Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 105

The Book of Psalms

Chapter 106

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

1

Modern Hebrew
הללויה הודו ליהוה
כי־טוב כי לעולם
חסדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:1  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
106:1 HLLVYH HVDV LYHVH KY-TVB KY L'yVLM ChSDV.

Latin Vulgate
106:1 alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius

King James Version
106:1 Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

American Standard Version
106:1 Praise ye Jehovah. Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth forever.

Bible in Basic English
106:1 Let the Lord be praised. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

Darby's English Translation
106:1 Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness endureth for ever.

Douay Rheims Bible
106:1 Alleluia. Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

Noah Webster Bible
106:1 Praise ye the LORD. O give thanks to the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

World English Bible
106:1 Praise Yahweh! Give thanks to Yahweh, for he is good, For his lovingkindness endures forever.

Young's Literal Translation
106:1 Praise ye Jah, give thanks to Jehovah, For good, for to the age, is His kindness.

2

Modern Hebrew
מי ימלל גבורות
יהוה ישמיע
כל־תהלתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:2  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
106:2 MY YMLL GBVUrVTh YHVH YShMY'y KL-ThHLThV.

Latin Vulgate
106:2 quis loquetur fortitudines Domini auditas faciet omnes laudes eius

King James Version
106:2 Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?

American Standard Version
106:2 Who can utter the mighty acts of Jehovah, Or show forth all his praise?

Bible in Basic English
106:2 Who is able to give an account of the great acts of the Lord, or to make clear all his praise?

Darby's English Translation
106:2 Who can utter the mighty acts of Jehovah? who can shew forth all his praise?

Douay Rheims Bible
106:2 Who shall declare the powers of the Lord? who shall set forth all his praises?

Noah Webster Bible
106:2 Who can utter the mighty acts of the LORD? who can show forth all his praise?

World English Bible
106:2 Who can utter the mighty acts of Yahweh, Or fully declare all his praise?

Young's Literal Translation
106:2 Who doth utter the mighty acts of Jehovah? Soundeth all His praise?

3

Modern Hebrew
אשרי שמרי משפט
עשה צדקה בכל־עת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:3  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
106:3 'aShUrY ShMUrY MShPhT 'yShH TShDQH BKL-'yTh.

Latin Vulgate
106:3 beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore

King James Version
106:3 Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.

American Standard Version
106:3 Blessed are they that keep justice, And he that doeth righteousness at all times.

Bible in Basic English
106:3 Happy are they whose decisions are upright, and he who does righteousness at all times.

Darby's English Translation
106:3 Blessed are they that keep justice, and he that doeth righteousness at all times.

Douay Rheims Bible
106:3 Blessed are they that keep judgment, and do justice at all times.

Noah Webster Bible
106:3 Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.

World English Bible
106:3 Blessed are those who keep justice, He who does righteousness at all times.

Young's Literal Translation
106:3 O the happiness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.

4

Modern Hebrew
זכרני יהוה ברצון
עמך פקדני
בישועתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:4 ZKUrNY YHVH BUrTShVN 'yMK PhQDNY BYShV'yThK.

Latin Vulgate
106:4 recordare mei Domine in repropitiatione populi tui visita me in salutari tuo

King James Version
106:4 Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;

American Standard Version
106:4 Remember me, O Jehovah, with the favor that thou bearest unto thy people; Oh visit me with thy salvation,

Bible in Basic English
106:4 Keep me in mind, O Lord, when you are good to your people; O let your salvation come to me;

Darby's English Translation
106:4 Remember me, O Jehovah, with thy favour toward thy people; visit me with thy salvation:

Douay Rheims Bible
106:4 Remember us, O Lord, in the favour of thy people: visit us with thy salvation.

Noah Webster Bible
106:4 Remember me, O LORD, with the favor that thou bearest to thy people: O visit me with thy salvation;

World English Bible
106:4 Remember me, Yahweh, with the favor that you show to your people. Visit me with your salvation,

Young's Literal Translation
106:4 Remember me, O Jehovah, With the favour of Thy people, Look after me in Thy salvation.

5

Modern Hebrew
לראות בטובת
בחיריך לשמח בשמחת
גויך להתהלל
עם־נחלתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:5  
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
106:5 LUr'aVTh BTVBTh BChYUrYK LShMCh BShMChTh GVYK LHThHLL 'yM-NChLThK.

Latin Vulgate
106:5 ut videam bona electorum tuorum et laeter in laetitia gentis tuae et exultem cum hereditate tua

King James Version
106:5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

American Standard Version
106:5 That I may see the prosperity of thy chosen, That I may rejoice in the gladness of thy nation, That I may glory with thine inheritance.

Bible in Basic English
106:5 So that I may see the well-being of the people of your selection, and have a part in the joy of your nation, and take pride in your heritage.

Darby's English Translation
106:5 That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

Douay Rheims Bible
106:5 That we may see the good of thy chosen, that we may rejoice in the joy of thy nation: that thou mayst be praised with thy inheritance.

Noah Webster Bible
106:5 That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thy inheritance.

World English Bible
106:5 That I may see the prosperity of your chosen, That I may rejoice in the gladness of your nation, That I may glory with your inheritance.

Young's Literal Translation
106:5 To look on the good of Thy chosen ones, To rejoice in the joy of Thy nation, To boast myself with Thine inheritance.

6

Modern Hebrew
חטאנו עם־אבותינו
העוינו הרשענו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:6  
-    
.    

Hebrew Transliterated
106:6 ChT'aNV 'yM-'aBVThYNV H'yVYNV HUrSh'yNV.

Latin Vulgate
106:6 peccavimus cum patribus nostris inique fecimus impie egimus

King James Version
106:6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

American Standard Version
106:6 We have sinned with our fathers, We have committed iniquity, we have done wickedly.

Bible in Basic English
106:6 We are sinners like our fathers, we have done wrong, our acts are evil.

Darby's English Translation
106:6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

Douay Rheims Bible
106:6 We have sinned with our fathers: we have acted unjustly, we have wrought iniquity.

Noah Webster Bible
106:6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

World English Bible
106:6 We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.

Young's Literal Translation
106:6 We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.

7

Modern Hebrew
אבותינו במצרים
לא־השכילו
נפלאותיך לא זכרו
את־רב חסדיך וימרו
על־ים בים־סוף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:7  
   
    -
   
    -
-    
.-

Hebrew Transliterated
106:7 'aBVThYNV BMTShUrYM L'a-HShKYLV NPhL'aVThYK L'a ZKUrV 'aTh-UrB ChSDYK VYMUrV 'yL-YM BYM-SVPh.

Latin Vulgate
106:7 patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua non sunt recordati multitudinis misericordiae tuae et ad iracundiam provocaverunt super mare in mari Rubro

King James Version
106:7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

American Standard Version
106:7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; They remembered not the multitude of thy lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Bible in Basic English
106:7 Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.

Darby's English Translation
106:7 Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.

Douay Rheims Bible
106:7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt: they remembered not the multitude of thy mercies: And they provoked to wrath going up to the sea, even the Red Sea.

Noah Webster Bible
106:7 Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

World English Bible
106:7 Our fathers didn`t understand your wonders in Egypt. They didn`t remember the multitude of your lovingkindnesses, But were rebellious at the sea, even at the Red Sea.

Young's Literal Translation
106:7 Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Thy wonders, They have not remembered The abundance of Thy kind acts, And provoke by the sea, at the sea of Suph.

8

Modern Hebrew
ויושיעם למען שמו
להודיע את־גבורתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:8  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
106:8 VYVShY'yM LM'yN ShMV LHVDY'y 'aTh-GBVUrThV.

Latin Vulgate
106:8 salvavit autem eos propter nomen suum ut ostenderet fortitudinem suam

King James Version
106:8 Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.

American Standard Version
106:8 Nevertheless he saved them for his name`s sake, That he might make his mighty power to be known.

Bible in Basic English
106:8 But he was their saviour because of his name, so that men might see his great power.

Darby's English Translation
106:8 Yet he saved them for his name`s sake, that he might make known his might.

Douay Rheims Bible
106:8 And he saved them for his own name's sake: that he might make his power known.

Noah Webster Bible
106:8 Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.

World English Bible
106:8 Nevertheless he saved them for his name`s sake, That he might make his mighty power known.

Young's Literal Translation
106:8 And He saveth them for His name`s sake, To make known His might,

9

Modern Hebrew
ויגער בים־סוף
ויחרב ויוליכם
בתהמות כמדבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:9  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
106:9 VYG'yUr BYM-SVPh VYChUrB VYVLYKM BThHMVTh KMDBUr.

Latin Vulgate
106:9 et comminatus est mari Rubro et aruit et transduxit eos per abyssos quasi in deserto

King James Version
106:9 He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

American Standard Version
106:9 He rebuked the Red Sea also, and it was dried up: So he led them through the depths, as through a wilderness.

Bible in Basic English
106:9 By his word the Red Sea was made dry: and he took them through the deep waters as through the waste land.

Darby's English Translation
106:9 And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.

Douay Rheims Bible
106:9 And he rebuked the Red Sea, and it was dried up: and he led them through the depths, as in a wilderness.

Noah Webster Bible
106:9 He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

World English Bible
106:9 He rebuked the Red Sea also, and it was dried up; So he led them through the depths, as through a desert.

Young's Literal Translation
106:9 And rebuketh the sea of Suph, and it is dried up, And causeth them to go Through depths as a wilderness.

10

Modern Hebrew
ויושיעם מיד שונא
ויגאלם מיד אויב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:10  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:10 VYVShY'yM MYD ShVN'a VYG'aLM MYD 'aVYB.

Latin Vulgate
106:10 et salvavit eos de manu odientis et redemit eos de manu inimici

King James Version
106:10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

American Standard Version
106:10 And he saved them from the hand of him that hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.

Bible in Basic English
106:10 And he took them safely out of the hands of their haters, and kept them from the attacks of those who were against them.

Darby's English Translation
106:10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

Douay Rheims Bible
106:10 And he saved them from the hand of them that hated them: and he redeemed them from the hand of the enemy.

Noah Webster Bible
106:10 And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

World English Bible
106:10 He saved them from the hand of him who hated them, And redeemed them from the hand of the enemy.

Young's Literal Translation
106:10 And He saveth them from the hand Of him who is hating, And redeemeth them from the hand of the enemy.

11

Modern Hebrew
ויכסו־מים צריהם
אחד מהם לא נותר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:11  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
106:11 VYKSV-MYM TShUrYHM 'aChD MHM L'a NVThUr.

Latin Vulgate
106:11 et operuit aqua hostes eorum unus de ipsis non superfuit

King James Version
106:11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

American Standard Version
106:11 And the waters covered their adversaries; There was not one of them left.

Bible in Basic English
106:11 And the waters went over their haters; all of them came to an end.

Darby's English Translation
106:11 And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.

Douay Rheims Bible
106:11 And the water covered them that afflicted them: there was not one of them left.

Noah Webster Bible
106:11 And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

World English Bible
106:11 The waters covered their adversaries. There was not one of them left.

Young's Literal Translation
106:11 And waters cover their adversaries, One of them hath not been left.

12

Modern Hebrew
ויאמינו בדבריו
ישירו תהלתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:12  
   
.    

Hebrew Transliterated
106:12 VY'aMYNV BDBUrYV YShYUrV ThHLThV.

Latin Vulgate
106:12 et crediderunt verbis eius cecineruntque laudem eius

King James Version
106:12 Then believed they his words; they sang his praise.

American Standard Version
106:12 Then believed they his words; They sang his praise.

Bible in Basic English
106:12 Then they had faith in his words; they gave him songs of praise.

Darby's English Translation
106:12 Then believed they his words; they sang his praise.

Douay Rheims Bible
106:12 And they believed his words: and they sang his praises.

Noah Webster Bible
106:12 Then they believed his words; they sang his praise.

World English Bible
106:12 Then they believed his words. They sang his praise.

Young's Literal Translation
106:12 And they believe in His words, they sing His praise,

13

Modern Hebrew
מהרו שכחו מעשיו
לא־חכו לעצתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:13  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
106:13 MHUrV ShKChV M'yShYV L'a-ChKV L'yTShThV.

Latin Vulgate
106:13 cito obliti sunt operum illius nec expectaverunt voluntatem eius

King James Version
106:13 They soon forgat his works; they waited not for his counsel:

American Standard Version
106:13 They soon forgat his works; They waited not for his counsel,

Bible in Basic English
106:13 But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,

Darby's English Translation
106:13 They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

Douay Rheims Bible
106:13 They had quickly done, they forgot his works: and they waited not for his counsels.

Noah Webster Bible
106:13 They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

World English Bible
106:13 They soon forgot his works. They didn`t wait for his counsel,

Young's Literal Translation
106:13 They have hasted -- forgotten His works, They have not waited for His counsel.

14

Modern Hebrew
ויתאוו תאוה במדבר
וינסו־אל בישימון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:14  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
106:14 VYTh'aVV Th'aVH BMDBUr VYNSV-'aL BYShYMVN.

Latin Vulgate
106:14 et desideraverunt desiderium in deserto et temptaverunt Deum in solitudine

King James Version
106:14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

American Standard Version
106:14 But lusted exceedingly in the wilderness, And tempted God in the desert.

Bible in Basic English
106:14 They gave way to their evil desires in the waste land, and put God to the test in the dry places.

Darby's English Translation
106:14 And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

Douay Rheims Bible
106:14 And they coveted their desire in the desert: and they tempted God in the place without water.

Noah Webster Bible
106:14 But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.

World English Bible
106:14 But gave in to craving in the desert, And tested God in the wasteland.

Young's Literal Translation
106:14 And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.

15

Modern Hebrew
יתן להם שאלתם
וישלח רזון בנפשם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:15  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:15 VYThN LHM Sh'aLThM VYShLCh UrZVN BNPhShM.

Latin Vulgate
106:15 dedit ergo eis petitionem eorum et misit tenuitatem in animam eorum

King James Version
106:15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.

American Standard Version
106:15 And he gave them their request, But sent leanness into their soul.

Bible in Basic English
106:15 And he gave them their request, but sent a wasting disease into their souls.

Darby's English Translation
106:15 Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.

Douay Rheims Bible
106:15 And he gave them their request: and sent fulness into their souls.

Noah Webster Bible
106:15 And he gave them their request; but sent leanness into their soul.

World English Bible
106:15 He gave them their request, But sent leanness into their soul.

Young's Literal Translation
106:15 And He giveth to them their request, And sendeth leanness into their soul.

16

Modern Hebrew
ויקנאו למשה במחנה
לאהרן קדוש יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:16  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:16 VYQN'aV LMShH BMChNH L'aHUrN QDVSh YHVH.

Latin Vulgate
106:16 et zelati sunt Mosen in castris Aaron sanctum Domini

King James Version
106:16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.

American Standard Version
106:16 They envied Moses also in the camp, And Aaron the saint of Jehovah.

Bible in Basic English
106:16 They were full of envy against Moses among the tents, and against Aaron, the holy one of the Lord.

Darby's English Translation
106:16 And they envied Moses in the camp, and Aaron, the saint of Jehovah.

Douay Rheims Bible
106:16 And they provoked Moses in the camp, Aaron the holy one of the Lord.

Noah Webster Bible
106:16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.

World English Bible
106:16 They envied Moses also in the camp, And Aaron, Yahweh`s saint.

Young's Literal Translation
106:16 And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, Jehovah`s holy one.

17

Modern Hebrew
תפתח־ארץ ותבלע
דתן ותכס על־עדת
אבירם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:17  
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
106:17 ThPhThCh-'aUrTSh VThBL'y DThN VThKS 'yL-'yDTh 'aBYUrM.

Latin Vulgate
106:17 aperta est terra et devoravit Dathan et operuit synagogam Abiram

King James Version
106:17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.

American Standard Version
106:17 The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.

Bible in Basic English
106:17 The earth opening put an end to Dathan, covering up Abiram and his band.

Darby's English Translation
106:17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram;

Douay Rheims Bible
106:17 The earth opened and swallowed up Dathan: and covered the congregation of Abiron.

Noah Webster Bible
106:17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.

World English Bible
106:17 The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.

Young's Literal Translation
106:17 Earth openeth, and swalloweth up Dathan, And covereth over the company of Abiram.

18

Modern Hebrew
ותבער־אש בעדתם
להבה תלהט רשעים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:18  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
106:18 VThB'yUr-'aSh B'yDThM LHBH ThLHT UrSh'yYM.

Latin Vulgate
106:18 et succensus est ignis in synagoga eorum flamma exusit impios

King James Version
106:18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

American Standard Version
106:18 And a fire was kindled in their company; The flame burned up the wicked.

Bible in Basic English
106:18 And a fire was lighted among their tents; the sinners were burned up by the flames.

Darby's English Translation
106:18 And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked.

Douay Rheims Bible
106:18 And a fire was kindled in their congregation: the flame burned the wicked.

Noah Webster Bible
106:18 And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

World English Bible
106:18 A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked.

Young's Literal Translation
106:18 And fire burneth among their company, A flame setteth on fire the wicked.

19

Modern Hebrew
יעשו־עגל בחרב
וישתחוו למסכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:19  
    -
.    

Hebrew Transliterated
106:19 Y'yShV-'yGL BChUrB VYShThChVV LMSKH.

Latin Vulgate
106:19 fecerunt vitulum in Horeb et adoraverunt conflatile

King James Version
106:19 They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

American Standard Version
106:19 They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.

Bible in Basic English
106:19 They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold.

Darby's English Translation
106:19 They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;

Douay Rheims Bible
106:19 They made also a calf in Horeb: and they adored the graven thing.

Noah Webster Bible
106:19 They made a calf in Horeb, and worshiped the molten image.

World English Bible
106:19 They made a calf in Horeb, And worshipped a molten image.

Young's Literal Translation
106:19 They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,

20

Modern Hebrew
וימירו את־כבודם
בתבנית שור אכל
עשב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:20  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
106:20 VYMYUrV 'aTh-KBVDM BThBNYTh ShVUr 'aKL 'yShB.

Latin Vulgate
106:20 et mutaverunt gloriam suam in similitudine bovis comedentis faenum

King James Version
106:20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

American Standard Version
106:20 Thus they changed their glory For the likeness of an ox that eateth grass.

Bible in Basic English
106:20 And their glory was changed into the image of an ox, whose food is grass.

Darby's English Translation
106:20 And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

Douay Rheims Bible
106:20 And they changed their glory into the likeness of a calf that eateth grass.

Noah Webster Bible
106:20 Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

World English Bible
106:20 Thus they exchanged their glory For an image of a bull that eats grass.

Young's Literal Translation
106:20 And change their Honour Into the form of an ox eating herbs.

21

Modern Hebrew
שכחו אל מושיעם
עשה גדלות במצרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:21  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:21 ShKChV 'aL MVShY'yM 'yShH GDLVTh BMTShUrYM.

Latin Vulgate
106:21 obliti sunt Dei salvatoris sui qui fecit magnalia in Aegypto

King James Version
106:21 They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;

American Standard Version
106:21 They forgat God their Saviour, Who had done great things in Egypt,

Bible in Basic English
106:21 They had no memory of God their saviour, who had done great things in Egypt;

Darby's English Translation
106:21 They forgot God their Saviour, who had done great things in Egypt,

Douay Rheims Bible
106:21 They forgot God, who saved them, who had done great things in Egypt,

Noah Webster Bible
106:21 They forgot God their savior, who had done great things in Egypt;

World English Bible
106:21 They forgot God, their Savior, Who had done great things in Egypt,

Young's Literal Translation
106:21 They have forgotten God their saviour, The doer of great things in Egypt,

22

Modern Hebrew
פלאות בארץ חם
נוראות על־ים־סוף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:22  
   
   
.--

Hebrew Transliterated
106:22 NPhL'aVTh B'aUrTSh ChM NVUr'aVTh 'yL-YM-SVPh.

Latin Vulgate
106:22 mirabilia in terra Ham terribilia super mare Rubrum

King James Version
106:22 Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

American Standard Version
106:22 Wondrous works in the land of Ham, And terrible things by the Red Sea.

Bible in Basic English
106:22 Works of wonder in the land of Ham, and things of fear by the Red Sea.

Darby's English Translation
106:22 Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.

Douay Rheims Bible
106:22 wondrous works in the land of Cham: terrible things in the Red Sea.

Noah Webster Bible
106:22 Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

World English Bible
106:22 Wondrous works in the land of Ham, And awesome things by the Red Sea.

Young's Literal Translation
106:22 Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the sea of Suph.

23

Modern Hebrew
ויאמר להשמידם
לולי משה בחירו
עמד בפרץ לפניו
להשיב חמתו
מהשחית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:23  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
106:23 VY'aMUr LHShMYDM LVLY MShH BChYUrV 'yMD BPhUrTSh LPhNYV LHShYB ChMThV MHShChYTh.

Latin Vulgate
106:23 dixit ergo ut contereret eos nisi Moses electus eius stetisset medius contra faciem illius ut converteret indignationem eius et non interficeret

King James Version
106:23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.

American Standard Version
106:23 Therefore he said that he would destroy them, Had not Moses his chosen stood before him in the breach, To turn away his wrath, lest he should destroy them.

Bible in Basic English
106:23 And he was purposing to put an end to them if Moses, his special servant, had not gone up before him, between him and his people, turning back his wrath, to keep them from destruction.

Darby's English Translation
106:23 And he said that he would destroy them, had not Moses, his chosen, stood before him in the breach, to turn away his fury, lest he should destroy them.

Douay Rheims Bible
106:23 And he said that he would destroy them: had not Moses his chosen stood before him in the breach: To turn away his wrath, lest he should destroy them.

Noah Webster Bible
106:23 Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.

World English Bible
106:23 Therefore he said that he would destroy them, Had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, To turn away his wrath, so that he wouldn`t destroy them.

Young's Literal Translation
106:23 And He saith to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.

24

Modern Hebrew
וימאסו בארץ חמדה
לא־האמינו לדברו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:24  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
106:24 VYM'aSV B'aUrTSh ChMDH L'a-H'aMYNV LDBUrV.

Latin Vulgate
106:24 et dispexerunt terram desiderabilem nec crediderunt sermoni eius

King James Version
106:24 Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:

American Standard Version
106:24 Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word,

Bible in Basic English
106:24 They were disgusted with the good land; they had no belief in his word;

Darby's English Translation
106:24 And they despised the pleasant land; they believed not his word,

Douay Rheims Bible
106:24 And they set at nought the desirable land. They believed not his word,

Noah Webster Bible
106:24 Yes, they despised the pleasant land, they believed not his word:

World English Bible
106:24 Yes, they despised the pleasant land. They didn`t believe his word,

Young's Literal Translation
106:24 And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word.

25

Modern Hebrew
וירגנו באהליהם לא
שמעו בקול יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:25  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:25 VYUrGNV B'aHLYHM L'a ShM'yV BQVL YHVH.

Latin Vulgate
106:25 et murmuraverunt in tabernaculis suis non audierunt vocem Domini

King James Version
106:25 But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.

American Standard Version
106:25 But murmured in their tents, And hearkened not unto the voice of Jehovah.

Bible in Basic English
106:25 Talking against him secretly in their tents, they did not give ear to the voice of the Lord.

Darby's English Translation
106:25 But murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of Jehovah.

Douay Rheims Bible
106:25 and they murmured in their tents: they hearkened not to the voice of the Lord.

Noah Webster Bible
106:25 But murmured in their tents, and hearkened not to the voice of the LORD.

World English Bible
106:25 But murmured in their tents, And didn`t listen to the voice of Yahweh.

Young's Literal Translation
106:25 And they murmur in their tents, They have not hearkened to the voice of Jehovah.

26

Modern Hebrew
וישא ידו להם
להפיל אותם במדבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:26  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:26 VYSh'a YDV LHM LHPhYL 'aVThM BMDBUr.

Latin Vulgate
106:26 et levavit manum suam super eos ut deiceret eos in deserto

King James Version
106:26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:

American Standard Version
106:26 Therefore he sware unto them, That he would overthrow them in the wilderness,

Bible in Basic English
106:26 So he made an oath against them, to put an end to them in the waste land:

Darby's English Translation
106:26 And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;

Douay Rheims Bible
106:26 And he lifted up his hand over them: to overthrow them in the desert;

Noah Webster Bible
106:26 Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:

World English Bible
106:26 Therefore he swore to them That he would overthrow them in the wilderness,

Young's Literal Translation
106:26 And He lifteth up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,

27

Modern Hebrew
ולהפיל זרעם בגוים
ולזרותם בארצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:27  
   
   
.

Hebrew Transliterated
106:27 VLHPhYL ZUr'yM BGVYM VLZUrVThM B'aUrTShVTh.

Latin Vulgate
106:27 et ut deiceret semen eorum in gentibus et dispergeret eos in terris

King James Version
106:27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.

American Standard Version
106:27 And that he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.

Bible in Basic English
106:27 That their children might be mixed among the nations, and sent away into other lands.

Darby's English Translation
106:27 And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.

Douay Rheims Bible
106:27 And to cast down their seed among the nations, and to scatter them in the countries.

Noah Webster Bible
106:27 To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.

World English Bible
106:27 That he would overthrow their seed among the nations, And scatter them in the lands.

Young's Literal Translation
106:27 And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.

28

Modern Hebrew
ויצמדו לבעל פעור
ויאכלו זבחי מתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:28  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:28 VYTShMDV LB'yL Ph'yVUr VY'aKLV ZBChY MThYM.

Latin Vulgate
106:28 et consecrati sunt Beelphegor et comederunt victimas mortuorum

King James Version
106:28 They joined themselves also unto Baalpeor, and ate the sacrifices of the dead.

American Standard Version
106:28 They joined themselves also unto Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead.

Bible in Basic English
106:28 And they were joined to Baal-peor, and took part in the offerings to the dead.

Darby's English Translation
106:28 And they joined themselves unto Baal-Peor, and ate the sacrifices of the dead;

Douay Rheims Bible
106:28 They also were initiated to Beelphegor: and ate the sacrifices of the dead.

Noah Webster Bible
106:28 They joined themselves also to Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead.

World English Bible
106:28 They joined themselves also to Baal-peor, And ate the sacrifices of the dead.

Young's Literal Translation
106:28 And they are coupled to Baal-Peor, And eat the sacrifices of the dead,

29

Modern Hebrew
ויכעיסו במעלליהם
ותפרץ־בם מגפה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:29  
   
.     -

Hebrew Transliterated
106:29 VYK'yYSV BM'yLLYHM VThPhUrTSh-BM MGPhH.

Latin Vulgate
106:29 et concitaverunt eum in studiis suis et percussit eos plaga

King James Version
106:29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.

American Standard Version
106:29 Thus they provoked him to anger with their doings; And the plague brake in upon them.

Bible in Basic English
106:29 So they made him angry by their behaviour; and he sent disease on them.

Darby's English Translation
106:29 And they provoked him to anger with their doings; and a plague broke out among them.

Douay Rheims Bible
106:29 And they provoked him with their inventions: and destruction was multiplied among them.

Noah Webster Bible
106:29 Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague broke in upon them.

World English Bible
106:29 Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.

Young's Literal Translation
106:29 And they provoke to anger by their actions, And a plague breaketh forth upon them,

30

Modern Hebrew
ויעמד פינחס ויפלל
ותעצר המגפה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:30  
   
   
.

Hebrew Transliterated
106:30 VY'yMD PhYNChS VYPhLL VTh'yTShUr HMGPhH.

Latin Vulgate
106:30 stetit autem Finees et deiudicavit et est retenta percussio

King James Version
106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

American Standard Version
106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment; And so the plague was stayed.

Bible in Basic English
106:30 Then Phinehas got up, and made prayer for them; and the disease went no farther.

Darby's English Translation
106:30 Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;

Douay Rheims Bible
106:30 Then Phinees stood up, and pacified him: and the slaughter ceased.

Noah Webster Bible
106:30 Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

World English Bible
106:30 Then Phinehas stood up, and executed judgment, So the plague was stopped.

Young's Literal Translation
106:30 And Phinehas standeth, and executeth judgment, And the plague is restrained,

31

Modern Hebrew
ותחשב לו לצדקה
לדר ודר עד־עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:31  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
106:31 VThChShB LV LTShDQH LDUr VDUr 'yD-'yVLM.

Latin Vulgate
106:31 et reputatum est ei in iustitia in generatione et generatione usque in aeternum

King James Version
106:31 And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.

American Standard Version
106:31 And that was reckoned unto him for righteousness, Unto all generations for evermore.

Bible in Basic English
106:31 And all the generations coming after him kept the memory of his righteousness for ever.

Darby's English Translation
106:31 And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.

Douay Rheims Bible
106:31 And it was reputed to him unto justice, to generation and generation for evermore.

Noah Webster Bible
106:31 And that was counted to him for righteousness to all generations for ever.

World English Bible
106:31 That was credited to him for righteousness, To all generations forevermore.

Young's Literal Translation
106:31 And it is reckoned to him to righteousness, To all generations -- unto the age.

32

Modern Hebrew
ויקציפו על־מי
מריבה וירע למשה
בעבורם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:32  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
106:32 VYQTShYPhV 'yL-MY MUrYBH VYUr'y LMShH B'yBVUrM.

Latin Vulgate
106:32 et provocaverunt super aquam Contradictionis et adflictus est Moses propter eos

King James Version
106:32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:

American Standard Version
106:32 They angered him also at the waters of Meribah, So that it went ill with Moses for their sakes;

Bible in Basic English
106:32 They made God angry again at the waters of Meribah, so that Moses was troubled because of them;

Darby's English Translation
106:32 And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;

Douay Rheims Bible
106:32 They provoked him also at the waters of contradiction: and Moses was afflicted for their sakes:

Noah Webster Bible
106:32 They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:

World English Bible
106:32 They angered him also at the waters of Meribah, So that Moses was troubled for their sakes;

Young's Literal Translation
106:32 And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,

33

Modern Hebrew
כי־המרו את־רוחו
ויבטא בשפתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:33  
-     -
.    

Hebrew Transliterated
106:33 KY-HMUrV 'aTh-UrVChV VYBT'a BShPhThYV.

Latin Vulgate
106:33 quia provocaverunt spiritum eius et praecepit labiis suis

King James Version
106:33 Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

American Standard Version
106:33 Because they were rebellious against his spirit, And he spake unadvisedly with his lips.

Bible in Basic English
106:33 For they made his spirit bitter, and he said unwise things.

Darby's English Translation
106:33 For they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.

Douay Rheims Bible
106:33 because they exasperated his spirit. And he distinguished with his lips.

Noah Webster Bible
106:33 Because they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.

World English Bible
106:33 Because they were rebellious against his spirit, He spoke rashly with his lips.

Young's Literal Translation
106:33 For they have provoked his spirit, And he speaketh wrongfully with his lips.

34

Modern Hebrew
לא־השמידו
את־העמים אשר אמר
יהוה להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:34  
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
106:34 L'a-HShMYDV 'aTh-H'yMYM 'aShUr 'aMUr YHVH LHM.

Latin Vulgate
106:34 non exterminaverunt populos quos dixit Dominus eis

King James Version
106:34 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:

American Standard Version
106:34 They did not destroy the peoples, As Jehovah commanded them,

Bible in Basic English
106:34 They did not put an end to the peoples, as the Lord had said;

Darby's English Translation
106:34 They did not destroy the peoples, as Jehovah commanded them;

Douay Rheims Bible
106:34 They did not destroy the nations of which the Lord spoke unto them.

Noah Webster Bible
106:34 They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:

World English Bible
106:34 They didn`t destroy the peoples, As Yahweh commanded them,

Young's Literal Translation
106:34 They have not destroyed the peoples, As Jehovah had said to them,

35

Modern Hebrew
ויתערבו בגוים
וילמדו מעשיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:35  
   
.    

Hebrew Transliterated
106:35 VYTh'yUrBV BGVYM VYLMDV M'yShYHM.

Latin Vulgate
106:35 et commixti sunt gentibus et didicerunt opera eorum

King James Version
106:35 But were mingled among the heathen, and learned their works.

American Standard Version
106:35 But mingled themselves with the nations, And learned their works,

Bible in Basic English
106:35 But they were joined to the nations, learning their works.

Darby's English Translation
106:35 But they mingled with the nations, and learned their works;

Douay Rheims Bible
106:35 And they were mingled among the heathens, and learned their works:

Noah Webster Bible
106:35 But were mingled among the heathen, and learned their works.

World English Bible
106:35 But mingled themselves with the nations, Learned their works.

Young's Literal Translation
106:35 And mix themselves among nations, and learn their works,

36

Modern Hebrew
ויעבדו את־עצביהם
ויהיו להם למוקש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:36  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
106:36 VY'yBDV 'aTh-'yTShBYHM VYHYV LHM LMVQSh.

Latin Vulgate
106:36 et servierunt sculptilibus eorum et factum est eis in scandalum

King James Version
106:36 And they served their idols: which were a snare unto them.

American Standard Version
106:36 And served their idols, Which became a snare unto them.

Bible in Basic English
106:36 And they gave worship to images; which were a danger to them:

Darby's English Translation
106:36 And they served their idols; and they were a snare unto them:

Douay Rheims Bible
106:36 and served their idols, and it became a stumblingblock to them.

Noah Webster Bible
106:36 And they served their idols: which were a snare to them.

World English Bible
106:36 They served their idols, Which became a snare to them.

Young's Literal Translation
106:36 And serve their idols, And they are to them for a snare.

37

Modern Hebrew
ויזבחו את־בניהם
ואת־בנותיהם
לשדים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:37  
-    
.     -

Hebrew Transliterated
106:37 VYZBChV 'aTh-BNYHM V'aTh-BNVThYHM LShDYM.

Latin Vulgate
106:37 et immolaverunt filios suos et filias suas daemonibus

King James Version
106:37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,

American Standard Version
106:37 Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

Bible in Basic English
106:37 They even made offerings of their sons and their daughters to evil spirits,

Darby's English Translation
106:37 And they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

Douay Rheims Bible
106:37 And they sacrificed their sons, and their daughters to devils.

Noah Webster Bible
106:37 Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons,

World English Bible
106:37 Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.

Young's Literal Translation
106:37 And they sacrifice their sons And their daughters to destroyers,

38

Modern Hebrew
וישפכו דם נקי
דם־בניהם ובנותיהם
אשר זבחו לעצבי
כנען ותחנף הארץ
בדמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:38  
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:38 VYShPhKV DM NQY DM-BNYHM VBNVThYHM 'aShUr ZBChV L'yTShBY KN'yN VThChNPh H'aUrTSh BDMYM.

Latin Vulgate
106:38 et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum quos immolaverunt sculptilibus Chanaan et polluta est terra sanguinibus

King James Version
106:38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.

American Standard Version
106:38 And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed unto the idols of Canaan; And the land was polluted with blood.

Bible in Basic English
106:38 And gave the blood of their sons and their daughters who had done no wrong, offering them to the images of Canaan; and the land was made unclean with blood.

Darby's English Translation
106:38 And shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.

Douay Rheims Bible
106:38 And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters which they sacrificed to the idols of Chanaan. And the land was polluted with blood,

Noah Webster Bible
106:38 And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.

World English Bible
106:38 They shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.

Young's Literal Translation
106:38 And they shed innocent blood -- Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.

39

Modern Hebrew
ויטמאו במעשיהם
ויזנו במעלליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:39  
   
.    

Hebrew Transliterated
106:39 VYTM'aV BM'yShYHM VYZNV BM'yLLYHM.

Latin Vulgate
106:39 et coinquinati sunt in operibus suis et fornicati sunt in studiis suis

King James Version
106:39 Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.

American Standard Version
106:39 Thus were they defiled with their works, And played the harlot in their doings.

Bible in Basic English
106:39 So they became unclean through their works, going after their evil desires.

Darby's English Translation
106:39 And they were defiled with their works, and went a-whoring in their doings.

Douay Rheims Bible
106:39 and was defiled with their works: and they went aside after their own inventions.

Noah Webster Bible
106:39 Thus were they defiled with their own works, and went astray with their own inventions.

World English Bible
106:39 Thus were they defiled with their works, And prostituted themselves in their deeds.

Young's Literal Translation
106:39 And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.

40

Modern Hebrew
ויחר־אף יהוה בעמו
ויתעב את־נחלתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:40  
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
106:40 VYChUr-'aPh YHVH B'yMV VYTh'yB 'aTh-NChLThV.

Latin Vulgate
106:40 iratus est itaque furor Domini in populum suum et abominatus est hereditatem suam

King James Version
106:40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.

American Standard Version
106:40 Therefore was the wrath of Jehovah kindled against his people, And he abhorred his inheritance.

Bible in Basic English
106:40 Then the wrath of the Lord was burning against his people, and he was angry with his heritage.

Darby's English Translation
106:40 Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;

Douay Rheims Bible
106:40 And the Lord was exceedingly angry with his people: and he abhorred his inheritance.

Noah Webster Bible
106:40 Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.

World English Bible
106:40 Therefore the wrath of Yahweh was kindled against his people. He abhorred his inheritance.

Young's Literal Translation
106:40 And the anger of Jehovah Is kindled against His people, And He doth abominate His inheritance.

41

Modern Hebrew
ויתנם ביד־גוים
וימשלו בהם
שנאיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:41  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
106:41 VYThNM BYD-GVYM VYMShLV BHM ShN'aYHM.

Latin Vulgate
106:41 et dedit eos in manu gentium et dominati sunt eorum qui oderant eos

King James Version
106:41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.

American Standard Version
106:41 And he gave them into the hand of the nations; And they that hated them ruled over them.

Bible in Basic English
106:41 And he gave them into the hands of the nations; and they were ruled by their haters.

Darby's English Translation
106:41 And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them:

Douay Rheims Bible
106:41 And he delivered them into the hands of the nations: and they that hated them had dominion over them.

Noah Webster Bible
106:41 And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.

World English Bible
106:41 He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.

Young's Literal Translation
106:41 And giveth them into the hand of nations, And those hating them rule over them,

42

Modern Hebrew
וילחצום אויביהם
ויכנעו תחת ידם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:42  
   
   
.

Hebrew Transliterated
106:42 VYLChTShVM 'aVYBYHM VYKN'yV ThChTh YDM.

Latin Vulgate
106:42 et adflixerunt eos inimici sui et humiliati sunt sub manu eorum

King James Version
106:42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.

American Standard Version
106:42 Their enemies also oppressed them, And they were brought into subjection under their hand.

Bible in Basic English
106:42 By them they were crushed, and made low under their hands.

Darby's English Translation
106:42 And their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.

Douay Rheims Bible
106:42 And their enemies afflicted them: and they were humbled under their hands:

Noah Webster Bible
106:42 Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.

World English Bible
106:42 Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.

Young's Literal Translation
106:42 And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.

43

Modern Hebrew
פעמים רבות יצילם
והמה ימרו בעצתם
וימכו בעונם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:43  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:43 Ph'yMYM UrBVTh YTShYLM VHMH YMUrV B'yTShThM VYMKV B'yVNM.

Latin Vulgate
106:43 multis vicibus liberavit eos ipsi vero provocabant in consiliis suis et humiliati sunt propter iniquitates suas

King James Version
106:43 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.

American Standard Version
106:43 Many times did he deliver them; But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.

Bible in Basic English
106:43 Again and again he made them free; but their hearts were turned against his purpose, and they were overcome by their sins.

Darby's English Translation
106:43 Often did he deliver them; but as for them they provoked him by their counsel, and they were brought low by their iniquity.

Douay Rheims Bible
106:43 many times did he deliver them. But they provoked him with their counsel: and they were brought low by their iniquities.

Noah Webster Bible
106:43 Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel; and were brought low for their iniquity.

World English Bible
106:43 Many times he delivered them, But they were rebellious in their counsel, And were brought low in their iniquity.

Young's Literal Translation
106:43 Many times He doth deliver them, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.

44

Modern Hebrew
וירא בצר להם
בשמעו את־רנתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:44  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
106:44 VYUr'a BTShUr LHM BShM'yV 'aTh-UrNThM.

Latin Vulgate
106:44 et vidit tribulationem eorum cum audiret eos rogantes

King James Version
106:44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:

American Standard Version
106:44 Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry:

Bible in Basic English
106:44 But when their cry came to his ears, he had pity on their trouble:

Darby's English Translation
106:44 But he regarded their distress, when he heard their cry;

Douay Rheims Bible
106:44 And he saw when they were in tribulation: and he heard their prayer.

Noah Webster Bible
106:44 Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:

World English Bible
106:44 Nevertheless he regarded their distress, When he heard their cry.

Young's Literal Translation
106:44 And He looketh on their distress When He heareth their cry,

45

Modern Hebrew
ויזכר להם בריתו
וינחם כרב חסדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:45  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
106:45 VYZKUr LHM BUrYThV VYNChM KUrB ChSDV.

Latin Vulgate
106:45 et recordatus est pacti sui cum eis et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae

King James Version
106:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

American Standard Version
106:45 And he remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.

Bible in Basic English
106:45 And kept in mind his agreement with them, and in his great mercy gave them forgiveness.

Darby's English Translation
106:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses;

Douay Rheims Bible
106:45 And he was mindful of his covenant: and repented according to the multitude of his mercies.

Noah Webster Bible
106:45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

World English Bible
106:45 He remembered for them his covenant, And repented according to the multitude of his lovingkindnesses.

Young's Literal Translation
106:45 And remembereth for them His covenant, And is comforted, According to the abundance of His kindness.

46

Modern Hebrew
ויתן אותם לרחמים
לפני כל־שוביהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:46  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
106:46 VYThN 'aVThM LUrChMYM LPhNY KL-ShVBYHM.

Latin Vulgate
106:46 et dedit eos miserabiles coram omnibus qui ceperant eos

King James Version
106:46 He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

American Standard Version
106:46 He made them also to be pitied Of all those that carried them captive.

Bible in Basic English
106:46 He put pity into the hearts of those who made them prisoners.

Darby's English Translation
106:46 And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.

Douay Rheims Bible
106:46 And he gave them unto mercies, in the sight of all those that had made them captives.

Noah Webster Bible
106:46 He made them also to be pitied by all those that carried them captives.

World English Bible
106:46 He made them also to be pitied By all those who carried them captive.

Young's Literal Translation
106:46 And He appointeth them for mercies Before all their captors.

47

Modern Hebrew
הושיענו יהוה
אלהינו וקבצנו
מן־הגוים להדות
לשם קדשך להשתבח
בתהלתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:47  
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
106:47 HVShY'yNV YHVH 'aLHYNV VQBTShNV MN-HGVYM LHDVTh LShM QDShK LHShThBCh BThHLThK.

Latin Vulgate
106:47 salva nos Domine Deus noster et congrega nos de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et canamus laudantes te

King James Version
106:47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.

American Standard Version
106:47 Save us, O Jehovah our God, And gather us from among the nations, To give thanks unto thy holy name, And to triumph in thy praise.

Bible in Basic English
106:47 Be our saviour, O Lord our God, and let us come back together from among the nations, so that we may give honour to your holy name, and have glory in your praise.

Darby's English Translation
106:47 Save us, Jehovah our God, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.

Douay Rheims Bible
106:47 Save us, O Lord, our God: and gather us from among nations: That we may give thanks to thy holy name, and may glory in thy praise.

Noah Webster Bible
106:47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks to thy holy name, and to triumph in thy praise.

World English Bible
106:47 Save us, Yahweh, our God, Gather us from among the nations, To give thanks to your holy name, To triumph in your praise!

Young's Literal Translation
106:47 Save us, O Jehovah our God, and gather us from the nations, To give thanks to Thy holy name, To glory in Thy praise.

48

Modern Hebrew
ברוך־יהוה אלהי
ישראל מן־העולם
ועד העולם ואמר
כל־העם אמן הללו־
יה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
106:48  
    -
-    
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
106:48 BUrVK-YHVH 'aLHY YShUr'aL MN-H'yVLM V'yD H'yVLM V'aMUr KL-H'yM 'aMN HLLV- YH.

Latin Vulgate
106:48 benedictus Dominus Deus Israhel ab aeterno et usque in aeternum et dicet omnis populus amen alleluia

King James Version
106:48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

American Standard Version
106:48 Blessed be Jehovah, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, Amen. Praise ye Jehovah. BOOK V Psalm 107

Bible in Basic English
106:48 Praise be to the Lord God of Israel for ever and for ever; and let all the people say, So be it. Give praise to the Lord.

Darby's English Translation
106:48 Blessed be Jehovah the God of Israel, from eternity and to eternity! And let all the people say, Amen! Hallelujah!

Douay Rheims Bible
106:48 Blessed be the Lord the God of Israel, from everlasting to everlasting: and let all the people say: So be it, so be it.

Noah Webster Bible
106:48 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.

World English Bible
106:48 Blessed be Yahweh, the God of Israel, From everlasting even to everlasting! Let all the people say, "Amen." Praise Yah!

Young's Literal Translation
106:48 Blessed is Jehovah, God of Israel, From the age even unto the age. And all the people said, `Amen, praise Jah!`

Psalms 107

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com