Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 75

The Book of Psalms

Chapter 76

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

0

Modern Hebrew
למנצח בנגינת
מזמור לאסף שיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:0  
   
   
.

Hebrew Transliterated
76:0 LMNTShCh BNGYNTh MZMVUr L'aSPh ShYUr.

Latin Vulgate
76:0 victori in psalmis canticum Asaph carminis

King James Version
76:0 To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.

American Standard Version
76:0 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a song.

Bible in Basic English
76:0 To the chief music-maker; put to Neginoth. A Psalm. Of Asaph. A Song.

Darby's English Translation
76:0 {To the chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph: a Song.}

Douay Rheims Bible
76:0 Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians.

Noah Webster Bible
76:0 To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.

World English Bible
76:0 For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song.

Young's Literal Translation
76:0 To the Overseer with stringed instruments. -- A Psalm of Asaph. -- A Song.

1

Modern Hebrew
נודע ביהודה אלהים
בישראל גדול שמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:1  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
76:1 NVD'y BYHVDH 'aLHYM BYShUr'aL GDVL ShMV.

Latin Vulgate
76:1 cognoscetur in Iudaea Deus in Israhel magnum nomen eius

King James Version
76:1 In Judah is God known: his name is great in Israel.

American Standard Version
76:1 In Judah is God known: His name is great in Israel.

Bible in Basic English
76:1 In Judah is the knowledge of God; his name is great in Israel,

Darby's English Translation
76:1 In Judah is God known, his name is great in Israel;

Douay Rheims Bible
76:1 In Judea God is known: his name is great in Israel.

Noah Webster Bible
76:1 In Judah is God known: his name is great in Israel.

World English Bible
76:1 In Judah, God is known. His name is great in Israel.

Young's Literal Translation
76:1 In Judah is God known, in Israel His name is great.

2

Modern Hebrew
ויהי בשלם סכו
ומעונתו בציון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:2  
   
   
.

Hebrew Transliterated
76:2 VYHY BShLM SKV VM'yVNThV BTShYVN.

Latin Vulgate
76:2 et erit in Salem tabernaculum eius et habitatio eius in Sion

King James Version
76:2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

American Standard Version
76:2 In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.

Bible in Basic English
76:2 In Salem is his tent, his resting-place in Zion.

Darby's English Translation
76:2 And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.

Douay Rheims Bible
76:2 And his place is in peace: and his abode in Sion:

Noah Webster Bible
76:2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.

World English Bible
76:2 His tent is also in Salem; His dwelling-place in Zion.

Young's Literal Translation
76:2 And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.

3

Modern Hebrew
שמה שבר רשפי־קשת
מגן וחרב ומלחמה
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:3  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
76:3 ShMH ShBUr UrShPhY-QShTh MGN VChUrB VMLChMH SLH.

Latin Vulgate
76:3 ibi confringet volatilia arcus scutum et gladium et bellum semper

King James Version
76:3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.

American Standard Version
76:3 There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. Selah

Bible in Basic English
76:3 There were the arrows of the bow broken, there he put an end to body-cover, sword, and fight. (Selah.)

Darby's English Translation
76:3 There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.

Douay Rheims Bible
76:3 There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battie.

Noah Webster Bible
76:3 There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.

World English Bible
76:3 There he broke the flaming arrows of the bow, The shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.

Young's Literal Translation
76:3 There he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. Selah.

4

Modern Hebrew
נאור אתה אדיר
מהררי־טרף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:4  
   
.-    

Hebrew Transliterated
76:4 N'aVUr 'aThH 'aDYUr MHUrUrY-TUrPh.

Latin Vulgate
76:4 lumen tu es Magnifice a montibus captivitatis

King James Version
76:4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

American Standard Version
76:4 Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.

Bible in Basic English
76:4 You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.

Darby's English Translation
76:4 More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.

Douay Rheims Bible
76:4 Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.

Noah Webster Bible
76:4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.

World English Bible
76:4 Glorious are you, and excellent, More than mountains of game.

Young's Literal Translation
76:4 Bright art Thou, honourable above hills of prey.

5

Modern Hebrew
אשתוללו אבירי לב
נמו שנתם ולא־מצאו
כל־אנשי־חיל
ידיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:5  
   
   
-    
.     --

Hebrew Transliterated
76:5 'aShThVLLV 'aBYUrY LB NMV ShNThM VL'a-MTSh'aV KL-'aNShY-ChYL YDYHM.

Latin Vulgate
76:5 spoliati sunt superbi corde dormitaverunt somnum suum et non invenerunt omnes viri exercitus manus suas

King James Version
76:5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.

American Standard Version
76:5 The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.

Bible in Basic English
76:5 Gone is the wealth of the strong, their last sleep has overcome them; the men of war have become feeble.

Darby's English Translation
76:5 The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.

Douay Rheims Bible
76:5 All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.

Noah Webster Bible
76:5 The stout-hearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.

World English Bible
76:5 Valiant men lie plundered, They have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.

Young's Literal Translation
76:5 Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.

6

Modern Hebrew
מגערתך אלהי יעקב
נרדם ורכב וסוס׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:6  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
76:6 MG'yUrThK 'aLHY Y'yQB NUrDM VUrKB VSVS.

Latin Vulgate
76:6 ab increpatione tua Deus Iacob consopitus est et currus et equus

King James Version
76:6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

American Standard Version
76:6 At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.

Bible in Basic English
76:6 At the voice of your wrath, O God of Jacob, deep sleep has overcome carriage and horse.

Darby's English Translation
76:6 At thy rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.

Douay Rheims Bible
76:6 At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.

Noah Webster Bible
76:6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.

World English Bible
76:6 At your rebuke, God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a deep sleep.

Young's Literal Translation
76:6 From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.

7

Modern Hebrew
אתה נורא אתה
ומי־יעמד לפניך
מאז אפך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:7  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
76:7 'aThH NVUr'a 'aThH VMY-Y'yMD LPhNYK M'aZ 'aPhK.

Latin Vulgate
76:7 tu terribilis es et quis stabit adversum te ex tunc ira tua

King James Version
76:7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?

American Standard Version
76:7 Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?

Bible in Basic English
76:7 You, you are to be feared; who may keep his place before you in the time of your wrath?

Darby's English Translation
76:7 Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?

Douay Rheims Bible
76:7 Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.

Noah Webster Bible
76:7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?

World English Bible
76:7 You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?

Young's Literal Translation
76:7 Thou, fearful art Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!

8

Modern Hebrew
משמים השמעת דין
ארץ יראה ושקטה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
76:8 MShMYM HShM'yTh DYN 'aUrTSh YUr'aH VShQTH.

Latin Vulgate
76:8 de caelo adnuntiabis iudicium terra timens tacebit

King James Version
76:8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,

American Standard Version
76:8 Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,

Bible in Basic English
76:8 From heaven you gave your decision; the earth, in its fear, gave no sound,

Darby's English Translation
76:8 Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,

Douay Rheims Bible
76:8 Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,

Noah Webster Bible
76:8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,

World English Bible
76:8 You pronounced judgment from heaven. The earth feared, and was silent,

Young's Literal Translation
76:8 From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,

9

Modern Hebrew
בקום־למשפט אלהים
להושיע
כל־ענוי־ארץ סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:9  
    -
--    
.

Hebrew Transliterated
76:9 BQVM-LMShPhT 'aLHYM LHVShY'y KL-'yNVY-'aUrTSh SLH.

Latin Vulgate
76:9 cum surrexerit ad iudicandum Deus ut salvos faciat omnes mites terrae semper

King James Version
76:9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

American Standard Version
76:9 When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. Selah

Bible in Basic English
76:9 When God took his place as judge, for the salvation of the poor on the earth. (Selah.)

Darby's English Translation
76:9 When God rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

Douay Rheims Bible
76:9 When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.

Noah Webster Bible
76:9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

World English Bible
76:9 When God arose to judgment, To save all the afflicted ones of the earth. Selah.

Young's Literal Translation
76:9 In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.

10

Modern Hebrew
כי־חמת אדם תודך
שארית חמת תחגר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:10  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
76:10 KY-ChMTh 'aDM ThVDK Sh'aUrYTh ChMTh ThChGUr.

Latin Vulgate
76:10 quia ira hominis confitebitur tibi reliquiis irae accingeris

King James Version
76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.

American Standard Version
76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.

Bible in Basic English
76:10 The ... will give you praise; the rest of ...

Darby's English Translation
76:10 For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.

Douay Rheims Bible
76:10 For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.

Noah Webster Bible
76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.

World English Bible
76:10 Surely the wrath of man praises you. The survivors of your wrath are restrained.

Young's Literal Translation
76:10 For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.

11

Modern Hebrew
נדרו ושלמו ליהוה
אלהיכם כל־סביביו
יובילו שי למורא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:11  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
76:11 NDUrV VShLMV LYHVH 'aLHYKM KL-SBYBYV YVBYLV ShY LMVUr'a.

Latin Vulgate
76:11 vovete et reddite Domino Deo vestro omnes qui in circuitu eius sunt offerent dona terribili

King James Version
76:11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.

American Standard Version
76:11 Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.

Bible in Basic English
76:11 Give to the Lord your God what is his by right; let all who are round him give offerings to him who is to be feared.

Darby's English Translation
76:11 Vow and pay unto Jehovah your God: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.

Douay Rheims Bible
76:11 Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,

Noah Webster Bible
76:11 Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared.

World English Bible
76:11 Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.

Young's Literal Translation
76:11 Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

12

Modern Hebrew
יבצר רוח נגידים
נורא למלכי־ארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
76:12  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
76:12 YBTShUr UrVCh NGYDYM NVUr'a LMLKY-'aUrTSh.

Latin Vulgate
76:12 auferenti spiritum ducum terribili regibus terrae

King James Version
76:12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

American Standard Version
76:12 He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.

Bible in Basic English
76:12 He puts an end to the wrath of rulers; he is feared by the kings of the earth.

Darby's English Translation
76:12 He cutteth off the spirit of princes; he is terrible to the kings of the earth.

Douay Rheims Bible
76:12 even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.

Noah Webster Bible
76:12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.

World English Bible
76:12 He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.

Young's Literal Translation
76:12 He doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!

Psalms 77

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com