Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 101

The Book of Psalms

Chapter 102

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

0

Modern Hebrew
תפלה לעני כי־יעטף
ולפני יהוה ישפך
שיחו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:0  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
102:0 ThPhLH L'yNY KY-Y'yTPh VLPhNY YHVH YShPhK ShYChV.

Latin Vulgate
102:0 oratio pauperis quando sollicitus fuerit et coram Domino fuderit eloquium suum

King James Version
102:0 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD.

American Standard Version
102:0 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.

Bible in Basic English
102:0 A Prayer of the man who is in trouble, when he is overcome, and puts his grief before the Lord.

Darby's English Translation
102:0 {A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.}

Douay Rheims Bible
102:0 The prayer of the poor man, when he was anxious, and poured out his supplication before the Lord.

Noah Webster Bible
102:0 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD.

World English Bible
102:0 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed and pours out his complaint before Yahweh.

Young's Literal Translation
102:0 A Prayer of the afflicted when he is feeble, and before Jehovah poureth out his plaint.

1

Modern Hebrew
יהוה שמעה תפלתי
ושועתי אליך תבוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:1  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
102:1 YHVH ShM'yH ThPhLThY VShV'yThY 'aLYK ThBV'a.

Latin Vulgate
102:1 Domine audi orationem meam et clamor meus ad te veniat

King James Version
102:1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.

American Standard Version
102:1 Hear my prayer, O Jehovah, And let my cry come unto thee.

Bible in Basic English
102:1 Give ear to my prayer, O Lord, and let my cry come to you.

Darby's English Translation
102:1 Jehovah, hear my prayer, and let my cry come unto thee.

Douay Rheims Bible
102:1 Hear, O Lord, my prayer: and let my cry come to thee.

Noah Webster Bible
102:1 Hear my prayer, O LORD, and let my cry come to thee.

World English Bible
102:1 Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.

Young's Literal Translation
102:1 O Jehovah, hear my prayer, yea, my cry to Thee cometh.

2

Modern Hebrew
אל־תסתר פניך ממני
ביום צר לי
הטה־אלי אזנך ביום
אקרא מהר ענני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:2  
    -
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
102:2 'aL-ThSThUr PhNYK MMNY BYVM TShUr LY HTH-'aLY 'aZNK BYVM 'aQUr'a MHUr 'yNNY.

Latin Vulgate
102:2 ne abscondas faciem tuam a me in die tribulationis meae inclina ad me aurem tuam in quacumque die invocavero velociter exaudi me

King James Version
102:2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.

American Standard Version
102:2 Hide not thy face from me in the day of my distress: Incline thine ear unto me; In the day when I call answer me speedily.

Bible in Basic English
102:2 Let not your face be veiled from me in the day of my trouble; give ear to me, and let my cry be answered quickly.

Darby's English Translation
102:2 Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me; in the day I call, answer me speedily.

Douay Rheims Bible
102:2 Turn not away thy face from me: in the day when I am in trouble, incline thy ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily.

Noah Webster Bible
102:2 Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thy ear to me: in the day when I call, answer me speedily.

World English Bible
102:2 Don`t hide your face from me in the day of my distress. Turn your ear to me. Answer me quickly in the day when I call.

Young's Literal Translation
102:2 Hide not Thou Thy face from me, In a day of mine adversity, Incline unto me Thine ear, In the day I call, haste, answer me.

3

Modern Hebrew
כי־כלו בעשן ימי
ועצמותי כמו־קד
נחרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:3  
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
102:3 KY-KLV B'yShN YMY V'yTShMVThY KMV-QD NChUrV.

Latin Vulgate
102:3 quoniam consumpti sunt sicut fumus dies mei et ossa mea quasi frixa contabuerunt

King James Version
102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

American Standard Version
102:3 For my days consume away like smoke, And my bones are burned as a firebrand.

Bible in Basic English
102:3 My days are wasted like smoke, and my bones are burned up as in a fire.

Darby's English Translation
102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as a firebrand.

Douay Rheims Bible
102:3 For my days are vanished like smoke: and my bones are grown dry like fuel for the fire.

Noah Webster Bible
102:3 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

World English Bible
102:3 For my days consume away like smoke. My bones are burned as a firebrand.

Young's Literal Translation
102:3 For consumed in smoke have been my days, And my bones as a fire-brand have burned.

4

Modern Hebrew
הוכה־כעשב ויבש
לבי כי־שכחתי מאכל
לחמי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:4  
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
102:4 HVKH-K'yShB VYBSh LBY KY-ShKChThY M'aKL LChMY.

Latin Vulgate
102:4 percussum est quasi faenum et arefactum est cor meum quia oblitus sum comedere panem meum

King James Version
102:4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

American Standard Version
102:4 My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.

Bible in Basic English
102:4 My heart is broken; it has become dry and dead like grass, so that I give no thought to food.

Darby's English Translation
102:4 My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.

Douay Rheims Bible
102:4 I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.

Noah Webster Bible
102:4 My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

World English Bible
102:4 My heart is blighted like grass, and withered, For I forget to eat my bread.

Young's Literal Translation
102:4 Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.

5

Modern Hebrew
מקול אנחתי דבקה
עצמי לבשרי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:5  
   
   
.

Hebrew Transliterated
102:5 MQVL 'aNChThY DBQH 'yTShMY LBShUrY.

Latin Vulgate
102:5 a voce gemitus mei adhesit os meum carni meae

King James Version
102:5 By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

American Standard Version
102:5 By reason of the voice of my groaning My bones cleave to my flesh.

Bible in Basic English
102:5 Because of the voice of my sorrow, my flesh is wasted to the bone.

Darby's English Translation
102:5 By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my flesh.

Douay Rheims Bible
102:5 Through the voice of my groaning, my bone hath cleaved to my flesh.

Noah Webster Bible
102:5 By reason of the voice of my groaning, my bones cleave to my skin.

World English Bible
102:5 By reason of the voice of my groaning, My bones stick to my skin.

Young's Literal Translation
102:5 From the voice of my sighing Hath my bone cleaved to my flesh.

6

Modern Hebrew
דמיתי לקאת מדבר
הייתי ככוס חרבות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:6  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
102:6 DMYThY LQ'aTh MDBUr HYYThY KKVS ChUrBVTh.

Latin Vulgate
102:6 adsimilatus sum pelicano deserti factus sum quasi bubo solitudinum

King James Version
102:6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

American Standard Version
102:6 I am like a pelican of the wilderness; I am become as an owl of the waste places.

Bible in Basic English
102:6 I am like a bird living by itself in the waste places; like the night-bird in a waste of sand.

Darby's English Translation
102:6 I am become like the pelican of the wilderness, I am as an owl in desolate places;

Douay Rheims Bible
102:6 I am become like to a pelican of the wilderness: I am like a night raven in the house.

Noah Webster Bible
102:6 I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

World English Bible
102:6 I am like a pelican of the wilderness. I have become as an owl of the waste places.

Young's Literal Translation
102:6 I have been like to a pelican of the wilderness, I have been as an owl of the dry places.

7

Modern Hebrew
שקדתי ואהיה כצפור
בודד על־גג׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:7  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
102:7 ShQDThY V'aHYH KTShPhVUr BVDD 'yL-GG.

Latin Vulgate
102:7 vigilavi et fui sicut avis solitaria super tectum

King James Version
102:7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

American Standard Version
102:7 I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.

Bible in Basic English
102:7 I keep watch like a bird by itself on the house-top.

Darby's English Translation
102:7 I watch, and am like a sparrow alone upon the housetop.

Douay Rheims Bible
102:7 I have watched, and am become as a sparrow all alone on the housetop.

Noah Webster Bible
102:7 I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

World English Bible
102:7 I watch, and have become like a sparrow that is alone on the housetop.

Young's Literal Translation
102:7 I have watched, and I am As a bird alone on the roof.

8

Modern Hebrew
כל־היום חרפוני
אויבי מהוללי בי
נשבעו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:8  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
102:8 KL-HYVM ChUrPhVNY 'aVYBY MHVLLY BY NShB'yV.

Latin Vulgate
102:8 tota die exprobrabant mihi inimici mei exultantes per me iurabant

King James Version
102:8 Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

American Standard Version
102:8 Mine enemies reproach me all the day; They that are mad against me do curse by me.

Bible in Basic English
102:8 My haters say evil of me all day; those who are violent against me make use of my name as a curse.

Darby's English Translation
102:8 Mine enemies reproach me all the day; they that are mad against me swear by me.

Douay Rheims Bible
102:8 All the day long my enemies reproached me: and they that praised me did swear against me.

Noah Webster Bible
102:8 My enemies reproach me all the day; and they that are enraged against me are sworn against me.

World English Bible
102:8 My enemies reproach me all day. Those who are mad at me use my name as a curse.

Young's Literal Translation
102:8 All the day mine enemies reproached me, Those mad at me have sworn against me.

9

Modern Hebrew
כי־אפר כלחם אכלתי
ושקוי בבכי מסכתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:9  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
102:9 KY-'aPhUr KLChM 'aKLThY VShQVY BBKY MSKThY.

Latin Vulgate
102:9 quia cinerem sicut panem comedi et potum meum cum fletu miscui

King James Version
102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

American Standard Version
102:9 For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Bible in Basic English
102:9 I have had dust for bread and my drink has been mixed with weeping:

Darby's English Translation
102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

Douay Rheims Bible
102:9 For I did eat ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

Noah Webster Bible
102:9 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

World English Bible
102:9 For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with tears,

Young's Literal Translation
102:9 Because ashes as bread I have eaten, And my drink with weeping have mingled,

10

Modern Hebrew
מפני־זעמך וקצפך
כי נשאתני
ותשליכני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:10  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
102:10 MPhNY-Z'yMK VQTShPhK KY NSh'aThNY VThShLYKNY.

Latin Vulgate
102:10 a facie indignationis et irae tuae quia elevasti me et adlisisti me

King James Version
102:10 Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

American Standard Version
102:10 Because of thine indignation and thy wrath: For thou hast taken me up, and cast me away.

Bible in Basic English
102:10 Because of your passion and your wrath, for I have been lifted up and then made low by you.

Darby's English Translation
102:10 Because of thine indignation and thy wrath; for thou hast lifted me up, and cast me down.

Douay Rheims Bible
102:10 Because of thy anger and indignation: for having lifted me up thou hast thrown me down.

Noah Webster Bible
102:10 Because of thy indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

World English Bible
102:10 Because of your indignation and your wrath, For you have taken me up, and thrown me away.

Young's Literal Translation
102:10 From Thine indignation and Thy wrath, For Thou hast lifted me up, And dost cast me down.

11

Modern Hebrew
ימי כצל נטוי ואני
כעשב איבש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:11  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
102:11 YMY KTShL NTVY V'aNY K'yShB 'aYBSh.

Latin Vulgate
102:11 dies mei quasi umbra inclinati sunt et ego quasi faenum arui

King James Version
102:11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

American Standard Version
102:11 My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.

Bible in Basic English
102:11 My days are like a shade which is stretched out; I am dry like the grass.

Darby's English Translation
102:11 My days are like a lengthened-out shadow, and I, I am withered like grass.

Douay Rheims Bible
102:11 My days have declined like a shadow, and I am withered like grass.

Noah Webster Bible
102:11 My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

World English Bible
102:11 My days are like a long shadow. I have withered like grass.

Young's Literal Translation
102:11 My days as a shadow are stretched out, And I -- as the herb I am withered.

12

Modern Hebrew
ואתה יהוה לעולם
תשב וזכרך לדר
ודר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:12  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
102:12 V'aThH YHVH L'yVLM ThShB VZKUrK LDUr VDUr.

Latin Vulgate
102:12 tu autem Domine in aeternum permanes memoriale tuum in generatione et generatione

King James Version
102:12 But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.

American Standard Version
102:12 But thou, O Jehovah, wilt abide for ever; And thy memorial name unto all generations.

Bible in Basic English
102:12 But you, O Lord, are eternal; and your name will never come to an end.

Darby's English Translation
102:12 But thou, Jehovah, abidest for ever, and thy memorial from generation to generation.

Douay Rheims Bible
102:12 But thou, O Lord, endurest for ever: and thy memorial to all generations.

Noah Webster Bible
102:12 But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance to all generations.

World English Bible
102:12 But you, Yahweh, will abide forever; Your renown endures to all generations.

Young's Literal Translation
102:12 And Thou, O Jehovah, to the age abidest, And Thy memorial to all generations.

13

Modern Hebrew
אתה תקום תרחם
ציון כי־עת לחננה
כי־בא מועד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:13  
   
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
102:13 'aThH ThQVM ThUrChM TShYVN KY-'yTh LChNNH KY-B'a MV'yD.

Latin Vulgate
102:13 tu suscitans misereberis Sion quia tempus est ut miserearis eius quoniam venit tempus quoniam venit pactum

King James Version
102:13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

American Standard Version
102:13 Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.

Bible in Basic English
102:13 You will again get up and have mercy on Zion: for the time has come for her to be comforted.

Darby's English Translation
102:13 *Thou* wilt rise up, thou wilt have mercy upon Zion: for it is the time to be gracious to her, for the set time is come.

Douay Rheims Bible
102:13 Thou shalt arise and have mercy on Sion: for it is time to have mercy on it, for the time is come.

Noah Webster Bible
102:13 Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favor her, yes, the set time, is come.

World English Bible
102:13 You will arise and have mercy on Zion; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.

Young's Literal Translation
102:13 Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.

14

Modern Hebrew
כי־רצו עבדיך
את־אבניה ואת־עפרה
יחננו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:14  
    -
-     -
.

Hebrew Transliterated
102:14 KY-UrTShV 'yBDYK 'aTh-'aBNYH V'aTh-'yPhUrH YChNNV.

Latin Vulgate
102:14 quoniam placitos fecerunt servi tui lapides eius et pulverem eius miserabilem

King James Version
102:14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.

American Standard Version
102:14 For thy servants take pleasure in her stones, And have pity upon her dust.

Bible in Basic English
102:14 For your servants take pleasure in her stones, looking with love on her dust.

Darby's English Translation
102:14 For thy servants take pleasure in her stones, and favour her dust.

Douay Rheims Bible
102:14 For the stones thereof have pleased thy servants: and they shall have pity on the earth thereof.

Noah Webster Bible
102:14 For thy servants take pleasure in her stones, and favor the dust thereof.

World English Bible
102:14 For your servants take pleasure in her stones, And have pity on her dust.

Young's Literal Translation
102:14 For Thy servants have been pleased with her stones, And her dust they favour.

15

Modern Hebrew
וייראו גוים את־שם
יהוה וכל־מלכי
הארץ את־כבודך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:15  
   
    -
    -
.-

Hebrew Transliterated
102:15 VYYUr'aV GVYM 'aTh-ShM YHVH VKL-MLKY H'aUrTSh 'aTh-KBVDK.

Latin Vulgate
102:15 et timebunt gentes nomen Domini et universi reges terrae gloriam tuam

King James Version
102:15 So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

American Standard Version
102:15 So the nations shall fear the name of Jehovah, And all the kings of the earth thy glory.

Bible in Basic English
102:15 So the nations will give honour to the name of the Lord, and all the kings of the earth will be in fear of his glory:

Darby's English Translation
102:15 And the nations shall fear the name of Jehovah, and all the kings of the earth thy glory.

Douay Rheims Bible
102:15 And the Gentiles shall fear thy name, O Lord, and all the kings of the earth thy glory.

Noah Webster Bible
102:15 So the heathen shall fear the name of the LORD: and all the kings of the earth thy glory.

World English Bible
102:15 So the nations will fear the name of Yahweh; All the kings of the earth your glory.

Young's Literal Translation
102:15 And nations fear the name of Jehovah, And all kings of the earth Thine honour,

16

Modern Hebrew
כי־בנה יהוה ציון
נראה בכבודו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:16  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
102:16 KY-BNH YHVH TShYVN NUr'aH BKBVDV.

Latin Vulgate
102:16 quia aedificavit Dominus Sion apparuit in gloria sua

King James Version
102:16 When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.

American Standard Version
102:16 For Jehovah hath built up Zion; He hath appeared in his glory.

Bible in Basic English
102:16 When the Lord has put up the walls of Zion, and has been been in his glory;

Darby's English Translation
102:16 When Jehovah shall build up Zion, he will appear in his glory.

Douay Rheims Bible
102:16 For the Lord hath built up Sion: and he shall be seen in his glory.

Noah Webster Bible
102:16 When the LORD shall build up Zion, he will appear in his glory.

World English Bible
102:16 For Yahweh has built up Zion. He has appeared in his glory.

Young's Literal Translation
102:16 For Jehovah hath builded Zion, He hath been seen in His honour,

17

Modern Hebrew
פנה אל־תפלת הערער
ולא־בזה את־תפלתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:17  
-    
-    
.-

Hebrew Transliterated
102:17 PhNH 'aL-ThPhLTh H'yUr'yUr VL'a-BZH 'aTh-ThPhLThM.

Latin Vulgate
102:17 respexit ad orationem vacui et non dispexit orationem eorum

King James Version
102:17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

American Standard Version
102:17 He hath regarded the prayer of the destitute, And hath not despised their prayer.

Bible in Basic English
102:17 When he has given ear to the prayer of the poor, and has not put his request on one side.

Darby's English Translation
102:17 He will regard the prayer of the destitute one, and not despise their prayer.

Douay Rheims Bible
102:17 He hath had regard to the prayer of the humble: and he hath not despised their petition.

Noah Webster Bible
102:17 He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

World English Bible
102:17 He has responded to the prayer of the destitute, And has not despised their prayer.

Young's Literal Translation
102:17 He turned unto the prayer of the destitute, And He hath not despised their prayer.

18

Modern Hebrew
תכתב זאת לדור
אחרון ועם נברא
יהלל־יה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:18  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
102:18 ThKThB Z'aTh LDVUr 'aChUrVN V'yM NBUr'a YHLL-YH.

Latin Vulgate
102:18 scribatur hoc in generatione novissima et populus qui creabitur laudabit Dominum

King James Version
102:18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

American Standard Version
102:18 This shall be written for the generation to come; And a people which shall be created shall praise Jehovah.

Bible in Basic English
102:18 This will be put in writing for the coming generation, and the people of the future will give praise to the Lord.

Darby's English Translation
102:18 This shall be written for the generation to come; and a people that shall be created shall praise Jah:

Douay Rheims Bible
102:18 Let these things be written unto another generation: and the people that shall be created shall praise the Lord:

Noah Webster Bible
102:18 This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

World English Bible
102:18 This will be written for the generation to come. A people which will be created will praise Yah.

Young's Literal Translation
102:18 This is written for a later generation, And the people created do praise Jah.

19

Modern Hebrew
כי־השקיף ממרום
קדשו יהוה משמים
אל־ארץ הביט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:19  
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
102:19 KY-HShQYPh MMUrVM QDShV YHVH MShMYM 'aL-'aUrTSh HBYT.

Latin Vulgate
102:19 quoniam prospexit de excelso sanctuario suo Dominus de caelo terram contemplatus est

King James Version
102:19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

American Standard Version
102:19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; From heaven did Jehovah behold the earth;

Bible in Basic English
102:19 For from his holy place the Lord has seen, looking down on the earth from heaven;

Darby's English Translation
102:19 For he hath looked down from the height of his sanctuary; from the heavens hath Jehovah beheld the earth,

Douay Rheims Bible
102:19 Because he hath looked forth from his high sanctuary: from heaven the Lord hath looked upon the earth.

Noah Webster Bible
102:19 For he hath looked down from the hight of his sanctuary; from heaven hath the LORD beheld the earth;

World English Bible
102:19 For he has looked down from the height of his sanctuary. From heaven, Yahweh saw the earth;

Young's Literal Translation
102:19 For He hath looked From the high place of His sanctuary. Jehovah from heaven unto earth looked attentively,

20

Modern Hebrew
לשמע אנקת אסיר
לפתח בני תמותה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:20  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
102:20 LShM'y 'aNQTh 'aSYUr LPhThCh BNY ThMVThH.

Latin Vulgate
102:20 ut audiret gemitum vincti ut solveret filios mortis

King James Version
102:20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

American Standard Version
102:20 To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;

Bible in Basic English
102:20 Hearing the cry of the prisoner, making free those for whom death is ordered;

Darby's English Translation
102:20 To hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to die;

Douay Rheims Bible
102:20 That he might hear the groans of them that are in fetters: that he might release the children of the slain:

Noah Webster Bible
102:20 To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

World English Bible
102:20 To hear the groans of the prisoner; To free those who are condemned to death;

Young's Literal Translation
102:20 To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,

21

Modern Hebrew
לספר בציון שם
יהוה ותהלתו
בירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:21  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
102:21 LSPhUr BTShYVN ShM YHVH VThHLThV BYUrVShLM.

Latin Vulgate
102:21 ut narretur in Sion nomen Domini et laudatio eius in Hierusalem

King James Version
102:21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;

American Standard Version
102:21 That men may declare the name of Jehovah in Zion, And his praise in Jerusalem;

Bible in Basic English
102:21 So that they may give out the name of the Lord in Zion, and his praise in Jerusalem;

Darby's English Translation
102:21 That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,

Douay Rheims Bible
102:21 That they may declare the name of the Lord in Sion: and his praise in Jerusalem;

Noah Webster Bible
102:21 To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;

World English Bible
102:21 That men may declare the name of Yahweh in Zion, And his praise in Jerusalem;

Young's Literal Translation
102:21 To declare in Zion the name of Jehovah, And His praise in Jerusalem,

22

Modern Hebrew
בהקבץ עמים יחדו
וממלכות לעבד
את־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:22  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
102:22 BHQBTSh 'yMYM YChDV VMMLKVTh L'yBD 'aTh-YHVH.

Latin Vulgate
102:22 cum congregati fuerint populi simul et regna ut serviant Domino

King James Version
102:22 When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

American Standard Version
102:22 When the peoples are gathered together, And the kingdoms, to serve Jehovah.

Bible in Basic English
102:22 When the peoples are come together, and the kingdoms, to give worship to the Lord.

Darby's English Translation
102:22 When the peoples shall be gathered together, and the kingdoms, to serve Jehovah.

Douay Rheims Bible
102:22 When the people assemble together, and kings, to serve the Lord.

Noah Webster Bible
102:22 When the people are assembled, and the kingdoms, to serve the LORD.

World English Bible
102:22 When the peoples are gathered together, The kingdoms, to serve Yahweh.

Young's Literal Translation
102:22 In the peoples being gathered together, And the kingdoms -- to serve Jehovah.

23

Modern Hebrew
ענה בדרך כחו קצר
ימי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:23  
   
   
.

Hebrew Transliterated
102:23 'yNH BDUrK KChV QTShUr YMY.

Latin Vulgate
102:23 adflixit in via fortitudinem meam adbreviavit dies meos

King James Version
102:23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.

American Standard Version
102:23 He weakened my strength in the way; He shortened my days.

Bible in Basic English
102:23 He has taken my strength from me in the way; he has made short my days.

Darby's English Translation
102:23 He weakened my strength in the way, he shortened my days.

Douay Rheims Bible
102:23 He answered him in the way of his strength: Declare unto me the fewness of my days.

Noah Webster Bible
102:23 He weakened my strength in the way; he shortened my days.

World English Bible
102:23 He weakened my strength along the course. He shortened my days.

Young's Literal Translation
102:23 He hath humbled in the way my power, He hath shortened my days.

24

Modern Hebrew
אמר אלי אל־תעלני
בחצי ימי בדור
דורים שנותיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:24  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
102:24 'aMUr 'aLY 'aL-Th'yLNY BChTShY YMY BDVUr DVUrYM ShNVThYK.

Latin Vulgate
102:24 dicam Deus meus ne rapias me in dimidio dierum meorum in generatione generationum anni tui

King James Version
102:24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

American Standard Version
102:24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: Thy years are throughout all generations.

Bible in Basic English
102:24 I will say, O my God, take me not away before my time; your years go on through all generations:

Darby's English Translation
102:24 I said, My God, take me not away in the midst of my days! ... Thy years are from generation to generation.

Douay Rheims Bible
102:24 Call me not away in the midst of my days: thy years are unto generation and generation.

Noah Webster Bible
102:24 I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

World English Bible
102:24 I said, "My God, don`t take me away in the midst of my days. Your years are throughout all generations.

Young's Literal Translation
102:24 I say, `My God, take me not up in the midst of my days,` Through all generations are Thine years.

25

Modern Hebrew
פנים הארץ יסדת
ומעשה ידיך שמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:25  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
102:25 LPhNYM H'aUrTSh YSDTh VM'yShH YDYK ShMYM.

Latin Vulgate
102:25 a principio terram fundasti et opus manuum tuarum caeli

King James Version
102:25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

American Standard Version
102:25 Of old didst thou lay the foundation of the earth; And the heavens are the work of thy hands.

Bible in Basic English
102:25 In the past you put the earth on its base, and the heavens are the work of your hands.

Darby's English Translation
102:25 Of old hast thou founded the earth, and the heavens are the work of thy hands:

Douay Rheims Bible
102:25 In the beginning, O Lord, thou foundedst the earth: end the heavens are the works of thy hands.

Noah Webster Bible
102:25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

World English Bible
102:25 Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.

Young's Literal Translation
102:25 Beforetime the earth Thou didst found, And the work of Thy hands are the heavens.

26

Modern Hebrew
המה יאבדו ואתה
תעמד וכלם כבגד
יבלו כלבוש תחליפם
ויחלפו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:26  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
102:26 HMH Y'aBDV V'aThH Th'yMD VKLM KBGD YBLV KLBVSh ThChLYPhM VYChLPhV.

Latin Vulgate
102:26 ipsi peribunt tu autem stabis et omnes quasi vestimentum adterentur et quasi pallium mutabis illos et mutabuntur

King James Version
102:26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

American Standard Version
102:26 They shall perish, but thou shalt endure; Yea, all of them shall wax old like a garment; As a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

Bible in Basic English
102:26 They will come to an end, but you will still go on; they all will become old like a coat, and like a robe they will be changed:

Darby's English Translation
102:26 *They* shall perish, but *thou* continuest; and all of them shall grow old as a garment: as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed.

Douay Rheims Bible
102:26 They shall perish but thou remainest: and all of them shall grow old like a garment: And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed.

Noah Webster Bible
102:26 They shall perish, but thou wilt endure: yes, all of them shall grow old like a garment; as a vesture wilt thou change them, and they shall be changed:

World English Bible
102:26 They will perish, but you will endure. Yes, all of them will wear out like a garment. You will change them like a cloak, and they will be changed.

Young's Literal Translation
102:26 They -- They perish, and Thou remainest, And all of them as a garment become old, As clothing Thou changest them, And they are changed.

27

Modern Hebrew
ואתה־הוא ושנותיך
לא יתמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:27  
    -
.    

Hebrew Transliterated
102:27 V'aThH-HV'a VShNVThYK L'a YThMV.

Latin Vulgate
102:27 tu autem ipse es et anni tui non deficient

King James Version
102:27 But thou art the same, and thy years shall have no end.

American Standard Version
102:27 But thou art the same, And thy years shall have no end.

Bible in Basic English
102:27 But you are the unchanging One, and your years will have no end.

Darby's English Translation
102:27 But thou art the Same, and thy years shall have no end.

Douay Rheims Bible
102:27 But thou art always the selfsame, and thy years shall not fail.

Noah Webster Bible
102:27 But thou art the same, and thy years will have no end.

World English Bible
102:27 But you are the same. Your years will have no end.

Young's Literal Translation
102:27 And Thou art the same, and Thine years are not finished.

28

Modern Hebrew
בני־עבדיך ישכונו
וזרעם לפניך יכון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
102:28  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
102:28 BNY-'yBDYK YShKVNV VZUr'yM LPhNYK YKVN.

Latin Vulgate
102:28 filii servorum tuorum habitabunt et semen eorum ante faciem eorum perseverabit

King James Version
102:28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

American Standard Version
102:28 The children of thy servants shall continue, And their seed shall be established before thee. Psalm 103 A Psalm of David.

Bible in Basic English
102:28 The children of your servants will have a safe resting-place, and their seed will be ever before you.

Darby's English Translation
102:28 The children of thy servants shall abide, and their seed shall be established before thee.

Douay Rheims Bible
102:28 The children of thy servants shall continue: and their seed shall be directed for ever.

Noah Webster Bible
102:28 The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

World English Bible
102:28 The children of your servants will continue. Their seed will be established before you."

Young's Literal Translation
102:28 The sons of Thy servants do continue, And their seed before Thee is established!

Psalms 103

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com