Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 100

The Book of Psalms

Chapter 101

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8

1

Modern Hebrew
לדוד מזמור
חסד־ומשפט אשירה
לך יהוה אזמרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
101:1  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
101:1 LDVD MZMVUr ChSD-VMShPhT 'aShYUrH LK YHVH 'aZMUrH.

Latin Vulgate
101:1 David canticum misericordiam et iudicium cantabo tibi Domine psallam

King James Version
101:1 A Psalm of David.
I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.

American Standard Version
101:1 I will sing of lovingkindness and justice: Unto thee, O Jehovah, will I sing praises.

Bible in Basic English
101:1 A Psalm. Of David.
I will make a song of mercy and righteousness; to you, O Lord, will I make melody.

Darby's English Translation
101:1 {A Psalm of David.} I will sing of loving-kindness and judgment: unto thee, Jehovah, will I sing psalms.

Douay Rheims Bible
101:1 A psalm for David himself.
Mercy and judgment I will sing to thee, O Lord: I will sing,

Noah Webster Bible
101:1 A Psalm of David.
I will sing of mercy and judgment: to thee, O LORD, will I sing.

World English Bible
101:1 A Psalm by David.
I will sing of lovingkindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises.

Young's Literal Translation
101:1 A Psalm of David.
Kindness and judgment I sing, To Thee, O Jehovah, I sing praise.

2

Modern Hebrew
אשכילה בדרך תמים
מתי תבוא אלי
אתהלך בתם־לבבי
בקרב ביתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
101:2  
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
101:2 'aShKYLH BDUrK ThMYM MThY ThBV'a 'aLY 'aThHLK BThM-LBBY BQUrB BYThY.

Latin Vulgate
101:2 erudiar in via perfecta quando venies ad me ambulabo in simplicitate cordis mei in medio domus meae

King James Version
101:2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

American Standard Version
101:2 I will behave myself wisely in a perfect way: Oh when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

Bible in Basic English
101:2 I will do wisely in the way of righteousness: O when will you come to me? I will be walking in my house with a true heart.

Darby's English Translation
101:2 I will behave myself wisely in a perfect way. When wilt thou come unto me? I will walk within my house in the integrity of my heart.

Douay Rheims Bible
101:2 and I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.

Noah Webster Bible
101:2 I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come to me? I will walk within my house with a perfect heart.

World English Bible
101:2 I will be careful to live a blameless life. When will you come to me? I will walk within my house with a blameless heart.

Young's Literal Translation
101:2 I act wisely in a perfect way, When dost Thou come in unto me? I walk habitually in the integrity of my heart, In the midst of my house.

3

Modern Hebrew
לא־אשית לנגד עיני
דבר־בליעל
עשה־סטים שנאתי לא
ידבק בי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
101:3  
    -
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
101:3 L'a-'aShYTh LNGD 'yYNY DBUr-BLY'yL 'yShH-STYM ShN'aThY L'a YDBQ BY.

Latin Vulgate
101:3 non ponam coram oculis meis verbum Belial facientem declinationes odivi nec adhesit mihi

King James Version
101:3 I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

American Standard Version
101:3 I will set no base thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; It shall not cleave unto me.

Bible in Basic English
101:3 I will not put any evil thing before my eyes; I am against all turning to one side; I will not have it near me.

Darby's English Translation
101:3 I will set no thing of Belial before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

Douay Rheims Bible
101:3 I did not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities.

Noah Webster Bible
101:3 I will set no wicked thing before my eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.

World English Bible
101:3 I will set no vile thing before my eyes. I hate the deeds of faithless men. They will not cling to me.

Young's Literal Translation
101:3 I set not before mine eyes a worthless thing, The work of those turning aside I have hated, It adhereth not to me.

4

Modern Hebrew
לבב עקש יסור ממני
רע לא אדע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
101:4  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
101:4 LBB 'yQSh YSVUr MMNY Ur'y L'a 'aD'y.

Latin Vulgate
101:4 cor pravum recedet a me malum nesciam

King James Version
101:4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

American Standard Version
101:4 A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.

Bible in Basic English
101:4 The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend.

Darby's English Translation
101:4 A perverse heart shall depart from me; I will not know evil.

Douay Rheims Bible
101:4 The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know.

Noah Webster Bible
101:4 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

World English Bible
101:4 A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.

Young's Literal Translation
101:4 A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.

5

Modern Hebrew
מלושני בסתר רעהו
אותו אצמית
גבה־עינים ורחב
לבב אתו לא אוכל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
101:5  
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
101:5 MLVShNY BSThUr Ur'yHV 'aVThV 'aTShMYTh GBH-'yYNYM VUrChB LBB 'aThV L'a 'aVKL.

Latin Vulgate
101:5 loquentem in abscondito contra proximum suum hunc interficiam superbum oculis et altum corde cum hoc esse non potero

King James Version
101:5 Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.

American Standard Version
101:5 Whoso privily slandereth his neighbor, him will I destroy: Him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.

Bible in Basic English
101:5 I will put to death anyone who says evil of his neighbour secretly; the man with a high look and a heart of pride is disgusting to me.

Darby's English Translation
101:5 Whoso secretly slandereth his neighbour, him will I destroy; him that hath a high look and a proud heart will I not suffer.

Douay Rheims Bible
101:5 The man that in private detracted his neighbour, him did I persecute. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, I would not eat.

Noah Webster Bible
101:5 Whoever privily slandereth his neighbor, him will I cut off: him that hath a high look and a proud heart I will not suffer.

World English Bible
101:5 I will silence whoever secretly slanders his neighbor. I won`t tolerate one who is haughty and conceited.

Young's Literal Translation
101:5 Whoso slandereth in secret his neighbour, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, him I endure not.

6

Modern Hebrew
עיני בנאמני־ארץ
לשבת עמדי הלך
בדרך תמים הוא
ישרתני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
101:6  
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
101:6 'yYNY BN'aMNY-'aUrTSh LShBTh 'yMDY HLK BDUrK ThMYM HV'a YShUrThNY.

Latin Vulgate
101:6 oculi mei ad fideles terrae ut habitent mecum ambulans in via simpliciter hic ministrabit mihi

King James Version
101:6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

American Standard Version
101:6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: He that walketh in a perfect way, he shall minister unto me.

Bible in Basic English
101:6 My eyes will be on those of good faith in the land, so that they may be living in my house; he who is walking in the right way will be my servant.

Darby's English Translation
101:6 Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me; he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

Douay Rheims Bible
101:6 My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: the man that walked in the perfect way, he served me.

Noah Webster Bible
101:6 My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.

World English Bible
101:6 My eyes will be on the faithful of the land, That they may dwell with me. He who walks in a perfect way, He will serve me.

Young's Literal Translation
101:6 Mine eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoso is walking in a perfect way, he serveth me.

7

Modern Hebrew
לא־ישב בקרב ביתי
עשה רמיה דבר
שקרים לא־יכון
לנגד עיני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
101:7  
    -
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
101:7 L'a-YShB BQUrB BYThY 'yShH UrMYH DBUr ShQUrYM L'a-YKVN LNGD 'yYNY.

Latin Vulgate
101:7 non habitabit in medio domus meae faciens dolum loquens mendacium non placebit in conspectu oculorum meorum

King James Version
101:7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

American Standard Version
101:7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: He that speaketh falsehood shall not be established before mine eyes.

Bible in Basic English
101:7 The worker of deceit will not come into my house; the false man will have no place before my eyes.

Darby's English Translation
101:7 He that practiseth deceit shall not dwell within my house; he that speaketh falsehoods shall not subsist in my sight.

Douay Rheims Bible
101:7 He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes.

Noah Webster Bible
101:7 He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.

World English Bible
101:7 He who practices deceit won`t dwell within my house. He who speaks falsehood won`t be established before my eyes.

Young's Literal Translation
101:7 He dwelleth not in my house who is working deceit, Whoso is speaking lies Is not established before mine eyes.

8

Modern Hebrew
לבקרים אצמית
כל־רשעי־ארץ
להכרית מעיר־יהוה
כל־פעלי און׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
101:8  
   
    --
-     -
.

Hebrew Transliterated
101:8 LBQUrYM 'aTShMYTh KL-UrSh'yY-'aUrTSh LHKUrYTh M'yYUr-YHVH KL-Ph'yLY 'aVN.

Latin Vulgate
101:8 mane perdam omnes impios terrae ut interficiam de civitate Domini universos qui operantur iniquitatem

King James Version
101:8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.

American Standard Version
101:8 Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah.

Bible in Basic English
101:8 Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.

Darby's English Translation
101:8 Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.

Douay Rheims Bible
101:8 In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.

Noah Webster Bible
101:8 I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all who practice wickedness from the city of the LORD.

World English Bible
101:8 Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from Yahweh`s city.

Young's Literal Translation
101:8 At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!

Psalms 102

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com