Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 79

The Book of Psalms

Chapter 80

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

0

Modern Hebrew
למנצח אל־ששנים
עדות לאסף מזמור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:0  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
80:0 LMNTShCh 'aL-ShShNYM 'yDVTh L'aSPh MZMVUr.

Latin Vulgate
80:0 victori pro liliis testimonii Asaph canticum

King James Version
80:0 To the chief Musician upon Shoshannimeduth, A Psalm of Asaph.

American Standard Version
80:0 For the Chief Musician, set to Shoshanim Eduth. A Psalm of Asaph.

Bible in Basic English
80:0 To the chief music-maker; put to Shoshannim-eduth. Of Asaph. A Psalm.

Darby's English Translation
80:0 {To the chief Musician. On Shoshannim-Eduth. Of Asaph. A Psalm.}

Douay Rheims Bible
80:0 Unto the end, for them that shall he changed, a testimony for Asaph, a psalm.

Noah Webster Bible
80:0 To the chief Musician upon Shoshannim Eduth, A Psalm of Asaph.

World English Bible
80:0 For the Chief Musician. To the tune of "The Lilies of the Covenant." A Psalm by Asaph.

Young's Literal Translation
80:0 To the Overseer. -- `On the Lilies.` A testimony of Asaph. -- A Psalm.

1

Modern Hebrew
רעה ישראל האזינה
נהג כצאן יוסף ישב
הכרובים הופיעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:1  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
80:1 Ur'yH YShUr'aL H'aZYNH NHG KTSh'aN YVSPh YShB HKUrVBYM HVPhY'yH.

Latin Vulgate
80:1 qui pascis Israhel ausculta qui ducis quasi gregem Ioseph qui sedes super cherubin ostendere

King James Version
80:1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.

American Standard Version
80:1 Give ear, O Shepherd of Israel, Thou that leadest Joseph like a flock; Thou that sittest above the cherubim, shine forth.

Bible in Basic English
80:1 Give ear, O Keeper of Israel, guiding Joseph like a flock; you who have your seat on the winged ones, let your glory be seen.

Darby's English Translation
80:1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest between the cherubim, shine forth.

Douay Rheims Bible
80:1 Give ear, O thou that rulest Israel: thou that leadest Joseph like a sheep. Thou that sittest upon the cherubims, shine forth

Noah Webster Bible
80:1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubim, shine forth.

World English Bible
80:1 Hear us, Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock, You who sit above the cherubim, shine forth.

Young's Literal Translation
80:1 Shepherd of Israel, give ear, Leading Joseph as a flock, Inhabiting the cherubs -- shine forth,

2

Modern Hebrew
לפני אפרים ובנימן
ומנשה עוררה
את־גבורתך ולכה
לישעתה לנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:2  
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
80:2 LPhNY 'aPhUrYM VBNYMN VMNShH 'yVUrUrH 'aTh-GBVUrThK VLKH LYSh'yThH LNV.

Latin Vulgate
80:2 ante Efraim et Beniamin et Manasse suscita fortitudinem tuam et veni ut salvos facias nos

King James Version
80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.

American Standard Version
80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy might, And come to save us.

Bible in Basic English
80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, let your strength be awake from sleep, and come as our salvation.

Darby's English Translation
80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come to our deliverance.

Douay Rheims Bible
80:2 before Ephraim, Benjamin, and Manasses. Stir up thy might, and come to save us.

Noah Webster Bible
80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.

World English Bible
80:2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up your might, Come to save us.

Young's Literal Translation
80:2 Before Ephraim, and Benjamin, and Manasseh, Wake up Thy might, and come for our salvation.

3

Modern Hebrew
אלהים השיבנו והאר
פניך ונושעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:3  
   
   
.

Hebrew Transliterated
80:3 'aLHYM HShYBNV VH'aUr PhNYK VNVSh'yH.

Latin Vulgate
80:3 Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

King James Version
80:3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

American Standard Version
80:3 Turn us again, O God; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

Bible in Basic English
80:3 Take us back again, O God; let us see the shining of your face, and let us be safe.

Darby's English Translation
80:3 O God, restore us; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

Douay Rheims Bible
80:3 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.

Noah Webster Bible
80:3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

World English Bible
80:3 Turn us again, God. Cause your face to shine, And we will be saved.

Young's Literal Translation
80:3 O God, cause us to turn back, And cause Thy face to shine, and we are saved.

4

Modern Hebrew
יהוה אלהים צבאות
עד־מתי עשנת בתפלת
עמך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:4  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
80:4 YHVH 'aLHYM TShB'aVTh 'yD-MThY 'yShNTh BThPhLTh 'yMK.

Latin Vulgate
80:4 Domine Deus exercituum usquequo fumabis ad orationem populi tui

King James Version
80:4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

American Standard Version
80:4 O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

Bible in Basic English
80:4 O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?

Darby's English Translation
80:4 Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people?

Douay Rheims Bible
80:4 O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant?

Noah Webster Bible
80:4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?

World English Bible
80:4 Yahweh God of hosts, How long will you be angry against the prayer of your people?

Young's Literal Translation
80:4 Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people.

5

Modern Hebrew
האכלתם לחם דמעה
ותשקמו בדמעות
שליש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:5  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
80:5 H'aKLThM LChM DM'yH VThShQMV BDM'yVTh ShLYSh.

Latin Vulgate
80:5 cibasti nos pane flebili et potasti nos in lacrimis tripliciter

King James Version
80:5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

American Standard Version
80:5 Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

Bible in Basic English
80:5 You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.

Darby's English Translation
80:5 Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:

Douay Rheims Bible
80:5 How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?

Noah Webster Bible
80:5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

World English Bible
80:5 You have fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

Young's Literal Translation
80:5 Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.

6

Modern Hebrew
תשימנו מדון
לשכנינו ואיבינו
ילעגו־למו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:6  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
80:6 ThShYMNV MDVN LShKNYNV V'aYBYNV YL'yGV-LMV.

Latin Vulgate
80:6 posuisti nos contentionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos

King James Version
80:6 Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.

American Standard Version
80:6 Thou makest us a strife unto our neighbors; And our enemies laugh among themselves.

Bible in Basic English
80:6 You make us a cause of war among our neighbours; our haters are laughing at us among themselves.

Darby's English Translation
80:6 Thou hast made us a strife unto our neighbours, and our enemies mock among themselves.

Douay Rheims Bible
80:6 Thou hast made us to be a contradiction to our neighbours: and our enemies have scoffed at us.

Noah Webster Bible
80:6 Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.

World English Bible
80:6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.

Young's Literal Translation
80:6 Thou makest us a strife to our neighbors, And our enemies mock at it.

7

Modern Hebrew
אלהים צבאות
השיבנו והאר פניך
ונושעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:7  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
80:7 'aLHYM TShB'aVTh HShYBNV VH'aUr PhNYK VNVSh'yH.

Latin Vulgate
80:7 Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

King James Version
80:7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

American Standard Version
80:7 Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

Bible in Basic English
80:7 Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

Darby's English Translation
80:7 Restore us, O God of hosts; and cause thy face to shine, and we shall be saved.

Douay Rheims Bible
80:7 O God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

Noah Webster Bible
80:7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.

World English Bible
80:7 Turn us again, God of hosts. Cause your face to shine, And we will be saved.

Young's Literal Translation
80:7 God of Hosts, turn us back, And cause Thy face to shine, and we are saved.

8

Modern Hebrew
גפן ממצרים תסיע
תגרש גוים ותטעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
80:8 GPhN MMTShUrYM ThSY'y ThGUrSh GVYM VThT'yH.

Latin Vulgate
80:8 vineam de Aegypto tulisti eiecisti gentes et plantasti eam

King James Version
80:8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

American Standard Version
80:8 Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.

Bible in Basic English
80:8 You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.

Darby's English Translation
80:8 Thou broughtest a vine out of Egypt; thou didst cast out the nations, and plant it:

Douay Rheims Bible
80:8 Thou hast brought a vineyard out of Egypt: thou hast cast cut the Gentiles and planted it.

Noah Webster Bible
80:8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.

World English Bible
80:8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.

Young's Literal Translation
80:8 A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.

9

Modern Hebrew
פנית לפניה ותשרש
שרשיה ותמלא־ארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:9  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
80:9 PhNYTh LPhNYH VThShUrSh ShUrShYH VThML'a-'aUrTSh.

Latin Vulgate
80:9 praeparasti ante faciem eius et stabilisti radices eius et implevit terram

King James Version
80:9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.

American Standard Version
80:9 Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.

Bible in Basic English
80:9 You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.

Darby's English Translation
80:9 Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;

Douay Rheims Bible
80:9 Thou wast the guide of its journey in its sight: thou plantedst the roots thereof, and it filled the land.

Noah Webster Bible
80:9 Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.

World English Bible
80:9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.

Young's Literal Translation
80:9 Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,

10

Modern Hebrew
כסו הרים צלה
וענפיה ארזי־אל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:10  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
80:10 KSV HUrYM TShLH V'yNPhYH 'aUrZY-'aL.

Latin Vulgate
80:10 operti sunt montes umbra eius et ramis illius cedri Dei

King James Version
80:10 The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.

American Standard Version
80:10 The mountains were covered with the shadow of it, And the boughs thereof were like cedars of God.

Bible in Basic English
80:10 The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.

Darby's English Translation
80:10 The mountains were covered with its shadow, and the branches thereof were like cedars of God;

Douay Rheims Bible
80:10 The shadow of it covered the hills: and the branches thereof the cedars of God.

Noah Webster Bible
80:10 The hills were covered with the shade of it, and its boughs were like the goodly cedars.

World English Bible
80:10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God`s cedars.

Young's Literal Translation
80:10 Covered have been hills with its shadow, And its boughs are cedars of God.

11

Modern Hebrew
שלח קצירה עד־ים
ואל־נהר יונקותיה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:11  
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
80:11 ThShLCh QTShYUrH 'yD-YM V'aL-NHUr YVNQVThYH.

Latin Vulgate
80:11 expandit comas suas usque ad mare et usque ad Flumen germina sua

King James Version
80:11 She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.

American Standard Version
80:11 It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.

Bible in Basic English
80:11 It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.

Darby's English Translation
80:11 It sent out its boughs unto the sea, and its shoots unto the river.

Douay Rheims Bible
80:11 It stretched forth its branches unto the sea, and its boughs unto the river.

Noah Webster Bible
80:11 She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.

World English Bible
80:11 It sent out its branches to the sea, Its shoots to the River.

Young's Literal Translation
80:11 It sendeth forth its branches unto the sea, And unto the river its sucklings.

12

Modern Hebrew
למה פרצת גדריה
וארוה כל־עברי
דרך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:12  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
80:12 LMH PhUrTShTh GDUrYH V'aUrVH KL-'yBUrY DUrK.

Latin Vulgate
80:12 quare dissipasti maceriam eius et vindemiaverunt eam omnes qui transeunt per viam

King James Version
80:12 Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?

American Standard Version
80:12 Why hast thou broken down its walls, So that all they that pass by the way do pluck it?

Bible in Basic English
80:12 Why are its walls broken down by your hands, so that all who go by may take its fruit?

Darby's English Translation
80:12 Why hast thou broken down its fences, so that all who pass by the way do pluck it?

Douay Rheims Bible
80:12 Why hast thou broken down the hedge thereof, so that all they who pass by the way do pluck it?

Noah Webster Bible
80:12 Why hast thou then broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?

World English Bible
80:12 Why have you broken down its walls, So that all those who pass by the way pluck it?

Young's Literal Translation
80:12 Why hast Thou broken down its hedges, And all passing by the way have plucked it?

13

Modern Hebrew
יכרסמנה חזיר מיער
וזיז שדי ירענה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:13  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
80:13 YKUrSMNH ChZYUr MY'yUr VZYZ ShDY YUr'yNH.

Latin Vulgate
80:13 vastavit eam aper de silva et omnes bestiae agri depastae sunt eam

King James Version
80:13 The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

American Standard Version
80:13 The boar out of the wood doth ravage it, And the wild beasts of the field feed on it.

Bible in Basic English
80:13 It is uprooted by the pigs from the woods, the beasts of the field get their food from it.

Darby's English Translation
80:13 The boar out of the forest doth waste it, and the beast of the field doth feed off it.

Douay Rheims Bible
80:13 The boar out of the wood hath laid it waste: and a singular wild beast hath devoured it.

Noah Webster Bible
80:13 The boar from the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.

World English Bible
80:13 The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.

Young's Literal Translation
80:13 A boar out of the forest doth waste it, And a wild beast of the fields consumeth it.

14

Modern Hebrew
אלהים צבאות
שוב־נא הבט משמים
וראה ופקד גפן
זאת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:14  
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
80:14 'aLHYM TShB'aVTh ShVB-N'a HBT MShMYM VUr'aH VPhQD GPhN Z'aTh.

Latin Vulgate
80:14 Deus exercituum revertere obsecro respice de caelo et vide et visita vineam hanc

King James Version
80:14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

American Standard Version
80:14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts: Look down from heaven, and behold, and visit this vine,

Bible in Basic English
80:14 Come back, O God of armies: from heaven let your eyes be turned to this vine, and give your mind to it,

Darby's English Translation
80:14 O God of hosts, return, we beseech thee; look down from the heavens, and behold, and visit this vine;

Douay Rheims Bible
80:14 Turn again, O God of hosts, look down from heaven, and see, and visit this vineyard:

Noah Webster Bible
80:14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

World English Bible
80:14 Turn again, we beg you, God of hosts. Look down from heaven, and see, and visit this vine,

Young's Literal Translation
80:14 God of Hosts, turn back, we beseech Thee, Look from heaven, and see, and inspect this vine,

15

Modern Hebrew
וכנה אשר־נטעה
ימינך ועל־בן
אמצתה לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:15  
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
80:15 VKNH 'aShUr-NT'yH YMYNK V'yL-BN 'aMTShThH LK.

Latin Vulgate
80:15 et radicem quam plantavit dextera tua et filium quem confirmasti tibi

King James Version
80:15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.

American Standard Version
80:15 And the stock which thy right hand planted, And the branch that thou madest strong for thyself.

Bible in Basic English
80:15 Even to the tree which was planted by your right hand, and to the branch which you made strong for yourself.

Darby's English Translation
80:15 Even the stock which thy right hand hath planted, and the young plant thou madest strong for thyself.

Douay Rheims Bible
80:15 And perfect the same which thy right hand hath planted: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.

Noah Webster Bible
80:15 And the vineyard which thy right hand planted, and the branch that thou madest strong for thyself.

World English Bible
80:15 The stock which your right hand planted, The branch that you made strong for yourself.

Young's Literal Translation
80:15 And the root that Thy right hand planted, And the branch Thou madest strong for Thee,

16

Modern Hebrew
שרפה באש כסוחה
מגערת פניך יאבדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:16  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
80:16 ShUrPhH B'aSh KSVChH MG'yUrTh PhNYK Y'aBDV.

Latin Vulgate
80:16 succensam igni et deramatam ab increpatione faciei tuae pereant

King James Version
80:16 It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.

American Standard Version
80:16 It is burned with fire, it is cut down: They perish at the rebuke of thy countenance.

Bible in Basic English
80:16 It is burned with fire; it is cut down: they are made waste by the wrath of your face.

Darby's English Translation
80:16 It is burned with fire, it is cut down; they perish at the rebuke of thy countenance.

Douay Rheims Bible
80:16 Things set on fire and dug down shall perish at the rebuke of thy countenance.

Noah Webster Bible
80:16 It is burnt with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.

World English Bible
80:16 It is burned with fire. It is cut down. They perish at your rebuke.

Young's Literal Translation
80:16 Burnt with fire -- cut down, From the rebuke of Thy face they perish.

17

Modern Hebrew
תהי־ידך על־איש
ימינך על־בן־אדם
אמצת לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:17  
-     -
--    
.    

Hebrew Transliterated
80:17 ThHY-YDK 'yL-'aYSh YMYNK 'yL-BN-'aDM 'aMTShTh LK.

Latin Vulgate
80:17 fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi

King James Version
80:17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.

American Standard Version
80:17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, Upon the son of man whom thou madest strong for thyself.

Bible in Basic English
80:17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.

Darby's English Translation
80:17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou hast made strong for thyself.

Douay Rheims Bible
80:17 Let thy hand be upon the man of thy right hand: and upon the son of man whom thou hast confirmed for thyself.

Noah Webster Bible
80:17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.

World English Bible
80:17 Let your hand be on the man of your right hand, On the son of man whom you made strong for yourself.

Young's Literal Translation
80:17 Let Thy hand be on the man of Thy right hand, On the son of man Thou hast strengthened for Thyself.

18

Modern Hebrew
ולא־נסוג ממך
תחינו ובשמך נקרא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:18  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
80:18 VL'a-NSVG MMK ThChYNV VBShMK NQUr'a.

Latin Vulgate
80:18 et non recedemus a te vivificabis nos et nomine tuo vocabimur

King James Version
80:18 So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.

American Standard Version
80:18 So shall we not go back from thee: Quicken thou us, and we will call upon thy name.

Bible in Basic English
80:18 So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name.

Darby's English Translation
80:18 So will we not go back from thee. Revive us, and we will call upon thy name.

Douay Rheims Bible
80:18 And we depart not from thee, thou shalt quicken us: and we will call upon thy name.

Noah Webster Bible
80:18 So will we not go back from thee: revive us, and we will call upon thy name.

World English Bible
80:18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.

Young's Literal Translation
80:18 And we do not go back from Thee, Thou dost revive us, and in Thy name we call.

19

Modern Hebrew
יהוה אלהים צבאות
השיבנו האר פניך
ונושעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
80:19  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
80:19 YHVH 'aLHYM TShB'aVTh HShYBNV H'aUr PhNYK VNVSh'yH.

Latin Vulgate
80:19 Domine Deus exercituum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

King James Version
80:19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

American Standard Version
80:19 Turn us again, O Jehovah God of hosts; Cause thy face to shine, and we shall be saved.

Bible in Basic English
80:19 Take us back, O Lord God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

Darby's English Translation
80:19 Restore us, O Jehovah, God of hosts; cause thy face to shine, and we shall be saved.

Douay Rheims Bible
80:19 O Lord God of hosts, convert us: and shew thy face, and we shall be saved.

Noah Webster Bible
80:19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.

World English Bible
80:19 Turn us again, Yahweh God of hosts. Cause your face to shine, and we will be saved.

Young's Literal Translation
80:19 O Jehovah, God of Hosts, turn us back, Cause Thy face to shine, and we are saved!

Psalms 81

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com