Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 103

The Book of Psalms

Chapter 104

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

1

Modern Hebrew
ברכי נפשי את־יהוה
יהוה אלהי גדלת
מאד הוד והדר
לבשת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:1  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:1 BUrKY NPhShY 'aTh-YHVH YHVH 'aLHY GDLTh M'aD HVD VHDUr LBShTh.

Latin Vulgate
104:1 benedic anima mea Domino Domine Deus meus magnificatus es nimis gloria et decore indutus es

King James Version
104:1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

American Standard Version
104:1 Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty:

Bible in Basic English
104:1 Give praise to the Lord, O my soul. O Lord my God, you are very great; you are robed with honour and power.

Darby's English Translation
104:1 Bless Jehovah, O my soul! Jehovah my God, thou art very great; thou art clothed with majesty and splendour;

Douay Rheims Bible
104:1 For David himself.
Bless the Lord, O my soul: O Lord my God, thou art exceedingly great. Thou hast put on praise and beauty:

Noah Webster Bible
104:1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honor and majesty.

World English Bible
104:1 Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.

Young's Literal Translation
104:1 Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on.

2

Modern Hebrew
עטה־אור כשלמה
נוטה שמים כיריעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:2  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
104:2 'yTH-'aVUr KShLMH NVTH ShMYM KYUrY'yH.

Latin Vulgate
104:2 amictus luce quasi vestimento extendens caelos ut pellem

King James Version
104:2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

American Standard Version
104:2 Who coverest thyself with light as with a garment; Who stretchest out the heavens like a curtain;

Bible in Basic English
104:2 You are clothed with light as with a robe; stretching out the heavens like a curtain:

Darby's English Translation
104:2 Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; --

Douay Rheims Bible
104:2 and art clothed with light as with a garment. Who stretchest out the heaven like a pavilion:

Noah Webster Bible
104:2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

World English Bible
104:2 He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.

Young's Literal Translation
104:2 Covering himself with light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,

3

Modern Hebrew
המקרה במים
עליותיו השם־עבים
רכובו המהלך
על־כנפי־רוח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:3  
   
-    
   
.--

Hebrew Transliterated
104:3 HMQUrH BMYM 'yLYVThYV HShM-'yBYM UrKVBV HMHLK 'yL-KNPhY-UrVCh.

Latin Vulgate
104:3 qui tegis aquis cenacula eius qui ponis nubes currum tuum qui ambulas super pinnas venti

King James Version
104:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

American Standard Version
104:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters; Who maketh the clouds his chariot; Who walketh upon the wings of the wind;

Bible in Basic English
104:3 The arch of your house is based on the waters; you make the clouds your carriage; you go on the wings of the wind:

Darby's English Translation
104:3 Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;

Douay Rheims Bible
104:3 who coverest the higher rooms thereof with water. Who makest the clouds thy chariot: who walkest upon the wings of the winds.

Noah Webster Bible
104:3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

World English Bible
104:3 He lays the beams of his chambers in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.

Young's Literal Translation
104:3 Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,

4

Modern Hebrew
עשה מלאכיו רוחות
משרתיו אש להט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:4  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:4 'yShH ML'aKYV UrVChVTh MShUrThYV 'aSh LHT.

Latin Vulgate
104:4 qui facis angelos tuos spiritus ministros tuos ignem urentem

King James Version
104:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

American Standard Version
104:4 Who maketh winds his messengers; Flames of fire his ministers;

Bible in Basic English
104:4 He makes winds his angels, and flames of fire his servants.

Darby's English Translation
104:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.

Douay Rheims Bible
104:4 Who makest thy angels spirits: and thy ministers a burning fire.

Noah Webster Bible
104:4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

World English Bible
104:4 He makes his messengers winds; His servants flames of fire.

Young's Literal Translation
104:4 Making His messengers -- the winds, His ministers -- the flaming fire.

5

Modern Hebrew
יסד־ארץ על־מכוניה
בל־תמוט עולם ועד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:5  
-     -
    -
.

Hebrew Transliterated
104:5 YSD-'aUrTSh 'yL-MKVNYH BL-ThMVT 'yVLM V'yD.

Latin Vulgate
104:5 qui fundasti terram super basem suam non commovebitur in saeculum et in saeculum

King James Version
104:5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

American Standard Version
104:5 Who laid the foundations of the earth, That it should not be moved for ever.

Bible in Basic English
104:5 He has made the earth strong on its bases, so that it may not be moved for ever and ever;

Darby's English Translation
104:5 He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.

Douay Rheims Bible
104:5 Who hast founded the earth upon its own bases: it shall not be moved for ever and ever.

Noah Webster Bible
104:5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

World English Bible
104:5 He laid the foundations of the earth, That it should not be moved forever.

Young's Literal Translation
104:5 He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.

6

Modern Hebrew
תהום כלבוש כסיתו
על־הרים
יעמדו־מים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:6  
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
104:6 ThHVM KLBVSh KSYThV 'yL-HUrYM Y'yMDV-MYM.

Latin Vulgate
104:6 abysso quasi vestimento operuisti eam super montes stabunt aquae

King James Version
104:6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.

American Standard Version
104:6 Thou coveredst it with the deep as with a vesture; The waters stood above the mountains.

Bible in Basic English
104:6 Covering it with the sea as with a robe: the waters were high over the mountains;

Darby's English Translation
104:6 Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:

Douay Rheims Bible
104:6 The deep like a garment is its clothing: above the mountains shall the waters stand.

Noah Webster Bible
104:6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.

World English Bible
104:6 You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.

Young's Literal Translation
104:6 The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.

7

Modern Hebrew
מן־גערתך ינוסון
מן־קול רעמך
יחפזון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:7  
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
104:7 MN-G'yUrThK YNVSVN MN-QVL Ur'yMK YChPhZVN.

Latin Vulgate
104:7 ab increpatione tua fugient a voce tonitrui tui formidabunt

King James Version
104:7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.

American Standard Version
104:7 At thy rebuke they fled; At the voice of thy thunder they hasted away

Bible in Basic English
104:7 At the voice of your word they went in flight; at the sound of your thunder they went away in fear;

Darby's English Translation
104:7 At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; --

Douay Rheims Bible
104:7 At thy rebuke they shall flee: at the voice of thy thunder they shall fear.

Noah Webster Bible
104:7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.

World English Bible
104:7 At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.

Young's Literal Translation
104:7 From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away.

8

Modern Hebrew
יעלו הרים ירדו
בקעות אל־מקום זה
יסדת להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:8  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
104:8 Y'yLV HUrYM YUrDV BQ'yVTh 'aL-MQVM ZH YSDTh LHM.

Latin Vulgate
104:8 ascendent montes et descendent campi ad locum quem fundasti eis

King James Version
104:8 They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.

American Standard Version
104:8 (The mountains rose, the valleys sank down) Unto the place which thou hadst founded for them.

Bible in Basic English
104:8 The mountains came up and the valleys went down into the place which you had made ready for them.

Darby's English Translation
104:8 The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; --

Douay Rheims Bible
104:8 The mountains ascend, and the plains descend into the place which thou hast founded for them.

Noah Webster Bible
104:8 They go up by the mountains; they go down by the valleys to the place which thou hast founded for them.

World English Bible
104:8 The mountains rose, The valleys sank down, To the place which you had assigned to them.

Young's Literal Translation
104:8 They go up hills -- they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them.

9

Modern Hebrew
גבול־שמת
בל־יעברון
בל־ישובון לכסות
הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:9  
-     -
    -
.

Hebrew Transliterated
104:9 GBVL-ShMTh BL-Y'yBUrVN BL-YShVBVN LKSVTh H'aUrTSh.

Latin Vulgate
104:9 terminum posuisti quem non pertransibunt nec revertentur ut operiant terram

King James Version
104:9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

American Standard Version
104:9 Thou hast set a bound that they may not pass over; That they turn not again to cover the earth.

Bible in Basic English
104:9 You made a limit over which they might not go, so that the earth would never again be covered by them.

Darby's English Translation
104:9 Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.

Douay Rheims Bible
104:9 Thou hast set a bound which they shall not pass over; neither shall they return to cover the earth.

Noah Webster Bible
104:9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

World English Bible
104:9 You have set a boundary that they may not pass over; That they don`t turn again to cover the earth.

Young's Literal Translation
104:9 A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.

10

Modern Hebrew
המשלח מעינים
בנחלים בין הרים
יהלכון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:10  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:10 HMShLCh M'yYNYM BNChLYM BYN HUrYM YHLKVN.

Latin Vulgate
104:10 qui emittis fontes in convallibus ut inter medios montes fluant

King James Version
104:10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

American Standard Version
104:10 He sendeth forth springs into the valleys; They run among the mountains;

Bible in Basic English
104:10 You sent the springs into the valleys; they are flowing between the hills.

Darby's English Translation
104:10 He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;

Douay Rheims Bible
104:10 Thou sendest forth springs in the vales: between the midst of the hills the waters shall pass.

Noah Webster Bible
104:10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

World English Bible
104:10 He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.

Young's Literal Translation
104:10 Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.

11

Modern Hebrew
ישקו כל־חיתו שדי
ישברו פראים צמאם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:11  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
104:11 YShQV KL-ChYThV ShDY YShBUrV PhUr'aYM TShM'aM.

Latin Vulgate
104:11 ut bibant omnia animalia regionum et reficiat onager sitim suam

King James Version
104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

American Standard Version
104:11 They give drink to every beast of the field; The wild asses quench their thirst.

Bible in Basic English
104:11 They give drink to every beast of the field; the mountain asses come to them for water.

Darby's English Translation
104:11 They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.

Douay Rheims Bible
104:11 All the beasts of the field shall drink: the wild asses shall expect in their thirst.

Noah Webster Bible
104:11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

World English Bible
104:11 They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.

Young's Literal Translation
104:11 They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.

12

Modern Hebrew
עליהם עוף־השמים
ישכון מבין עפאים
יתנו־קול׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:12  
-    
   
.-    

Hebrew Transliterated
104:12 'yLYHM 'yVPh-HShMYM YShKVN MBYN 'yPh'aYM YThNV-QVL.

Latin Vulgate
104:12 super ea volucres caeli morabuntur de medio nemorum dabunt vocem

King James Version
104:12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.

American Standard Version
104:12 By them the birds of the heavens have their habitation; They sing among the branches.

Bible in Basic English
104:12 The birds of the air have their resting-places by them, and make their song among the branches.

Darby's English Translation
104:12 The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.

Douay Rheims Bible
104:12 Over them the birds of the air shall dwell: from the midst of the rocks they shall give forth their voices.

Noah Webster Bible
104:12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.

World English Bible
104:12 The birds of the sky nest by them. They sing among the branches.

Young's Literal Translation
104:12 By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.

13

Modern Hebrew
משקה הרים
מעליותיו מפרי
מעשיך תשבע הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:13  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
104:13 MShQH HUrYM M'yLYVThYV MPhUrY M'yShYK ThShB'y H'aUrTSh.

Latin Vulgate
104:13 qui inrigas montes de cenaculis tuis de fructu operum tuorum implebitur terra

King James Version
104:13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

American Standard Version
104:13 He watereth the mountains from his chambers: The earth is filled with the fruit of thy works.

Bible in Basic English
104:13 He sends down rain from his store-houses on the hills: the earth is full of the fruit of his works.

Darby's English Translation
104:13 He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

Douay Rheims Bible
104:13 Thou waterest the hills from thy upper rooms: the earth shall be filled with the fruit of thy works:

Noah Webster Bible
104:13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

World English Bible
104:13 He waters the mountains from his chambers. The earth is filled with the fruit of your works.

Young's Literal Translation
104:13 Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.

14

Modern Hebrew
מצמיח חציר לבהמה
ועשב לעבדת האדם
להוציא לחם
מן־הארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:14  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
104:14 MTShMYCh ChTShYUr LBHMH V'yShB L'yBDTh H'aDM LHVTShY'a LChM MN-H'aUrTSh.

Latin Vulgate
104:14 germinans herbam iumentis et faenum servituti hominum ut educat panem de terra

King James Version
104:14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

American Standard Version
104:14 He causeth the grass to grow for the cattle, And herb for the service of man; That he may bring forth food out of the earth,

Bible in Basic English
104:14 He makes the grass come up for the cattle, and plants for the use of man; so that bread may come out of the earth;

Darby's English Translation
104:14 He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,

Douay Rheims Bible
104:14 Bringing forth grass for cattle, and herb for the service of men. That thou mayst bring bread out of the earth:

Noah Webster Bible
104:14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

World English Bible
104:14 He causes the grass to grow for the cattle, And plants for man to cultivate, That he may bring forth food out of the earth:

Young's Literal Translation
104:14 Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,

15

Modern Hebrew
ויין ישמח
לבב־אנוש להצהיל
פנים משמן ולחם
לבב־אנוש יסעד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:15  
   
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
104:15 VYYN YShMCh LBB-'aNVSh LHTShHYL PhNYM MShMN VLChM LBB-'aNVSh YS'yD.

Latin Vulgate
104:15 et vinum laetificat cor hominis ad exhilarandam faciem oleo panis autem cor hominis roborat

King James Version
104:15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

American Standard Version
104:15 And wine that maketh glad the heart of man, And oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man`s heart.

Bible in Basic English
104:15 And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.

Darby's English Translation
104:15 And wine which gladdeneth the heart of man; making his face shine with oil; and with bread he strengtheneth man`s heart.

Douay Rheims Bible
104:15 and that wine may cheer the heart of man. That he may make the face cheerful with oil: and that bread may strengthen man's heart.

Noah Webster Bible
104:15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man's heart.

World English Bible
104:15 Wine that makes glad the heart of man, Oil to make his face to shine, And bread that strengthens man`s heart.

Young's Literal Translation
104:15 And wine -- it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread -- the heart of man it supporteth.

16

Modern Hebrew
ישבעו עצי יהוה
ארזי לבנון אשר
נטע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:16  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
104:16 YShB'yV 'yTShY YHVH 'aUrZY LBNVN 'aShUr NT'y.

Latin Vulgate
104:16 saturabuntur ligna Domini cedri Libani quas plantasti

King James Version
104:16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

American Standard Version
104:16 The trees of Jehovah are filled with moisture, The cedars of Lebanon, which he hath planted;

Bible in Basic English
104:16 The trees of the Lord are full of growth, the cedars of Lebanon of his planting;

Darby's English Translation
104:16 The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,

Douay Rheims Bible
104:16 The trees of the field shall be filled, and the cedars of Libanus which he hath planted:

Noah Webster Bible
104:16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

World English Bible
104:16 Yahweh`s trees are well watered, The cedars of Lebanon, which he has planted;

Young's Literal Translation
104:16 Satisfied are the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,

17

Modern Hebrew
אשר־שם צפרים
יקננו חסידה
ברושים ביתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:17  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
104:17 'aShUr-ShM TShPhUrYM YQNNV ChSYDH BUrVShYM BYThH.

Latin Vulgate
104:17 ibi aves nidificabunt milvo abies domus eius

King James Version
104:17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.

American Standard Version
104:17 Where the birds make their nests: As for the stork, the fir-trees are her house.

Bible in Basic English
104:17 Where the birds have their resting-places; as for the stork, the tall trees are her house.

Darby's English Translation
104:17 Where the birds make their nests; as for the stork, the fir trees are her house.

Douay Rheims Bible
104:17 there the sparrows shall make their nests. The highest of them is the house of the heron.

Noah Webster Bible
104:17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir-trees are her house.

World English Bible
104:17 Where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.

Young's Literal Translation
104:17 Where birds do make nests, The stork -- the firs are her house.

18

Modern Hebrew
הרים הגבהים
ליעלים סלעים מחסה
לשפנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:18  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:18 HUrYM HGBHYM LY'yLYM SL'yYM MChSH LShPhNYM.

Latin Vulgate
104:18 montes excelsi cervis petra refugium ericiis

King James Version
104:18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

American Standard Version
104:18 The high mountains are for the wild goats; The rocks are a refuge for the conies.

Bible in Basic English
104:18 The high hills are a safe place for the mountain goats, and the rocks for the small beasts.

Darby's English Translation
104:18 The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers.

Douay Rheims Bible
104:18 The high hills are a refuge for the harts, the rock for the irchins.

Noah Webster Bible
104:18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

World English Bible
104:18 The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.

Young's Literal Translation
104:18 The high hills are for wild goats, Rocks are a refuge for conies,

19

Modern Hebrew
עשה ירח למועדים
שמש ידע מבואו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:19  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:19 'yShH YUrCh LMV'yDYM ShMSh YD'y MBV'aV.

Latin Vulgate
104:19 fecit lunam per tempora sol cognovit occubitum suum

King James Version
104:19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

American Standard Version
104:19 He appointed the moon for seasons: The sun knoweth his going down.

Bible in Basic English
104:19 He made the moon for a sign of the divisions of the year; teaching the sun the time of its going down.

Darby's English Translation
104:19 He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.

Douay Rheims Bible
104:19 He hath made the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

Noah Webster Bible
104:19 He appointeth the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

World English Bible
104:19 He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.

Young's Literal Translation
104:19 He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.

20

Modern Hebrew
תשת־חשך ויהי לילה
בו־תרמש
כל־חיתו־יער׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:20  
    -
-    
.--

Hebrew Transliterated
104:20 ThShTh-ChShK VYHY LYLH BV-ThUrMSh KL-ChYThV-Y'yUr.

Latin Vulgate
104:20 posuisti tenebras et facta est nox in ipsa moventur omnes bestiae silvae

King James Version
104:20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.

American Standard Version
104:20 Thou makest darkness, and it is night, Wherein all the beasts of the forest creep forth.

Bible in Basic English
104:20 When you make it dark, it is night, when all the beasts of the woods come quietly out of their secret places.

Darby's English Translation
104:20 Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:

Douay Rheims Bible
104:20 Thou hast appointed darkness, and it is night: in it shall all the beasts of the woods go about:

Noah Webster Bible
104:20 Thou makest darkness, and it is night: in which all the beasts of the forest do creep forth.

World English Bible
104:20 You make darkness, and it is night, In which all the animals of the forest prowl.

Young's Literal Translation
104:20 Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.

21

Modern Hebrew
הכפירים שאגים
לטרף ולבקש מאל
אכלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:21  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:21 HKPhYUrYM Sh'aGYM LTUrPh VLBQSh M'aL 'aKLM.

Latin Vulgate
104:21 leones rugientes ad praedam et quaerentes a Deo escam sibi

King James Version
104:21 The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.

American Standard Version
104:21 The young lions roar after their prey, And seek their food from God.

Bible in Basic English
104:21 The young lions go thundering after their food; searching for their meat from God.

Darby's English Translation
104:21 The young lions roar after the prey, and to seek their food from God.

Douay Rheims Bible
104:21 The young lions roaring after their prey, and seeking their meat from God.

Noah Webster Bible
104:21 The young lions roar after their prey, and seek their food from God.

World English Bible
104:21 The young lions roar after their prey, And seek their food from God.

Young's Literal Translation
104:21 The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food.

22

Modern Hebrew
זרח השמש יאספון
ואל־מעונתם
ירבצון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:22  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
104:22 ThZUrCh HShMSh Y'aSPhVN V'aL-M'yVNThM YUrBTShVN.

Latin Vulgate
104:22 oriente sole recedent et in speluncis suis cubabunt

King James Version
104:22 The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.

American Standard Version
104:22 The sun ariseth, they get them away, And lay them down in their dens.

Bible in Basic English
104:22 The sun comes up, and they come together, and go back to their secret places to take their rest.

Darby's English Translation
104:22 The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.

Douay Rheims Bible
104:22 The sun ariseth, and they are gathered together: and they shall lie down in their dens.

Noah Webster Bible
104:22 The sun ariseth, they collect, and lay themselves down in their dens.

World English Bible
104:22 The sun rises, and they steal away, And lay down in their dens.

Young's Literal Translation
104:22 The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch.

23

Modern Hebrew
יצא אדם לפעלו
ולעבדתו עדי־ערב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:23  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
104:23 YTSh'a 'aDM LPh'yLV VL'yBDThV 'yDY-'yUrB.

Latin Vulgate
104:23 egreditur homo ad opus suum et ad servitutem suam usque ad vesperam

King James Version
104:23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

American Standard Version
104:23 Man goeth forth unto his work And to his labor until the evening.

Bible in Basic English
104:23 Man goes out to his work, and to his business, till the evening.

Darby's English Translation
104:23 Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.

Douay Rheims Bible
104:23 Man shall go forth to his work, and to his labour until the evening.

Noah Webster Bible
104:23 Man goeth forth to his work and to his labor until the evening.

World English Bible
104:23 Man goes forth to his work, To his labor until the evening.

Young's Literal Translation
104:23 Man goeth forth to his work, And to his service -- till evening.

24

Modern Hebrew
מה־רבו מעשיך יהוה
כלם בחכמה עשית
מלאה הארץ קנינך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:24  
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
104:24 MH-UrBV M'yShYK YHVH KLM BChKMH 'yShYTh ML'aH H'aUrTSh QNYNK.

Latin Vulgate
104:24 quam multa sunt opera tua Domine omnia in sapientia fecisti impleta est terra possessione tua

King James Version
104:24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

American Standard Version
104:24 O Jehovah, how manifold are thy works! In wisdom hast thou made them all: The earth is full of thy riches.

Bible in Basic English
104:24 O Lord, how great is the number of your works! in wisdom you have made them all; the earth is full of the things you have made.

Darby's English Translation
104:24 How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

Douay Rheims Bible
104:24 How great are thy works, O Lord? thou hast made all things in wisdom: the earth is filled with thy riches.

Noah Webster Bible
104:24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

World English Bible
104:24 Yahweh, how many are your works! In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.

Young's Literal Translation
104:24 How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.

25

Modern Hebrew
זה הים גדול ורחב
ידים שם־רמש ואין
מספר חיות קטנות
עם־גדלות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:25  
   
   
-    
   
   
.-

Hebrew Transliterated
104:25 ZH HYM GDVL VUrChB YDYM ShM-UrMSh V'aYN MSPhUr ChYVTh QTNVTh 'yM-GDLVTh.

Latin Vulgate
104:25 hoc mare magnum et latum manibus ibi reptilia innumerabilia animalia parva cum grandibus

King James Version
104:25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.

American Standard Version
104:25 Yonder is the sea, great and wide, Wherein are things creeping innumerable, Both small and great beasts.

Bible in Basic English
104:25 There is the great, wide sea, where there are living things, great and small, more than may be numbered.

Darby's English Translation
104:25 Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.

Douay Rheims Bible
104:25 So is this great sea, which stretcheth wide its arms: there are creeping things without number: Creatures little and great.

Noah Webster Bible
104:25 So is this great and wide sea, in which are creeping animals innumerable, both small and great beasts.

World English Bible
104:25 There is the sea, great and wide, In which are innumerable living things, Both small and great animals.

Young's Literal Translation
104:25 This, the sea, great and broad of sides, There are moving things -- innumerable, Living creatures -- small with great.

26

Modern Hebrew
שם אניות יהלכון
לויתן זה־יצרת
לשחק־בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:26  
   
   
.-     -

Hebrew Transliterated
104:26 ShM 'aNYVTh YHLKVN LVYThN ZH-YTShUrTh LShChQ-BV.

Latin Vulgate
104:26 ibi naves pertranseunt Leviathan istum plasmasti ut inluderet ei

King James Version
104:26 There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.

American Standard Version
104:26 There go the ships; There is leviathan, whom thou hast formed to play therein.

Bible in Basic English
104:26 There go the ships; there is that great beast, which you have made as a plaything.

Darby's English Translation
104:26 There go the ships; there that leviathan, which thou hast formed to play therein.

Douay Rheims Bible
104:26 There the ships shall go. This sea dragon which thou hast formed to play therein.

Noah Webster Bible
104:26 There go the ships: there is that leviathan, which thou hast made to play therein.

World English Bible
104:26 There the ships go, And leviathan, whom you formed to play there.

Young's Literal Translation
104:26 There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.

27

Modern Hebrew
כלם אליך ישברון
לתת אכלם בעתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:27  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:27 KLM 'aLYK YShBUrVN LThTh 'aKLM B'yThV.

Latin Vulgate
104:27 omnia in te sperant ut des cibum eis in tempore suo

King James Version
104:27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.

American Standard Version
104:27 These wait all for thee, That thou mayest give them their food in due season.

Bible in Basic English
104:27 All of them are waiting for you, to give them their food in its time.

Darby's English Translation
104:27 These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:

Douay Rheims Bible
104:27 All expect of thee that thou give them food in season.

Noah Webster Bible
104:27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their food in due season.

World English Bible
104:27 These all wait for you, That you may give them their food in due season.

Young's Literal Translation
104:27 All of them unto Thee do look, To give their food in its season.

28

Modern Hebrew
תתן להם ילקטון
תפתח ידך ישבעון
טוב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:28  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
104:28 ThThN LHM YLQTVN ThPhThCh YDK YShB'yVN TVB.

Latin Vulgate
104:28 dante te illis colligent aperiente manum tuam replebuntur bono

King James Version
104:28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.

American Standard Version
104:28 Thou givest unto them, they gather; Thou openest thy hand, they are satisfied with good.

Bible in Basic English
104:28 They take what you give them; they are full of the good things which come from your open hand.

Darby's English Translation
104:28 That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.

Douay Rheims Bible
104:28 What thou givest to them they shall gather up: when thou openest thy hand, they shall all be filled with good.

Noah Webster Bible
104:28 That which thou givest them, they gather: thou openest thy hand, they are filled with good.

World English Bible
104:28 You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.

Young's Literal Translation
104:28 Thou dost give to them -- they gather, Thou dost open Thy hand -- they are satisfied with good.

29

Modern Hebrew
תסתיר פניך יבהלון
תסף רוחם יגועון
ואל־עפרם ישובון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:29  
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
104:29 ThSThYUr PhNYK YBHLVN ThSPh UrVChM YGV'yVN V'aL-'yPhUrM YShVBVN.

Latin Vulgate
104:29 abscondes vultum tuum et turbabuntur auferes spiritum eorum et deficient et in pulverem suum revertentur

King James Version
104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

American Standard Version
104:29 Thou hidest thy face, they are troubled; Thou takest away their breath, they die, And return to their dust.

Bible in Basic English
104:29 If your face is veiled, they are troubled; when you take away their breath, they come to an end, and go back to the dust.

Darby's English Translation
104:29 Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they expire and return to their dust.

Douay Rheims Bible
104:29 But if thou turnest away thy face, they shall be troubled: thou shalt take away their breath, and they shall fail, and shall return to their dust.

Noah Webster Bible
104:29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

World English Bible
104:29 You hide your face: they are troubled; You take away their breath: they die, and return to the dust.

Young's Literal Translation
104:29 Thou hidest Thy face -- they are troubled, Thou gatherest their spirit -- they expire, And unto their dust they turn back.

30

Modern Hebrew
תשלח רוחך יבראון
ותחדש פני אדמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:30  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:30 ThShLCh UrVChK YBUr'aVN VThChDSh PhNY 'aDMH.

Latin Vulgate
104:30 emittes spiritum tuum et creabuntur et instaurabis faciem terrae

King James Version
104:30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

American Standard Version
104:30 Thou sendest forth thy Spirit, they are created; And thou renewest the face of the ground.

Bible in Basic English
104:30 If you send out your spirit, they are given life; you make new the face of the earth.

Darby's English Translation
104:30 Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.

Douay Rheims Bible
104:30 Thou shalt send forth thy spirit, and they shall be created: and thou shalt renew the face of the earth.

Noah Webster Bible
104:30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

World English Bible
104:30 You send forth your Spirit: they are created. You renew the face of the ground.

Young's Literal Translation
104:30 Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.

31

Modern Hebrew
יהי כבוד יהוה
לעולם ישמח יהוה
במעשיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:31  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
104:31 YHY KBVD YHVH L'yVLM YShMCh YHVH BM'yShYV.

Latin Vulgate
104:31 sit gloria Domini in sempiternum laetabitur Dominus in operibus suis

King James Version
104:31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.

American Standard Version
104:31 Let the glory of Jehovah endure for ever; Let Jehovah rejoice in his works:

Bible in Basic English
104:31 Let the glory of the Lord be for ever; let the Lord have joy in his works:

Darby's English Translation
104:31 The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.

Douay Rheims Bible
104:31 May the glory of the Lord endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.

Noah Webster Bible
104:31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.

World English Bible
104:31 Let the glory of Yahweh endure forever. Let Yahweh rejoice in his works.

Young's Literal Translation
104:31 The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,

32

Modern Hebrew
המביט לארץ ותרעד
יגע בהרים ויעשנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:32  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:32 HMBYT L'aUrTSh VThUr'yD YG'y BHUrYM VY'yShNV.

Latin Vulgate
104:32 qui respicit terram et tremet tangit montes et fumabunt

King James Version
104:32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.

American Standard Version
104:32 Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.

Bible in Basic English
104:32 At whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke.

Darby's English Translation
104:32 He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.

Douay Rheims Bible
104:32 He looketh upon the earth, and maketh it tremble: he toucheth the mountains, and they smoke.

Noah Webster Bible
104:32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.

World English Bible
104:32 He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.

Young's Literal Translation
104:32 Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.

33

Modern Hebrew
אשירה ליהוה בחיי
אזמרה לאלהי
בעודי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:33  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:33 'aShYUrH LYHVH BChYY 'aZMUrH L'aLHY B'yVDY.

Latin Vulgate
104:33 cantabo Domino in vita mea psallam Deo quamdiu sum

King James Version
104:33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

American Standard Version
104:33 I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.

Bible in Basic English
104:33 I will make songs to the Lord all my life; I will make melody to my God while I have my being.

Darby's English Translation
104:33 I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to my God while I have my being.

Douay Rheims Bible
104:33 I will sing to the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

Noah Webster Bible
104:33 I will sing to the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

World English Bible
104:33 I will sing to Yahweh as long as I live. I will sing praise to my God while I have any being.

Young's Literal Translation
104:33 I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

34

Modern Hebrew
יערב עליו שיחי
אנכי אשמח ביהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:34  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
104:34 Y'yUrB 'yLYV ShYChY 'aNKY 'aShMCh BYHVH.

Latin Vulgate
104:34 placeat ei eloquium meum ego autem laetabor in Domino

King James Version
104:34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

American Standard Version
104:34 Let thy meditation be sweet unto him: I will rejoice in Jehovah.

Bible in Basic English
104:34 Let my thoughts be sweet to him: I will be glad in the Lord.

Darby's English Translation
104:34 My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah.

Douay Rheims Bible
104:34 Let my speech be acceptable to him: but I will take delight in the Lord.

Noah Webster Bible
104:34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

World English Bible
104:34 Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in Yahweh.

Young's Literal Translation
104:34 Sweet is my meditation on Him, I -- I do rejoice in Jehovah.

35

Modern Hebrew
יתמו חטאים
מן־הארץ ורשעים
עוד אינם ברכי
נפשי את־יהוה
הללו־ יה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
104:35  
   
    -
   
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
104:35 YThMV ChT'aYM MN-H'aUrTSh VUrSh'yYM 'yVD 'aYNM BUrKY NPhShY 'aTh-YHVH HLLV- YH.

Latin Vulgate
104:35 deficiant peccatores de terra et impii ultra non sint benedic anima mea Domino

King James Version
104:35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.

American Standard Version
104:35 Let sinners be consumed out of the earth. And let the wicked be no more. Bless Jehovah, O my soul. Praise ye Jehovah. Psalm 105

Bible in Basic English
104:35 Let sinners be cut off from the earth, and let all evil-doers come to an end. Give praise to the Lord, O my soul. Give praise to the Lord.

Darby's English Translation
104:35 Sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked shall be no more. Bless Jehovah, O my soul. Hallelujah!

Douay Rheims Bible
104:35 Let sinners be consumed out of the earth, and the unjust, so that they be no more: O my soul, bless thou the Lord.

Noah Webster Bible
104:35 Let sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.

World English Bible
104:35 Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless Yahweh, my soul. Praise Yah!

Young's Literal Translation
104:35 Consumed are sinners from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, Jehovah. Praise ye Jehovah!

Psalms 105

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com