Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 56

The Book of Psalms

Chapter 57

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

0

Modern Hebrew
למנצח אל־תשחת
לדוד מכתם בברחו
מפני־שאול במערה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:0  
-    
   
-    
.

Hebrew Transliterated
57:0 LMNTShCh 'aL-ThShChTh LDVD MKThM BBUrChV MPhNY-Sh'aVL BM'yUrH.

Latin Vulgate
57:0 pro victoria ut non disperdas David humilem et simplicem quando fugit a facie Saul in spelunca

King James Version
57:0 To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.

American Standard Version
57:0 For the Chief Musician; set to Al-tash-heth. A Psalm of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave.

Bible in Basic English
57:0 To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David. When he went in flight from Saul, in the hole of the rock.

Darby's English Translation
57:0 {To the chief Musician. `Destroy not.` Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.}

Douay Rheims Bible
57:0 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave

Noah Webster Bible
57:0 To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.

World English Bible
57:0 For the Chief Musician. To the tune of "Do Not Destroy." A poem by David, when he fled from Saul, in the cave.

Young's Literal Translation
57:0 To the Overseer. -- `Destroy not.` -- A secret treasure of David, in his fleeing from the face of Saul into a cave.

1

Modern Hebrew
חנני אלהים חנני
כי בך חסיה נפשי
ובצל־כנפיך אחסה
עד יעבר הוות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:1  
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
57:1 ChNNY 'aLHYM ChNNY KY BK ChSYH NPhShY VBTShL-KNPhYK 'aChSH 'yD Y'yBUr HVVTh.

Latin Vulgate
57:1 miserere mei Deus miserere mei quoniam in te sperat anima mea in umbra alarum tuarum sperabo donec transeant insidiae

King James Version
57:1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.

American Standard Version
57:1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me; For my soul taketh refuge in thee: Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge, Until these calamities be overpast.

Bible in Basic English
57:1 Have mercy on me, O God, have mercy on me; for the hope of my soul is in you: I will keep myself safely under the shade of your wings, till these troubles are past.

Darby's English Translation
57:1 Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.

Douay Rheims Bible
57:1 Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.

Noah Webster Bible
57:1 Be merciful to me, O God, be merciful to me: for my soul trusteth in thee: yes, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities are overpast.

World English Bible
57:1 Be merciful to me, God, be merciful to me, For my soul takes refuge in you. Yes, in the shadow of your wings, I will take refuge, Until disaster has passed.

Young's Literal Translation
57:1 Favour me, O God, favour me, For in Thee is my soul trusting, And in the shadow of Thy wings I trust, Until the calamities pass over.

2

Modern Hebrew
אקרא לאלהים עליון
לאל גמר עלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:2  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
57:2 'aQUr'a L'aLHYM 'yLYVN L'aL GMUr 'yLY.

Latin Vulgate
57:2 invocabo Deum altissimum Deum ultorem meum

King James Version
57:2 I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

American Standard Version
57:2 I will cry unto God Most High, Unto God that performeth all things for me.

Bible in Basic English
57:2 I will send up my cry to the Most High God; to God who does all things for me.

Darby's English Translation
57:2 I will call unto God, the Most High; unto God that performeth all for me.

Douay Rheims Bible
57:2 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.

Noah Webster Bible
57:2 I will cry to God most high; to God that performeth all things for me.

World English Bible
57:2 I cry out to God Most High, To God who accomplishes my requests for me.

Young's Literal Translation
57:2 I call to God Most High, To God who is perfecting for me.

3

Modern Hebrew
שלח משמים
ויושיעני חרף שאפי
סלה ישלח אלהים
חסדו ואמתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:3  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
57:3 YShLCh MShMYM VYVShY'yNY ChUrPh Sh'aPhY SLH YShLCh 'aLHYM ChSDV V'aMThV.

Latin Vulgate
57:3 mittet de caelo et salvabit me exprobrabit conculcantibus me semper mittet Deus misericordiam suam et veritatem suam

King James Version
57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

American Standard Version
57:3 He will send from heaven, and save me, When he that would swallow me up reproacheth; Selah God will send forth his lovingkindness and his truth.

Bible in Basic English
57:3 He will send from heaven, and take me from the power of him whose desire is for my destruction. God will send out his mercy and his good faith.

Darby's English Translation
57:3 He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.

Douay Rheims Bible
57:3 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,

Noah Webster Bible
57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.

World English Bible
57:3 He will send from heaven, and save me, He rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his lovingkindness and his truth.

Young's Literal Translation
57:3 He sendeth from the heaven, and saveth me, He reproached -- who is panting after me. Selah. God sendeth forth His kindness and His truth.

4

Modern Hebrew
נפשי בתוך לבאם
אשכבה להטים
בני־אדם שניהם
חנית וחצים ולשונם
חרב חדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:4  
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
57:4 NPhShY BThVK LB'aM 'aShKBH LHTYM BNY-'aDM ShNYHM ChNYTh VChTShYM VLShVNM ChUrB ChDH.

Latin Vulgate
57:4 anima mea in medio leonum dormivit ferocientium filii hominum dentes eorum lancea et sagittae et lingua eorum gladius acutus

King James Version
57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

American Standard Version
57:4 My soul is among lions; I lie among them that are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.

Bible in Basic English
57:4 My soul is among lions; I am stretched out among those who are on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and whose tongue is a sharp sword.

Darby's English Translation
57:4 My soul is in the midst of lions; I lie down among them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

Douay Rheims Bible
57:4 and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.

Noah Webster Bible
57:4 My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

World English Bible
57:4 My soul is among lions. I lie among those who are set on fire, Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, And their tongue a sharp sword.

Young's Literal Translation
57:4 My soul is in the midst of lions, I lie down among flames -- sons of men, Their teeth are a spear and arrows, And their tongue a sharp sword.

5

Modern Hebrew
רומה על־השמים
אלהים על כל־הארץ
כבודך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:5  
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
57:5 UrVMH 'yL-HShMYM 'aLHYM 'yL KL-H'aUrTSh KBVDK.

Latin Vulgate
57:5 exaltare super caelos Deus in omni terra gloria tua

King James Version
57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

American Standard Version
57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; Let thy glory be above all the earth.

Bible in Basic English
57:5 O God, be lifted up higher than the heavens; let your glory be over all the earth.

Darby's English Translation
57:5 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!

Douay Rheims Bible
57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.

Noah Webster Bible
57:5 Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

World English Bible
57:5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be above all the earth!

Young's Literal Translation
57:5 Be Thou exalted above the heavens, O God, Above all the earth Thine honour.

6

Modern Hebrew
רשת הכינו לפעמי
כפף נפשי כרו לפני
שיחה נפלו בתוכה
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:6  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
57:6 UrShTh HKYNV LPh'yMY KPhPh NPhShY KUrV LPhNY ShYChH NPhLV BThVKH SLH.

Latin Vulgate
57:6 rete paraverunt gressibus meis ad incurvandam animam meam foderunt ante me foveam ceciderunt in medium eius semper

King James Version
57:6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

American Standard Version
57:6 They have prepared a net for my steps; My soul is bowed down: They have digged a pit before me; They are fallen into the midst thereof themselves. Selah

Bible in Basic English
57:6 They have made ready a net for my steps; my soul is bent down; they have made a great hole before me, and have gone down into it themselves. (Selah.)

Darby's English Translation
57:6 They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.

Douay Rheims Bible
57:6 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.

Noah Webster Bible
57:6 They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst of which they have fallen themselves. Selah.

World English Bible
57:6 They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into the midst of it themselves. Selah.

Young's Literal Translation
57:6 A net they have prepared for my steps, Bowed down hath my soul, They have digged before me a pit, They have fallen into its midst. Selah.

7

Modern Hebrew
נכון לבי אלהים
נכון לבי אשירה
ואזמרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:7  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
57:7 NKVN LBY 'aLHYM NKVN LBY 'aShYUrH V'aZMUrH.

Latin Vulgate
57:7 paratum cor meum Deus paratum cor meum cantabo et psallam

King James Version
57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

American Standard Version
57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing praises.

Bible in Basic English
57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed; I will make songs, and give praise.

Darby's English Translation
57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.

Douay Rheims Bible
57:7 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.

Noah Webster Bible
57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.

World English Bible
57:7 My heart is steadfast, God, my heart is steadfast. I will sing, yes, I will sing praises.

Young's Literal Translation
57:7 Prepared is my heart, O God, Prepared is my heart, I sing and praise.

8

Modern Hebrew
עורה כבודי עורה
הנבל וכנור אעירה
שחר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:8  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
57:8 'yVUrH KBVDY 'yVUrH HNBL VKNVUr 'a'yYUrH ShChUr.

Latin Vulgate
57:8 surge gloria mea surge psalterium et cithara surgam mane

King James Version
57:8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

American Standard Version
57:8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.

Bible in Basic English
57:8 You are my glory; let the instruments of music be awake; I myself will be awake with the dawn.

Darby's English Translation
57:8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.

Douay Rheims Bible
57:8 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.

Noah Webster Bible
57:8 Awake, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

World English Bible
57:8 Wake up, my glory! Wake up, psaltery and harp! I will wake up the dawn.

Young's Literal Translation
57:8 Awake, mine honour, awake, psaltery and harp, I awake the morning dawn.

9

Modern Hebrew
אודך בעמים אדני
אזמרך בל־אמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
57:9  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
57:9 'aVDK B'yMYM 'aDNY 'aZMUrK BL-'aMYM.

Latin Vulgate
57:9 confitebor tibi in populis Domine cantabo tibi in gentibus

King James Version
57:9 I will praise thee, O Lord, among the people: