Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 60

The Book of Psalms

Chapter 61

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8

0

Modern Hebrew
למנצח על־נגינת
לדוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:0  
-    
.

Hebrew Transliterated
61:0 LMNTShCh 'yL-NGYNTh LDVD.

Latin Vulgate
61:0 victori in psalmis David

King James Version
61:0 To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.

American Standard Version
61:0 For the Chief Musician; on a stringed instrument. A Psalm of David.

Bible in Basic English
61:0 To the chief music-maker. On a corded instrument. Of David.

Darby's English Translation
61:0 {To the chief Musician. On a stringed instrument. A Psalm of David.}

Douay Rheims Bible
61:0 Unto the end, in hymns, for David.

Noah Webster Bible
61:0 To the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David.

World English Bible
61:0 For the Chief Musician. For a stringed instrument. By David.

Young's Literal Translation
61:0 To the Overseer, on stringed instruments. -- By David.

1

Modern Hebrew
שמעה אלהים רנתי
הקשיבה תפלתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:1  
   
   
.

Hebrew Transliterated
61:1 ShM'yH 'aLHYM UrNThY HQShYBH ThPhLThY.

Latin Vulgate
61:1 exaudi Deus laudationem meam intende orationi meae

King James Version
61:1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.

American Standard Version
61:1 Hear my cry, O God; Attend unto my prayer.

Bible in Basic English
61:1 Let my cry come to you, O God; let your ears be open to my prayer.

Darby's English Translation
61:1 Hear, O God, my cry; attend unto my prayer.

Douay Rheims Bible
61:1 Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,

Noah Webster Bible
61:1 Hear my cry, O God; attend to my prayer.

World English Bible
61:1 Hear my cry, God. Listen to my prayer.

Young's Literal Translation
61:1 Hear, O God, my loud cry, attend to my prayer.

2

Modern Hebrew
מקצה הארץ אליך
אקרא בעטף לבי
בצור־ירום ממני
תנחני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:2  
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
61:2 MQTShH H'aUrTSh 'aLYK 'aQUr'a B'yTPh LBY BTShVUr-YUrVM MMNY ThNChNY.

Latin Vulgate
61:2 de novissimo terrae ad te clamabo cum triste fuerit cor meum cum fortis elevabitur adversum me tu eris ductor meus

King James Version
61:2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

American Standard Version
61:2 From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.

Bible in Basic English
61:2 From the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me.

Darby's English Translation
61:2 From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.

Douay Rheims Bible
61:2 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;

Noah Webster Bible
61:2 From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

World English Bible
61:2 From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.

Young's Literal Translation
61:2 From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.

3

Modern Hebrew
כי־היית מחסה לי
מגדל־עז מפני
אויב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:3  
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
61:3 KY-HYYTh MChSH LY MGDL-'yZ MPhNY 'aVYB.

Latin Vulgate
61:3 fuisti spes mea turris munitissima a facie inimici

King James Version
61:3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.

American Standard Version
61:3 For thou hast been a refuge for me, A strong tower from the enemy.

Bible in Basic English
61:3 For you have been my secret place, and my high tower from those who made war on me.

Darby's English Translation
61:3 For thou hast been a refuge for me, a strong tower from before the enemy.

Douay Rheims Bible
61:3 for thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.

Noah Webster Bible
61:3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.

World English Bible
61:3 For you have been a refuge for me, A strong tower from the enemy.

Young's Literal Translation
61:3 For Thou hast been a refuge for me, A tower of strength because of the enemy.

4

Modern Hebrew
אגורה באהלך
עולמים אחסה בסתר
כנפיך סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:4  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
61:4 'aGVUrH B'aHLK 'yVLMYM 'aChSH BSThUr KNPhYK SLH.

Latin Vulgate
61:4 habitabo in tabernaculo tuo iugiter sperabo in protectione alarum tuarum semper

King James Version
61:4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.

American Standard Version
61:4 I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. Selah

Bible in Basic English
61:4 I will make your tent my resting-place for ever: I will keep myself under the cover of your wings. (Selah.)

Darby's English Translation
61:4 I will sojourn in thy tent for ever; I will take refuge in the covert of thy wings. Selah.

Douay Rheims Bible
61:4 In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.

Noah Webster Bible
61:4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.

World English Bible
61:4 I will dwell in your tent forever. I will take refuge in the shelter of your wings. Selah.

Young's Literal Translation
61:4 I sojourn in Thy tent to the ages, I trust in the secret place of Thy wings. Selah.

5

Modern Hebrew
כי־אתה אלהים שמעת
לנדרי נתת ירשת
יראי שמך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:5  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
61:5 KY-'aThH 'aLHYM ShM'yTh LNDUrY NThTh YUrShTh YUr'aY ShMK.

Latin Vulgate
61:5 tu enim Deus exaudisti orationem meam dedisti hereditatem timentibus nomen tuum

King James Version
61:5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

American Standard Version
61:5 For thou, O God, hast heard my vows: Thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

Bible in Basic English
61:5 For you, O God, have made answer to my prayers; you have given me the heritage of those who give honour to your name.

Darby's English Translation
61:5 For thou, O God, hast heard my vows; thou hast given me the inheritance of those that fear thy name.

Douay Rheims Bible
61:5 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.

Noah Webster Bible
61:5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

World English Bible
61:5 For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.

Young's Literal Translation
61:5 For Thou, O God, hast hearkened to my vows, Thou hast appointed the inheritance Of those fearing Thy name.

6

Modern Hebrew
ימים על־ימי־מלך
תוסיף שנותיו
כמו־דר ודר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:6  
--    
   
.     -

Hebrew Transliterated
61:6 YMYM 'yL-YMY-MLK ThVSYPh ShNVThYV KMV-DUr VDUr.

Latin Vulgate
61:6 dies super dies regis adicies annos eius donec est generatio et generatio

King James Version
61:6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

American Standard Version
61:6 Thou wilt prolong the king`s life; His years shall be as many generations.

Bible in Basic English
61:6 You will give the king long life; and make his years go on through the generations.

Darby's English Translation
61:6 Thou wilt add days to the days of the king: his years shall be as many generations.

Douay Rheims Bible
61:6 Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.

Noah Webster Bible
61:6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

World English Bible
61:6 You will prolong the king`s life; His years shall be for generations.

Young's Literal Translation
61:6 Days to the days of the king Thou addest, His years as generation and generation.

7

Modern Hebrew
ישב עולם לפני
אלהים חסד ואמת מן
ינצרהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:7  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
61:7 YShB 'yVLM LPhNY 'aLHYM ChSD V'aMTh MN YNTShUrHV.

Latin Vulgate
61:7 sedebit semper ante faciem Dei misericordia et veritas servabunt eum

King James Version
61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.

American Standard Version
61:7 He shall abide before God for ever: Oh prepare lovingkindness and truth, that they may preserve him.

Bible in Basic English
61:7 May the seat of his authority be before God for ever; may mercy and righteousness keep him safe.

Darby's English Translation
61:7 He shall abide before God for ever: bestow loving-kindness and truth, that they may preserve him.

Douay Rheims Bible
61:7 He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ?

Noah Webster Bible
61:7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.

World English Bible
61:7 He shall be enthroned in God`s presence forever. Appoint your lovingkindness and truth, that they may preserve him.

Young's Literal Translation
61:7 He dwelleth to the age before God, Kindness and truth appoint -- they keep him.

8

Modern Hebrew
כן אזמרה שמך לעד
לשלמי נדרי יום
יום׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
61:8  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
61:8 KN 'aZMUrH ShMK L'yD LShLMY NDUrY YVM YVM.

Latin Vulgate
61:8 sic canam nomini tuo iugiter reddens vota mea per singulos dies

King James Version
61:8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

American Standard Version
61:8 So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.

Bible in Basic English
61:8 So will I make songs in praise of your name for ever, giving to God that which is right day by day.

Darby's English Translation
61:8 So will I sing forth thy name for ever, performing my vows from day to day.

Douay Rheims Bible
61:8 So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.

Noah Webster Bible
61:8 So will I sing praise to thy name for ever, that I may daily perform my vows.

World English Bible
61:8 So I will sing praise to your name forever, That I may fulfill my vows daily.

Young's Literal Translation
61:8 So do I praise Thy name for ever, When I pay my vows day by day!

Psalms 62

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com