Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 88

The Book of Psalms

Chapter 89

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

0

Modern Hebrew
משכיל לאיתן
האזרחי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:0  
   
.

Hebrew Transliterated
89:0 MShKYL L'aYThN H'aZUrChY.

Latin Vulgate
89:0 eruditionis Aethan Ezraitae

King James Version
89:0 Maschil of Ethan the Ezrahite.

American Standard Version
89:0 Maschil of Ethan the Ezrahite.

Bible in Basic English
89:0 Maschil. Of Ethan the Ezrahite.

Darby's English Translation
89:0 {An instruction. Of Ethan the Ezrahite.}

Douay Rheims Bible
89:0 Of understanding, for Ethan the Ezrahite.

Noah Webster Bible
89:0 Maschil of Ethan the Ezrahite.

World English Bible
89:0 A contemplation by Ethan, the Ezrahite.

Young's Literal Translation
89:0 An instruction, by Ethan the Ezrahite.

1

Modern Hebrew
חסדי יהוה עולם
אשירה לדר ודר
אודיע אמונתך בפי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:1  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:1 ChSDY YHVH 'yVLM 'aShYUrH LDUr VDUr 'aVDY'y 'aMVNThK BPhY.

Latin Vulgate
89:1 misericordias Domini in aeternum cantabo in generatione et generatione adnuntiabo veritatem tuam in ore meo

King James Version
89:1 I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

American Standard Version
89:1 I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

Bible in Basic English
89:1 My song will be of the mercies of the Lord for ever: with my mouth will I make his faith clear to all generations.

Darby's English Translation
89:1 I will sing of the loving-kindness of Jehovah for ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.

Douay Rheims Bible
89:1 The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.

Noah Webster Bible
89:1 I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

World English Bible
89:1 I will sing of the lovingkindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.

Young's Literal Translation
89:1 Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,

2

Modern Hebrew
כי־אמרתי עולם חסד
יבנה שמים תכן
אמונתך בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:2  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:2 KY-'aMUrThY 'yVLM ChSD YBNH ShMYM ThKN 'aMVNThK BHM.

Latin Vulgate
89:2 quia dixisti sempiterna misericordia aedificabitur caelos fundabis et veritas tua in eis

King James Version
89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.

American Standard Version
89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.

Bible in Basic English
89:2 For you have said, Mercy will be made strong for ever; my faith will be unchanging in the heavens.

Darby's English Translation
89:2 For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou establish thy faithfulness.

Douay Rheims Bible
89:2 For thou hast said: Mercy shall be built up for ever in the heavens: thy truth shall be prepared in them.

Noah Webster Bible
89:2 For I have said, Mercy shall be built up for ever: thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.

World English Bible
89:2 I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."

Young's Literal Translation
89:2 For I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.`

3

Modern Hebrew
כרתי ברית לבחירי
נשבעתי לדוד עבדי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:3  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:3 KUrThY BUrYTh LBChYUrY NShB'yThY LDVD 'yBDY.

Latin Vulgate
89:3 percussi foedus cum electo meo iuravi David servo meo

King James Version
89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant,

American Standard Version
89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:

Bible in Basic English
89:3 I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;

Darby's English Translation
89:3 I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:

Douay Rheims Bible
89:3 I have made a covenant with my elect: I have sworn to David my servant:

Noah Webster Bible
89:3 I have made a covenant with my chosen, I have sworn to David my servant,

World English Bible
89:3 "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,

Young's Literal Translation
89:3 I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:

4

Modern Hebrew
עד־עולם אכין זרעך
ובניתי לדר־ודור
כסאך סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:4  
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
89:4 'yD-'yVLM 'aKYN ZUr'yK VBNYThY LDUr-VDVUr KS'aK SLH.

Latin Vulgate
89:4 usque in aeternum stabiliam semen tuum et aedificabo in generationem et generationem thronum tuum semper

King James Version
89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

American Standard Version
89:4 Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. Selah

Bible in Basic English
89:4 I will make your seed go on for ever, your kingdom will be strong through all generations. (Selah.)

Darby's English Translation
89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation. Selah.

Douay Rheims Bible
89:4 Thy seed will I settle for ever. And I will build up thy throne unto generation and generation.

Noah Webster Bible
89:4 Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. Selah.

World English Bible
89:4 `I will establish your seed forever, And build up your throne to all generations.`" Selah.

Young's Literal Translation
89:4 `Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.

5

Modern Hebrew
ויודו שמים פלאך
יהוה אף־אמונתך
בקהל קדשים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:5  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
89:5 VYVDV ShMYM PhL'aK YHVH 'aPh-'aMVNThK BQHL QDShYM.

Latin Vulgate
89:5 confitebuntur caeli mirabilia tua Domine et veritatem tuam in ecclesia sanctorum

King James Version
89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.

American Standard Version
89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.

Bible in Basic English
89:5 In heaven let them give praise for your wonders, O Lord; and your unchanging faith among the saints.

Darby's English Translation
89:5 And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.

Douay Rheims Bible
89:5 The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints.

Noah Webster Bible
89:5 And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the congregation of the saints.

World English Bible
89:5 The heavens will praise your wonders, Yahweh; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.

Young's Literal Translation
89:5 and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also is in an assembly of holy ones.

6

Modern Hebrew
כי מי בשחק יערך
ליהוה ידמה ליהוה
בבני אלים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:6  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:6 KY MY BShChQ Y'yUrK LYHVH YDMH LYHVH BBNY 'aLYM.

Latin Vulgate
89:6 quis enim in nubibus adaequabitur Domino adsimilabitur Domino de filiis Dei

King James Version
89:6 For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD?

American Standard Version
89:6 For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,

Bible in Basic English
89:6 For who is there in the heavens in comparison with the Lord? who is like the Lord among the sons of the gods?

Darby's English Translation
89:6 For who in the heaven can be compared to Jehovah? who among the sons of the mighty shall be likened to Jehovah?

Douay Rheims Bible
89:6 For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?

Noah Webster Bible
89:6 For who in the heaven can be compared to the LORD? who among the sons of the mighty can be likened to the LORD?

World English Bible
89:6 For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,

Young's Literal Translation
89:6 For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of the mighty?

7

Modern Hebrew
אל נערץ
בסוד־קדשים רבה
ונורא
על־כל־סביביו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:7  
   
    -
.--    

Hebrew Transliterated
89:7 'aL N'yUrTSh BSVD-QDShYM UrBH VNVUr'a 'yL-KL-SBYBYV.

Latin Vulgate
89:7 Deus inclitus in arcano sanctorum nimio et terribilis in cunctis qui circum eum sunt

King James Version
89:7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence of all them that are about him.

American Standard Version
89:7 A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?

Bible in Basic English
89:7 God is greatly to be feared among the saints, and to be honoured over all those who are about him.

Darby's English Translation
89:7 God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round about him.

Douay Rheims Bible
89:7 God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him.

Noah Webster Bible
89:7 God is greatly to be feared in the assembly of the saints, and to be had in reverence by all them that are about him.

World English Bible
89:7 A very awesome God in the council of the holy ones, To be feared above all those who are around him?

Young's Literal Translation
89:7 God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.

8

Modern Hebrew
הוה אלהי צבאות
מי־כמוך חסין יה
ואמונתך סביבותיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:8  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
89:8 YHVH 'aLHY TShB'aVTh MY-KMVK ChSYN YH V'aMVNThK SBYBVThYK.

Latin Vulgate
89:8 Domine Deus exercituum quis similis tui fortissime Domine et veritas tua in circuitu tuo

King James Version
89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like unto thee? or to thy faithfulness round about thee?

American Standard Version
89:8 O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.

Bible in Basic English
89:8 O Lord God of armies, who is strong like you, O Jah? and your unchanging faith is round about you.

Darby's English Translation
89:8 Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round about thee.

Douay Rheims Bible
89:8 O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.

Noah Webster Bible
89:8 O LORD God of hosts, who is a strong LORD like to thee? or to thy faithfulness around thee?

World English Bible
89:8 Yahweh, God of hosts, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.

Young's Literal Translation
89:8 O Jehovah, God of Hosts, Who is like Thee -- a strong Jah? And Thy faithfulness is round about Thee.

9

Modern Hebrew
אתה מושל בגאות
הים בשוא גליו אתה
תשבחם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:9  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:9 'aThH MVShL BG'aVTh HYM BShV'a GLYV 'aThH ThShBChM.

Latin Vulgate
89:9 tu dominaris superbiae maris et elationes gurgitum eius tu conprimis

King James Version
89:9 Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

American Standard Version
89:9 Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.

Bible in Basic English
89:9 You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.

Darby's English Translation
89:9 *Thou* rulest the pride of the sea: when its waves arise, *thou* stillest them.

Douay Rheims Bible
89:9 Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.

Noah Webster Bible
89:9 Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.

World English Bible
89:9 You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.

Young's Literal Translation
89:9 Thou art ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.

10

Modern Hebrew
אתה דכאת כחלל רהב
בזרוע עזך פזרת
אויביך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:10  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:10 'aThH DK'aTh KChLL UrHB BZUrV'y 'yZK PhZUrTh 'aVYBYK.

Latin Vulgate
89:10 tu confregisti quasi vulneratum superbum in brachio forti tuo dispersisti inimicos tuos

King James Version
89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

American Standard Version
89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Bible in Basic English
89:10 Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.

Darby's English Translation
89:10 Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Douay Rheims Bible
89:10 Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.

Noah Webster Bible
89:10 Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.

World English Bible
89:10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

Young's Literal Translation
89:10 Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

11

Modern Hebrew
לך שמים אף־לך ארץ
תבל ומלאה אתה
יסדתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:11  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
89:11 LK ShMYM 'aPh-LK 'aUrTSh ThBL VML'aH 'aThH YSDThM.

Latin Vulgate
89:11 tui sunt caeli et tua est terra orbem et plenitudinem eius tu fundasti

King James Version
89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world and the fulness thereof, thou hast founded them.

American Standard Version
89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.

Bible in Basic English
89:11 Yours are the heavens, and the earth is yours; you have made the world, and everything which is in it.

Darby's English Translation
89:11 Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast founded them.

Douay Rheims Bible
89:11 Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:

Noah Webster Bible
89:11 The heavens are thine, the earth also is thine: as for the world, and the fullness of it, thou hast founded them.

World English Bible
89:11 The heavens are yours, the earth also is yours; The world and its fullness. You have founded them.

Young's Literal Translation
89:11 Thine are the heavens -- the earth also is Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.

12

Modern Hebrew
צפון וימין אתה
בראתם תבור וחרמון
בשמך ירננו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:12  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:12 TShPhVN VYMYN 'aThH BUr'aThM ThBVUr VChUrMVN BShMK YUrNNV.

Latin Vulgate
89:12 aquilonem et dexteram tu creasti Thabor et Hermon nomen tuum laudabunt

King James Version
89:12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.

American Standard Version
89:12 The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.

Bible in Basic English
89:12 You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.

Darby's English Translation
89:12 The north and the south, *thou* hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name.

Douay Rheims Bible
89:12 the north and the sea thou hast created. Thabor and Hermon shall rejoice in thy name:

Noah Webster Bible
89:12 The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.

World English Bible
89:12 The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.

Young's Literal Translation
89:12 North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.

13

Modern Hebrew
לך זרוע עם־גבורה
תעז ידך תרום
ימינך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:13  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
89:13 LK ZUrV'y 'yM-GBVUrH Th'yZ YDK ThUrVM YMYNK.

Latin Vulgate
89:13 tuum brachium cum fortitudine roboretur manus tua exaltetur dextera tua

King James Version
89:13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.

American Standard Version
89:13 Thou hast a mighty arm; Strong is thy hand, and high is thy right hand.

Bible in Basic English
89:13 Yours is an arm of power; strong is your hand and high your right hand.

Darby's English Translation
89:13 Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.

Douay Rheims Bible
89:13 thy arm is with might. Let thy hand be strengthened, and thy right hand exalted:

Noah Webster Bible
89:13 Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.

World English Bible
89:13 You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.

Young's Literal Translation
89:13 Thou hast an arm with might, Strong is Thy hand -- high Thy right hand.

14

Modern Hebrew
צדק ומשפט מכון
כסאך חסד ואמת
יקדמו פניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:14  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:14 TShDQ VMShPhT MKVN KS'aK ChSD V'aMTh YQDMV PhNYK.

Latin Vulgate
89:14 iustitia et iudicium firmamentum throni tui misericordia et veritas praecedent faciem tuam

King James Version
89:14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.

American Standard Version
89:14 Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face.

Bible in Basic English
89:14 The seat of your kingdom is resting on righteousness and right judging: mercy and good faith come before your face.

Darby's English Translation
89:14 Righteousness and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and truth go before thy face.

Douay Rheims Bible
89:14 justice and judgment are the preparation of thy throne. Mercy and truth shall go before thy face:

Noah Webster Bible
89:14 Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.

World English Bible
89:14 Righteousness and justice are the foundation of your throne. Lovingkindness and truth go before your face.

Young's Literal Translation
89:14 Righteousness and judgment Are the fixed place of Thy throne, Kindness and truth go before Thy face.

15

Modern Hebrew
אשרי העם יודעי
תרועה יהוה
באור־פניך יהלכון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:15  
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
89:15 'aShUrY H'yM YVD'yY ThUrV'yH YHVH B'aVUr-PhNYK YHLKVN.

Latin Vulgate
89:15 beatus populus qui novit iubilum Domine in lumine vultus tui ambulabunt

King James Version
89:15 Blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.

American Standard Version
89:15 Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.

Bible in Basic English
89:15 Happy are the people who have knowledge of the holy cry: the light of your face, O Lord, will be shining on their way.

Darby's English Translation
89:15 Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.

Douay Rheims Bible
89:15 blessed is the people that knoweth jubilation. They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance:

Noah Webster Bible
89:15 Blessed are the people that know the joyful sound: they shall walk, O LORD, in the light of thy countenance.

World English Bible
89:15 Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.

Young's Literal Translation
89:15 O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.

16

Modern Hebrew
בשמך יגילון
כל־היום ובצדקתך
ירומו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:16  
   
    -
.

Hebrew Transliterated
89:16 BShMK YGYLVN KL-HYVM VBTShDQThK YUrVMV.

Latin Vulgate
89:16 in nomine tuo exultabunt tota die et in iustitia tua exaltabuntur

King James Version
89:16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.

American Standard Version
89:16 In thy name do they rejoice all the day; And in thy righteousness are they exalted.

Bible in Basic English
89:16 In your name will they have joy all the day: in your righteousness will they be lifted up.

Darby's English Translation
89:16 In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.

Douay Rheims Bible
89:16 and in thy name they shall rejoice all the day, and in thy justice they shall be exalted.

Noah Webster Bible
89:16 In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.

World English Bible
89:16 In your name do they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.

Young's Literal Translation
89:16 In Thy name they rejoice all the day, And in Thy righteousness they are exalted,

17

Modern Hebrew
כי־תפארת עזמו אתה
וברצנך תרים
קרננו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:17  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
89:17 KY-ThPh'aUrTh 'yZMV 'aThH VBUrTShNK ThUrYM QUrNNV.

Latin Vulgate
89:17 quia gloria fortitudinis eorum tu es et in misericordia tua elevabis cornu nostrum

King James Version
89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.

American Standard Version
89:17 For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.

Bible in Basic English
89:17 For you are the glory of their strength; in your pleasure will our horn be lifted up.

Darby's English Translation
89:17 For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.

Douay Rheims Bible
89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.

Noah Webster Bible
89:17 For thou art the glory of their strength: and in thy favor our horn shall be exalted.

World English Bible
89:17 For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.

Young's Literal Translation
89:17 For the beauty of their strength art Thou, And in Thy good will is our horn exalted,

18

Modern Hebrew
כי ליהוה מגננו
ולקדוש ישראל
מלכנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:18  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:18 KY LYHVH MGNNV VLQDVSh YShUr'aL MLKNV.

Latin Vulgate
89:18 quia a Domino est protectio nostra et a Sancto Israhel rege nostro

King James Version
89:18 For the LORD is our defence; and the Holy One of Israel is our king.

American Standard Version
89:18 For our shield belongeth unto Jehovah; And our king to the Holy One of Israel.

Bible in Basic English
89:18 For our breastplate is the Lord; and our king is the Holy One of Israel's.

Darby's English Translation
89:18 For Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.

Douay Rheims Bible
89:18 For our protection is of the Lord, and of our king the holy one of Israel.

Noah Webster Bible
89:18 For the LORD is our defense; and the Holy One of Israel is our king.

World English Bible
89:18 For our shield belongs to Yahweh; Our king to the Holy One of Israel.

Young's Literal Translation
89:18 For of Jehovah is our shield, And of the Holy One of Israel our king.

19

Modern Hebrew
אז דברת־בחזון
לחסידיך ותאמר
שויתי עזר על־גבור
הרימותי בחור מעם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:19  
-    
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
89:19 'aZ DBUrTh-BChZVN LChSYDYK VTh'aMUr ShVYThY 'yZUr 'yL-GBVUr HUrYMVThY BChVUr M'yM.

Latin Vulgate
89:19 tunc locutus es per visionem sanctis tuis et dixisti posui adiutorium super robustum exaltavi electum de populo

King James Version
89:19 Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

American Standard Version
89:19 Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Bible in Basic English
89:19 Then your voice came to your holy one in a vision, saying, I have put the crown on a strong one, lifting up one taken from among the people.

Darby's English Translation
89:19 Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.

Douay Rheims Bible
89:19 Then thou spokest in a vision to thy saints, and saidst: I have laid help upon one that is mighty, and have exalted one chosen out of my people.

Noah Webster Bible
89:19 Then thou didst speak in vision to thy holy one, and say, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

World English Bible
89:19 Then you spoke in vision to your saints, And said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.

Young's Literal Translation
89:19 Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,

20

Modern Hebrew
מצאתי דוד עבדי
בשמן קדשי משחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:20  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:20 MTSh'aThY DVD 'yBDY BShMN QDShY MShChThYV.

Latin Vulgate
89:20 inveni David servum meum oleo sancto meo unxi eum

King James Version
89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:

American Standard Version
89:20 I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him:

Bible in Basic English
89:20 I have made discovery of David my servant; I have put my holy oil on his head.

Darby's English Translation
89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:

Douay Rheims Bible
89:20 I have found David my servant: with my holy oil I have anointed him.

Noah Webster Bible
89:20 I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:

World English Bible
89:20 I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,

Young's Literal Translation
89:20 I have found David My servant, With My holy oil I have anointed him.

21

Modern Hebrew
אשר ידי תכון עמו
אף־זרועי תאמצנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:21  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
89:21 'aShUr YDY ThKVN 'yMV 'aPh-ZUrV'yY Th'aMTShNV.

Latin Vulgate
89:21 cum quo manus mea firma erit et brachium meum roborabit eum

King James Version
89:21 With whom my hand shall be established: mine arm also shall strengthen him.

American Standard Version
89:21 With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.

Bible in Basic English
89:21 My hand will be his support; my arm will give him strength.

Darby's English Translation
89:21 With whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen him.

Douay Rheims Bible
89:21 For my hand shall help him: and my arm shall strengthen him.

Noah Webster Bible
89:21 With whom my hand shall be established: my arm also shall strengthen him.

World English Bible
89:21 With whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.

Young's Literal Translation
89:21 With whom My hand is established, My arm also doth strengthen him.

22

Modern Hebrew
לא־ישא אויב בו
ובן־עולה לא
יעננו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:22  
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
89:22 L'a-YSh'a 'aVYB BV VBN-'yVLH L'a Y'yNNV.

Latin Vulgate
89:22 non decipiet inimicus eum et filius iniquitatis non adfliget eum

King James Version
89:22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

American Standard Version
89:22 The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.

Bible in Basic English
89:22 The deceit of those who are against him will not overcome him; he will not be troubled by the sons of evil.

Darby's English Translation
89:22 No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;

Douay Rheims Bible
89:22 The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him.

Noah Webster Bible
89:22 The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

World English Bible
89:22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.

Young's Literal Translation
89:22 An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.

23

Modern Hebrew
וכתותי מפניו צריו
ומשנאיו אגוף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:23  
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:23 VKThVThY MPhNYV TShUrYV VMShN'aYV 'aGVPh.

Latin Vulgate
89:23 sed concidam ante faciem eius hostes illius et qui eum oderunt percutiam

King James Version
89:23 And I will beat down his foes before his face, and plague them that hate him.

American Standard Version
89:23 And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.

Bible in Basic English
89:23 I will have those who are against him broken before his face, and his haters will be crushed under my blows.

Darby's English Translation
89:23 But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.

Douay Rheims Bible
89:23 And I will cut down his enemies before his face; and them that hate him I will put to flight.

Noah Webster Bible
89:23 And I will beat down his foes before his face, and afflict them that hate him.

World English Bible
89:23 I will beat down his adversaries before him, And strike those who hate him.

Young's Literal Translation
89:23 And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,

24

Modern Hebrew
ואמונתי וחסדי עמו
ובשמי תרום קרנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:24  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:24 V'aMVNThY VChSDY 'yMV VBShMY ThUrVM QUrNV.

Latin Vulgate
89:24 veritas autem mea et misericordia mea erit cum eo et in nomine meo exaltabitur cornu eius

King James Version
89:24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.

American Standard Version
89:24 But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.

Bible in Basic English
89:24 But my faith and my mercy will be with him; and in my name will his horn be lifted up.

Darby's English Translation
89:24 And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his horn be exalted.

Douay Rheims Bible
89:24 And my truth and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.

Noah Webster Bible
89:24 But my faithfulness and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.

World English Bible
89:24 But my faithfulness and my lovingkindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.

Young's Literal Translation
89:24 And My faithfulness and kindness are with him, And in My name is his horn exalted.

25

Modern Hebrew
ושמתי בים ידו
ובנהרות ימינו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:25  
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:25 VShMThY BYM YDV VBNHUrVTh YMYNV.

Latin Vulgate
89:25 et ponam in mari manum eius et in fluminibus dexteram eius

King James Version
89:25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.

American Standard Version
89:25 I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.

Bible in Basic English
89:25 I will put his hand in the sea, and his right hand in the rivers.

Darby's English Translation
89:25 And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.

Douay Rheims Bible
89:25 And I will set his hand in the sea; and his right hand in the rivers.

Noah Webster Bible
89:25 I will set his hand also in the sea, and his right hand in the rivers.

World English Bible
89:25 I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.

Young's Literal Translation
89:25 And I have set on the sea his hand, And on the rivers his right hand.

26

Modern Hebrew
הוא יקראני אבי
אתה אלי וצור
ישועתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:26  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:26 HV'a YQUr'aNY 'aBY 'aThH 'aLY VTShVUr YShV'yThY.

Latin Vulgate
89:26 ipse vocabit me pater meus es tu Deus meus et fortitudo salutis meae

King James Version
89:26 He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.

American Standard Version
89:26 He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.

Bible in Basic English
89:26 He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.

Darby's English Translation
89:26 *He* shall call unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation;

Douay Rheims Bible
89:26 He shall cry out to me: Thou art my father: my God, and the support of my salvation.

Noah Webster Bible
89:26 He shall cry to me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.

World English Bible
89:26 He will call to me, `You are my Father, My God, and the rock of my salvation!`

Young's Literal Translation
89:26 He proclaimeth me: `Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.`

27

Modern Hebrew
ף־אני בכור אתנהו
עליון למלכי־ארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:27  
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
89:27 'aPh-'aNY BKVUr 'aThNHV 'yLYVN LMLKY-'aUrTSh.

Latin Vulgate
89:27 ego autem primogenitum ponam eum excelsum regibus terrae

King James Version
89:27 Also I will make him my firstborn, higher than the kings of the earth.

American Standard Version
89:27 I also will make him my first-born, The highest of the kings of the earth.

Bible in Basic English
89:27 And I will make him the first of my sons, most high over the kings of the earth.

Darby's English Translation
89:27 And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.

Douay Rheims Bible
89:27 And I will make him my firstborn, high above the kings of the earth.

Noah Webster Bible
89:27 Also I will make him my first-born, higher than the kings of the earth.

World English Bible
89:27 I will also appoint him my firstborn, The highest of the kings of the earth.

Young's Literal Translation
89:27 I also first-born do appoint him, Highest of the kings of the earth.

28

Modern Hebrew
לעולם אשמור־לו
חסדי ובריתי נאמנת
לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:28  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
89:28 L'yVLM 'aShMVUr-LV ChSDY VBUrYThY N'aMNTh LV.

Latin Vulgate
89:28 in aeternum custodiam ei misericordiam meam et pactum meum fidele ei erit

King James Version
89:28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

American Standard Version
89:28 My lovingkindness will I keep for him for evermore; And my covenant shall stand fast with him.

Bible in Basic English
89:28 I will keep my mercy for him for ever; my agreement with him will not be changed.

Darby's English Translation
89:28 My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him;

Douay Rheims Bible
89:28 I will keep my mercy for him for ever: and my covenant faithful to him.

Noah Webster Bible
89:28 My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

World English Bible
89:28 I will keep my lovingkindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.

Young's Literal Translation
89:28 To the age I keep for him My kindness, And My covenant is stedfast with him.

29

Modern Hebrew
ושמתי לעד זרעו
וכסאו כימי שמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:29  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:29 VShMThY L'yD ZUr'yV VKS'aV KYMY ShMYM.

Latin Vulgate
89:29 et ponam perpetuum semen eius et thronum eius sicut dies caeli

King James Version
89:29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.

American Standard Version
89:29 His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.

Bible in Basic English
89:29 His seed will keep their place for ever; his kingdom will be eternal, like the heavens.

Darby's English Translation
89:29 And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.

Douay Rheims Bible
89:29 And I will make his seed to endure for evermore: and his throne as the days of heaven.

Noah Webster Bible
89:29 His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.

World English Bible
89:29 I will also make his seed endure forever, And his throne as the days of heaven.

Young's Literal Translation
89:29 And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.

30

Modern Hebrew
אם־יעזבו בניו
תורתי ובמשפטי לא
ילכון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:30  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
89:30 'aM-Y'yZBV BNYV ThVUrThY VBMShPhTY L'a YLKVN.

Latin Vulgate
89:30 si autem dereliquerint filii eius legem meam et in iudiciis meis non ambulaverint

King James Version
89:30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;

American Standard Version
89:30 If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;

Bible in Basic English
89:30 If his children give up my law, and are not ruled by my decisions;

Darby's English Translation
89:30 If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;

Douay Rheims Bible
89:30 And if his children forsake my law, and walk not in my judgments:

Noah Webster Bible
89:30 If his children forsake my law, and walk not in my judgments;

World English Bible
89:30 If his children forsake my law, And don`t walk in my ordinances;

Young's Literal Translation
89:30 If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;

31

Modern Hebrew
אם־חקתי יחללו
ומצותי לא ישמרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:31  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
89:31 'aM-ChQThY YChLLV VMTShVThY L'a YShMUrV.

Latin Vulgate
89:31 si caerimonias meas profanaverint et praecepta mea non custodierint

King James Version
89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments;

American Standard Version
89:31 If they break my statutes, And keep not my commandments;

Bible in Basic English
89:31 If my rules are broken, and my orders are not kept;

Darby's English Translation
89:31 If they profane my statutes, and keep not my commandments:

Douay Rheims Bible
89:31 If they profane my justices: and keep not my commandments:

Noah Webster Bible
89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments;

World English Bible
89:31 If they break my statutes, And don`t keep my commandments;

Young's Literal Translation
89:31 If My statutes they pollute, And My commands do not keep,

32

Modern Hebrew
ופקדתי בשבט פשעם
ובנגעים עונם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:32  
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:32 VPhQDThY BShBT PhSh'yM VBNG'yYM 'yVNM.

Latin Vulgate
89:32 visitabo in virga scelera eorum et in plagis iniquitatem eorum

King James Version
89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

American Standard Version
89:32 Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.

Bible in Basic English
89:32 Then I will send punishment on them for their sin; my rod will be the reward of their evil-doing.

Darby's English Translation
89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

Douay Rheims Bible
89:32 I will visit their iniquities with a rod: and their sins with stripes.

Noah Webster Bible
89:32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

World English Bible
89:32 Then I will punish their sin with the rod, And their iniquity with stripes.

Young's Literal Translation
89:32 I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their iniquity,

33

Modern Hebrew
וחסדי לא־אפיר
מעמו ולא־אשקר
באמונתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:33  
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
89:33 VChSDY L'a-'aPhYUr M'yMV VL'a-'aShQUr B'aMVNThY.

Latin Vulgate
89:33 misericordiam autem meam non auferam ab eo nec mentiar in veritate mea

King James Version
89:33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

American Standard Version
89:33 But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.

Bible in Basic English
89:33 But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.

Darby's English Translation
89:33 Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my faithfulness;

Douay Rheims Bible
89:33 But my mercy I will not take away from him: nor will I suffer my truth to fail.

Noah Webster Bible
89:33 Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

World English Bible
89:33 But I will not completely take my lovingkindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.

Young's Literal Translation
89:33 And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.

34

Modern Hebrew
לא־אחלל בריתי
ומוצא שפתי לא
אשנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:34  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
89:34 L'a-'aChLL BUrYThY VMVTSh'a ShPhThY L'a 'aShNH.

Latin Vulgate
89:34 non violabo pactum meum et quod egressum est de labiis meis non mutabo

King James Version
89:34 My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.

American Standard Version
89:34 My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.

Bible in Basic English
89:34 I will be true to my agreement; the things which have gone out of my lips will not be changed.

Darby's English Translation
89:34 My covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of my lips.

Douay Rheims Bible
89:34 Neither will I profane my covenant: and the words that proceed from my mouth I will not make void.

Noah Webster Bible
89:34 My covenant will I not break, nor alter the thing that hath gone out of my lips.

World English Bible
89:34 I will not break my covenant, Nor alter what my lips have uttered.

Young's Literal Translation
89:34 I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change not.

35

Modern Hebrew
אחת נשבעתי בקדשי
אם־לדוד אכזב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:35  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
89:35 'aChTh NShB'yThY BQDShY 'aM-LDVD 'aKZB.

Latin Vulgate
89:35 semel iuravi in sancto meo ne David mentiar

King James Version
89:35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie unto David.

American Standard Version
89:35 Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:

Bible in Basic English
89:35 I have made an oath once by my holy name, that I will not be false to David.

Darby's English Translation
89:35 Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:

Douay Rheims Bible
89:35 Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:

Noah Webster Bible
89:35 Once have I sworn by my holiness that I will not lie to David.

World English Bible
89:35 Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.

Young's Literal Translation
89:35 Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,

36

Modern Hebrew
זרעו לעולם יהיה
וכסאו כשמש נגדי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:36  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:36 ZUr'yV L'yVLM YHYH VKS'aV KShMSh NGDY.

Latin Vulgate
89:36 semen eius in sempiternum erit

King James Version
89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.

American Standard Version
89:36 His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.

Bible in Basic English
89:36 His seed will not come to an end for ever; the seat of his kingdom will be like the sun before me.

Darby's English Translation
89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;

Douay Rheims Bible
89:36 his seed shall endure for ever.

Noah Webster Bible
89:36 His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.

World English Bible
89:36 His seed will endure forever, His throne like the sun before me.

Young's Literal Translation
89:36 His seed is to the age, And his throne is as the sun before Me,

37

Modern Hebrew
כירח יכון עולם
ועד בשחק נאמן
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:37  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:37 KYUrCh YKVN 'yVLM V'yD BShChQ N'aMN SLH.

Latin Vulgate
89:37 et thronus eius sicut sol in conspectu meo sicut luna stabilietur in sempiternum et testis in caelo fidelis semper

King James Version
89:37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

American Standard Version
89:37 It shall be established for ever as the moon, And as the faithful witness in the sky. Selah

Bible in Basic English
89:37 It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)

Darby's English Translation
89:37 It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.

Douay Rheims Bible
89:37 And his throne as the sun before me: and as the moon perfect for ever, and a faithful witness in heaven.

Noah Webster Bible
89:37 It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.

World English Bible
89:37 It will be established forever like the moon, The faithful witness in the sky." Selah.

Young's Literal Translation
89:37 As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.

38

Modern Hebrew
ואתה זנחת ותמאס
התעברת עם־משיחך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:38  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
89:38 V'aThH ZNChTh VThM'aS HTh'yBUrTh 'yM-MShYChK.

Latin Vulgate
89:38 tu autem reppulisti et proiecisti iratus es adversum christum tuum

King James Version
89:38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thine anointed.

American Standard Version
89:38 But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.

Bible in Basic English
89:38 But you have put him away in disgust; you have been angry with the king of your selection.

Darby's English Translation
89:38 But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:

Douay Rheims Bible
89:38 But thou hast rejected and despised: thou hast been angry with thy anointed.

Noah Webster Bible
89:38 But thou hast cast off and abhorred, thou hast been wroth with thy anointed.

World English Bible
89:38 But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.

Young's Literal Translation
89:38 And Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself wroth With Thine anointed,

39

Modern Hebrew
נארתה ברית עבדך
חללת לארץ נזרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:39  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:39 N'aUrThH BUrYTh 'yBDK ChLLTh L'aUrTSh NZUrV.

Latin Vulgate
89:39 adtenuasti pactum servi tui profanasti in terra diadema eius

King James Version
89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.

American Standard Version
89:39 Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown by casting it to the ground.

Bible in Basic English
89:39 You have made your agreement with your servant of no effect: you have had no respect for his crown, it has come down even to the earth.

Darby's English Translation
89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the ground:

Douay Rheims Bible
89:39 Thou hast overthrown the covenant of thy servant: thou hast profaned his sanctuary on the earth.

Noah Webster Bible
89:39 Thou hast made void the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown by casting it to the ground.

World English Bible
89:39 You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.

Young's Literal Translation
89:39 Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown,

40

Modern Hebrew
פרצת כל־גדרתיו
שמת מבצריו מחתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:40  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
89:40 PhUrTShTh KL-GDUrThYV ShMTh MBTShUrYV MChThH.

Latin Vulgate
89:40 dissipasti omnes macerias eius posuisti munitiones eius pavorem

King James Version
89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.

American Standard Version
89:40 Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.

Bible in Basic English
89:40 All his walls are broken down; you have given his strong towers to destruction.

Darby's English Translation
89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.

Douay Rheims Bible
89:40 Thou hast broken down all his hedges: thou hast made his strength fear.

Noah Webster Bible
89:40 Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to ruin.

World English Bible
89:40 You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.

Young's Literal Translation
89:40 Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.

41

Modern Hebrew
שסהו כל־עברי דרך
היה חרפה לשכניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:41  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
89:41 ShSHV KL-'yBUrY DUrK HYH ChUrPhH LShKNYV.

Latin Vulgate
89:41 diripuerunt eum omnes qui transeunt per viam factus est obprobrium vicinis suis

King James Version
89:41 All that pass by the way spoil him: he is a reproach to his neighbours.

American Standard Version
89:41 All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.

Bible in Basic English
89:41 All those who come by take away his goods; he is laughed at by his neighbours.

Darby's English Translation
89:41 All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.

Douay Rheims Bible
89:41 All that pass by the way have robbed him: he is become a reproach to his neighbours.

Noah Webster Bible
89:41 All that pass by the way plunder him: he is a reproach to his neighbors.

World English Bible
89:41 All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.

Young's Literal Translation
89:41 Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,

42

Modern Hebrew
הרימות ימין צריו
השמחת כל־אויביו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:42  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
89:42 HUrYMVTh YMYN TShUrYV HShMChTh KL-'aVYBYV.

Latin Vulgate
89:42 elevasti dexteram hostium eius laetificasti omnes inimicos illius

King James Version
89:42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.

American Standard Version
89:42 Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.

Bible in Basic English
89:42 You have given power to the right hand of his haters; you have made glad all those who are against him.

Darby's English Translation
89:42 Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to rejoice:

Douay Rheims Bible
89:42 Thou hast set up the right hand of them that oppress him: thou hast made all his enemies to rejoice.

Noah Webster Bible
89:42 Thou hast set up the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.

World English Bible
89:42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.

Young's Literal Translation
89:42 Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.

43

Modern Hebrew
אף־תשיב צור חרבו
ולא הקימתו
במלחמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:43  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
89:43 'aPh-ThShYB TShVUr ChUrBV VL'a HQYMThV BMLChMH.

Latin Vulgate
89:43 avertisti robur gladii eius et non sublevasti eum in proelio

King James Version
89:43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.

American Standard Version
89:43 Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.

Bible in Basic English
89:43 His sword is turned back; you have not been his support in the fight.

Darby's English Translation
89:43 Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the battle.

Douay Rheims Bible
89:43 Thou hast turned away the help of his sword; and hast not assisted him in battle.

Noah Webster Bible
89:43 Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle.

World English Bible
89:43 Yes, you turn back the edge of his sword, And haven`t supported him in battle.

Young's Literal Translation
89:43 Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,

44

Modern Hebrew
השבת מטהרו וכסאו
לארץ מגרתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:44  
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:44 HShBTh MTHUrV VKS'aV L'aUrTSh MGUrThH.

Latin Vulgate
89:44 quiescere fecisti munditiam eius et thronum illius in terram detraxisti

King James Version
89:44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

American Standard Version
89:44 Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.

Bible in Basic English
89:44 You have put an end to his glory: the seat of his kingdom has been levelled to the earth.

Darby's English Translation
89:44 Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;

Douay Rheims Bible
89:44 Thou hast made his purification to cease: and thou hast cast his throne down to the ground.

Noah Webster Bible
89:44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground.

World English Bible
89:44 You have ended his splendor, And thrown his throne down to the ground.

Young's Literal Translation
89:44 Hast caused him to cease from his brightness, And his throne to the earth hast cast down.

45

Modern Hebrew
הקצרת ימי עלומיו
העטית עליו בושה
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:45  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:45 HQTShUrTh YMY 'yLVMYV H'yTYTh 'yLYV BVShH SLH.

Latin Vulgate
89:45 adbreviasti dies adulescentiae eius operuisti eum ignominia sempiterna

King James Version
89:45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.

American Standard Version
89:45 The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. Selah

Bible in Basic English
89:45 You have made him old before his time; he is covered with shame. (Selah.)

Darby's English Translation
89:45 The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.

Douay Rheims Bible
89:45 Thou hast shortened the days of his time: thou hast covered him with confusion.

Noah Webster Bible
89:45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. Selah.

World English Bible
89:45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.

Young's Literal Translation
89:45 Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over with shame. Selah.

46

Modern Hebrew
עד־מה יהוה תסתר
לנצח תבער כמו־אש
חמתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:46  
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
89:46 'yD-MH YHVH ThSThUr LNTShCh ThB'yUr KMV-'aSh ChMThK.

Latin Vulgate
89:46 usquequo Domine absconderis in finem succendetur quasi ignis indignatio tua

King James Version
89:46 How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?

American Standard Version
89:46 How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? How long shall thy wrath burn like fire?

Bible in Basic English
89:46 How long, O Lord, will you Keep yourself for ever from our eyes? how long will your wrath be burning like fire?

Darby's English Translation
89:46 How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?

Douay Rheims Bible
89:46 How long, O Lord, turnest thou away unto the end? shall thy anger burn like fire?

Noah Webster Bible
89:46 How long, LORD, wilt thou hide thyself? for ever? shall thy wrath burn like fire?

World English Bible
89:46 How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?

Young's Literal Translation
89:46 Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?

47

Modern Hebrew
זכר־אני מה־חלד
על־מה־שוא בראת
כל־בני־אדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:47  
-     -
    --
.--

Hebrew Transliterated
89:47 ZKUr-'aNY MH-ChLD 'yL-MH-ShV'a BUr'aTh KL-BNY-'aDM.

Latin Vulgate
89:47 memento mei de profundo alioquin quare frustra creasti filios hominum

King James Version
89:47 Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?

American Standard Version
89:47 Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!

Bible in Basic English
89:47 See how short my time is; why have you made all men for no purpose?

Darby's English Translation
89:47 Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of men to be vanity?

Douay Rheims Bible
89:47 Remember what my substance is for hast thou made all the children of men in vain?

Noah Webster Bible
89:47 Remember how short my time is: why hast thou made all men in vain?

World English Bible
89:47 Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!

Young's Literal Translation
89:47 Remember, I pray Thee, what is life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?

48

Modern Hebrew
מי גבר יחיה ולא
יראה־מות ימלט
נפשו מיד־שאול
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:48  
   
   
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
89:48 MY GBUr YChYH VL'a YUr'aH-MVTh YMLT NPhShV MYD-Sh'aVL SLH.

Latin Vulgate
89:48 quis est vir qui vivat et non videat mortem salvans animam suam de manu inferi semper

King James Version
89:48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.

American Standard Version
89:48 What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah

Bible in Basic English
89:48 What man now living will not see death? will he be able to keep back his soul from the underworld? (Selah.)

Darby's English Translation
89:48 What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the power of Sheol? Selah.

Douay Rheims Bible
89:48 Who is the man that shall live, and not see death: that shall deliver his soul from the hand of hell?

Noah Webster Bible
89:48 What man is he that liveth, and shall not see death? shall he deliver his soul from the hand of the grave? Selah.

World English Bible
89:48 What man is he who shall live and not see death, Who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.

Young's Literal Translation
89:48 Who is the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. Selah.

49

Modern Hebrew
איה חסדיך הראשנים
אדני נשבעת לדוד
באמונתך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:49  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:49 'aYH ChSDYK HUr'aShNYM 'aDNY NShB'yTh LDVD B'aMVNThK.

Latin Vulgate
89:49 ubi sunt misericordiae tuae antiquae Domine quas iurasti David in veritate tua

King James Version
89:49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto David in thy truth?

American Standard Version
89:49 Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?

Bible in Basic English
89:49 Lord, where are your earlier mercies? where is the oath which you made to David in unchanging faith?

Darby's English Translation
89:49 Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, which thou swarest unto David in thy faithfulness?

Douay Rheims Bible
89:49 Lord, where are thy ancient mercies, according to what thou didst swear to David in thy truth?

Noah Webster Bible
89:49 Lord, where are thy former loving-kindnesses, which thou didst swear to David in thy truth?

World English Bible
89:49 Lord, where are your former lovingkindnesses, Which you swore to David in your faithfulness?

Young's Literal Translation
89:49 Where are Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,

50

Modern Hebrew
זכר אדני חרפת
עבדיך שאתי בחיקי
כל־רבים עמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:50  
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
89:50 ZKUr 'aDNY ChUrPhTh 'yBDYK Sh'aThY BChYQY KL-UrBYM 'yMYM.

Latin Vulgate
89:50 recordare Domine obprobrii servorum tuorum quia portavi in sinu meo omnes iniquitates populorum

King James Version
89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

American Standard Version
89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom the reproach of all the mighty peoples,

Bible in Basic English
89:50 Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;

Darby's English Translation
89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants -- that I bear in my bosom that of all the mighty peoples --

Douay Rheims Bible
89:50 Be mindful, O Lord, of the reproach of thy servants (which I have held in my bosom) of many nations:

Noah Webster Bible
89:50 Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;

World English Bible
89:50 Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,

Young's Literal Translation
89:50 Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,

51

Modern Hebrew
אשר חרפו אויביך
יהוה אשר חרפו
עקבות משיחך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:51  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
89:51 'aShUr ChUrPhV 'aVYBYK YHVH 'aShUr ChUrPhV 'yQBVTh MShYChK.

Latin Vulgate
89:51 quas exprobraverunt inimici tui Domine quibus exprobraverunt vestigia christi tui

King James Version
89:51 Wherewith thine enemies have reproached, O LORD; wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.

American Standard Version
89:51 Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.

Bible in Basic English
89:51 The bitter words of your haters, O Lord, shaming the footsteps of your king.

Darby's English Translation
89:51 Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.

Douay Rheims Bible
89:51 Wherewith thy enemies have reproached, O Lord; wherewith they have reproached the change of thy anointed.

Noah Webster Bible
89:51 With which thy enemies have reproached, O LORD; with which they have reproached the footsteps of thy anointed

World English Bible
89:51 With which your enemies have mocked, Yahweh, With which they have mocked the footsteps of your anointed one.

Young's Literal Translation
89:51 Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.

52

Modern Hebrew
ברוך יהוה לעולם
אמן ואמן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
89:52  
   
   
.

Hebrew Transliterated
89:52 BUrVK YHVH L'yVLM 'aMN V'aMN.

Latin Vulgate
89:52 benedictus Dominus in sempiternum amen et amen

King James Version
89:52 Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.

American Standard Version
89:52 Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen. BOOK IV Psalm 90 A Prayer of Moses the man of God.

Bible in Basic English
89:52 Let the Lord be praised for ever. So be it, So be it.

Darby's English Translation
89:52 Blessed be Jehovah for evermore! Amen, and Amen.

Douay Rheims Bible
89:52 Blessed be the Lord for evermore. So be it. So be it.

Noah Webster Bible
89:52 Blessed be the LORD for evermore. Amen and amen.

World English Bible
89:52 Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen.

Young's Literal Translation
89:52 Blessed is Jehovah to the age. Amen, and amen!

Psalms 90

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com