבקר חסדך
כי־בך בטחתי
הודיעני דרך־זו
אלך כי־אליך נשאתי
נפשי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:8  
   
-    
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
143:8 HShMY'yNY BBQUr ChSDK KY-BK BTChThY HVDY'yNY DUrK-ZV 'aLK KY-'aLYK NSh'aThY NPhShY.

Latin Vulgate
143:8 fac me audire mane misericordiam tuam quoniam in te confido notam fac mihi viam in qua ambulo quoniam ad te levavi animam meam

King James Version
143:8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

American Standard Version
143:8 Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.

Bible in Basic English
143:8 Let the story of your mercy come to me in the morning, for my hope is in you: give me knowledge of the way in which I am to go; for my soul is lifted up to you.

Darby's English Translation
143:8 Cause me to hear thy loving-kindness in the morning, for in thee do I confide; make me to know the way wherein I should walk, for unto thee do I lift up my soul.

Douay Rheims Bible
143:8 Cause me to hear thy mercy in the morning; for in thee have I hoped. Make the way known to me, wherein I should walk: for I have lifted up my soul to thee.

Noah Webster Bible
143:8 Cause me to hear thy loving-kindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way in which I should walk; for I lift up my soul to thee.

World English Bible
143:8 Cause me to hear your lovingkindness in the morning, For I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to you.

Young's Literal Translation
143:8 Cause me to hear in the morning Thy kindness, For in Thee I have trusted, Cause me to know the way that I go, For unto Thee I have lifted up my soul.

9

Modern Hebrew
הצילני מאיבי יהוה
אליך כסתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:9  
   
   
.

Hebrew Transliterated
143:9 HTShYLNY M'aYBY YHVH 'aLYK KSThY.

Latin Vulgate
143:9 libera me de inimicis meis Domine a te protectus sum

King James Version
143:9 Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

American Standard Version
143:9 Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

Bible in Basic English
143:9 O Lord, take me out of the hands of my haters; my soul is waiting for you.

Darby's English Translation
143:9 Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: unto thee do I flee for refuge.

Douay Rheims Bible
143:9 Deliver me from my enemies, O Lord, to thee have I fled:

Noah Webster Bible
143:9 Deliver me, O LORD, from my enemies: I flee to thee to hide me.

World English Bible
143:9 Deliver me, Yahweh, from my enemies. I flee to you to hide me.

Young's Literal Translation
143:9 Deliver me from mine enemies, O Jehovah, Near Thee I am covered.

10

Modern Hebrew
למדני לעשות רצונך
כי־אתה אלוהי רוחך
טובה תנחני בארץ
מישור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:10  
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
143:10 LMDNY L'yShVTh UrTShVNK KY-'aThH 'aLVHY UrVChK TVBH ThNChNY B'aUrTSh MYShVUr.

Latin Vulgate
143:10 doce me ut faciam voluntatem tuam quia tu Deus meus spiritus tuus bonus deducet me in terra recta

King James Version
143:10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

American Standard Version
143:10 Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.

Bible in Basic English
143:10 Give me teaching so that I may do your pleasure; for you are my God: let your good Spirit be my guide into the land of righteousness.

Darby's English Translation
143:10 Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.

Douay Rheims Bible
143:10 teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:

Noah Webster Bible
143:10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

World English Bible
143:10 Teach me to do your will, For you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.

Young's Literal Translation
143:10 Teach me to do Thy good pleasure, For Thou art my God -- Thy Spirit is good, Lead me into a land of uprightness.

11

Modern Hebrew
למען־שמך יהוה
תחיני בצדקתך
תוציא מצרה נפשי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:11  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
143:11 LM'yN-ShMK YHVH ThChYNY BTShDQThK ThVTShY'a MTShUrH NPhShY.

Latin Vulgate
143:11 propter nomen tuum Domine vivificabis me in iustitia tua educes de angustia animam meam

King James Version
143:11 Quicken me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

American Standard Version
143:11 Quicken me, O Jehovah, for thy name`s sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble.

Bible in Basic English
143:11 Give me life, O Lord, because of your name; in your righteousness take my soul out of trouble.

Darby's English Translation
143:11 Revive me, O Jehovah, for thy name`s sake; in thy righteousness bring my soul out of trouble;

Douay Rheims Bible
143:11 for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble:

Noah Webster Bible
143:11 Revive me, O LORD, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

World English Bible
143:11 Revive me, Yahweh, for your name`s sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.

Young's Literal Translation
143:11 For Thy name`s sake O Jehovah, Thou dost quicken me, In Thy righteousness, Thou bringest out from distress my soul,

12

Modern Hebrew
ובחסדך תצמית איבי
והאבדת כל־צררי
נפשי כי אני עבדך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
143:12  
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
143:12 VBChSDK ThTShMYTh 'aYBY VH'aBDTh KL-TShUrUrY NPhShY KY 'aNY 'yBDK.

Latin Vulgate
143:12 et in misericordia tua dissipabis inimicos meos et perdes omnes ligantes animam meam ego enim sum servus tuus

King James Version
143:12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

American Standard Version
143:12 And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant. Psalm 144 A Psalm of David.

Bible in Basic English
143:12 And in your mercy put an end to my haters, and send destruction on all those who are against my soul; for I am your servant.

Darby's English Translation
143:12 And in thy loving-kindness cut off mine enemies, and destroy all them that oppress my soul: for I am thy servant.

Douay Rheims Bible
143:12 and in thy mercy thou wilt destroy my enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul: for I am thy servant.

Noah Webster Bible
143:12 And of thy mercy cut off my enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

World English Bible
143:12 In your lovingkindness, cut off my enemies, And destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.

Young's Literal Translation
143:12 And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I am Thy servant!

Psalms 144

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com