Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 54

The Book of Psalms

Chapter 55

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

0

Modern Hebrew
למנצח בנגינת
משכיל לדוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:0  
   
.    

Hebrew Transliterated
55:0 LMNTShCh BNGYNTh MShKYL LDVD.

Latin Vulgate
55:0 victori in psalmis eruditi David

King James Version
55:0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David.

American Standard Version
55:0 For the Chief Musician; on stringed instruments. Maschil of David.

Bible in Basic English
55:0 To the chief music-maker, on Neginoth. Maschil. Of David.

Darby's English Translation
55:0 {To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David.}

Douay Rheims Bible
55:0 Unto the end, in verses, understanding for David.

Noah Webster Bible
55:0 To the chief Musician on Neginoth, Maschil, A Psalm of David.

World English Bible
55:0 For the Chief Musician. On stringed instruments. A contemplation by David.

Young's Literal Translation
55:0 To the Overseer with stringed instruments. -- An instruction, by David.

1

Modern Hebrew
האזינה אלהים
תפלתי ואל־תתעלם
מתחנתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:1  
   
-    
.

Hebrew Transliterated
55:1 H'aZYNH 'aLHYM ThPhLThY V'aL-ThTh'yLM MThChNThY.

Latin Vulgate
55:1 exaudi Deus orationem meam et ne dispicias deprecationem meam

King James Version
55:1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.

American Standard Version
55:1 Give ear to my prayer, O God; And hide not thyself from my supplication.

Bible in Basic English
55:1 Give hearing to my prayer, O God; and let not your ear be shut against my request.

Darby's English Translation
55:1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.

Douay Rheims Bible
55:1 Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:

Noah Webster Bible
55:1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.

World English Bible
55:1 Listen to my prayer, God. Don`t hide yourself from my supplication.

Young's Literal Translation
55:1 Give ear, O God, to my prayer, And hide not from my supplication.

2

Modern Hebrew
הקשיבה לי וענני
אריד בשיחי
ואהימה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:2  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
55:2 HQShYBH LY V'yNNY 'aUrYD BShYChY V'aHYMH.

Latin Vulgate
55:2 adtende mihi et exaudi me humiliatus sum in meditatione mea et conturbatus

King James Version
55:2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;

American Standard Version
55:2 Attend unto me, and answer me: I am restless in my complaint, and moan,

Bible in Basic English
55:2 Give thought to me, and let my prayer be answered: I have been made low in sorrow;

Darby's English Translation
55:2 Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,

Douay Rheims Bible
55:2 be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,

Noah Webster Bible
55:2 Attend to me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;

World English Bible
55:2 Attend to me, and answer me. I am restless in my complaint, and moan,

Young's Literal Translation
55:2 Attend to me, and answer me, I mourn in my meditation, and make a noise,

3

Modern Hebrew
מקול אויב מפני
עקת רשע כי־ימיטו
עלי און ובאף
ישטמוני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:3  
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
55:3 MQVL 'aVYB MPhNY 'yQTh UrSh'y KY-YMYTV 'yLY 'aVN VB'aPh YShTMVNY.

Latin Vulgate
55:3 a voce inimici a facie persequentis impii quoniam proiecerunt super me iniquitatem et in furore adversabantur mihi

King James Version
55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

American Standard Version
55:3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked; For they cast iniquity upon me, And in anger they persecute me.

Bible in Basic English
55:3 I am troubled because of the voice of the cruel ones, because of the loud cry of the evil-doers; for they put a weight of evil on me, and they are cruel in their hate for me.

Darby's English Translation
55:3 Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.

Douay Rheims Bible
55:3 at the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.

Noah Webster Bible
55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

World English Bible
55:3 Because of the voice of the enemy, Because of the oppression of the wicked. For they bring suffering on me. In anger they hold a grudge against me.

Young's Literal Translation
55:3 Because of the voice of an enemy, Because of the oppression of the wicked, For they cause sorrow to move against me, And in anger they hate me.

4

Modern Hebrew
לבי יחיל בקרבי
ואימות מות נפלו
עלי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:4  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
55:4 LBY YChYL BQUrBY V'aYMVTh MVTh NPhLV 'yLY.

Latin Vulgate
55:4 cor meum doluit in vitalibus meis et terrores mortis ceciderunt super me

King James Version
55:4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

American Standard Version
55:4 My heart is sore pained within me: And the terrors of death are fallen upon me.

Bible in Basic English
55:4 My heart is deeply wounded, and the fear of death has come on me.

Darby's English Translation
55:4 My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.

Douay Rheims Bible
55:4 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.

Noah Webster Bible
55:4 My heart is severely pained within me: and the terrors of death have fallen upon me.

World English Bible
55:4 My heart is severely pained within me. The terrors of death have fallen on me.

Young's Literal Translation
55:4 My heart is pained within me, And terrors of death have fallen on me.

5

Modern Hebrew
יראה ורעד יבא בי
ותכסני פלצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:5  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
55:5 YUr'aH VUr'yD YB'a BY VThKSNY PhLTShVTh.

Latin Vulgate
55:5 timor et tremor venit super me et operuit me caligo

King James Version
55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

American Standard Version
55:5 Fearfulness and trembling are come upon me, And horror hath overwhelmed me.

Bible in Basic English
55:5 Fear and shaking have come over me, with deep fear I am covered.

Darby's English Translation
55:5 Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

Douay Rheims Bible
55:5 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.

Noah Webster Bible
55:5 Fearfulness and trembling have come upon me, and horror hath overwhelmed me.

World English Bible
55:5 Fearfulness and trembling have come on me. Horror has overwhelmed me.

Young's Literal Translation
55:5 Fear and trembling come in to me, And horror doth cover me.

6

Modern Hebrew
ואמר מי־יתן־לי
אבר כיונה אעופה
ואשכנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:6  
--    
   
.    

Hebrew Transliterated
55:6 V'aMUr MY-YThN-LY 'aBUr KYVNH 'a'yVPhH V'aShKNH.

Latin Vulgate
55:6 et dixi quis dabit mihi pinnas columbae ut volem et requiescam

King James Version
55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.

American Standard Version
55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest.

Bible in Basic English
55:6 And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.

Darby's English Translation
55:6 And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;

Douay Rheims Bible
55:6 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?

Noah Webster Bible
55:6 And I said, O that I had wings like a dove! for then I would fly away, and be at rest.

World English Bible
55:6 I said, "Oh that I had wings like a dove! Then I would fly away, and be at rest.

Young's Literal Translation
55:6 And I say, `Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,

7

Modern Hebrew
הנה ארחיק נדד
אלין במדבר סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:7  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
55:7 HNH 'aUrChYQ NDD 'aLYN BMDBUr SLH.

Latin Vulgate
55:7 ut procul abeam et commorer in deserto semper

King James Version
55:7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

American Standard Version
55:7 Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah

Bible in Basic English
55:7 I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah.)

Darby's English Translation
55:7 Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;

Douay Rheims Bible
55:7 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.

Noah Webster Bible
55:7 Lo, then I would wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

World English Bible
55:7 Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." Selah.

Young's Literal Translation
55:7 Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.

8

Modern Hebrew
אחישה מפלט לי
מרוח סעה מסער׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
55:8 'aChYShH MPhLT LY MUrVCh S'yH MS'yUr.

Latin Vulgate
55:8 festinabo ut salver ab spiritu tempestatis et turbinis

King James Version
55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.

American Standard Version
55:8 I would haste me to a shelter From the stormy wind and tempest.

Bible in Basic English
55:8 I would quickly take cover from the driving storm and from the violent wind.

Darby's English Translation
55:8 I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.

Douay Rheims Bible
55:8 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.

Noah Webster Bible
55:8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.

World English Bible
55:8 "I would hurry to a shelter from the stormy wind and tempest."

Young's Literal Translation
55:8 I hasten escape for myself, From a rushing wind, from a whirlwind.

9

Modern Hebrew
בלע אדני פלג
לשונם כי־ראיתי
חמס וריב בעיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:9  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
55:9 BL'y 'aDNY PhLG LShVNM KY-Ur'aYThY ChMS VUrYB B'yYUr.

Latin Vulgate
55:9 praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate

King James Version
55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

American Standard Version
55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.

Bible in Basic English
55:9 Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.

Darby's English Translation
55:9 Swallow them up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.

Douay Rheims Bible
55:9 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.

Noah Webster Bible
55:9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

World English Bible
55:9 Confuse them, Lord, and confound their language, For I have seen violence and strife in the city.

Young's Literal Translation
55:9 Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.

10

Modern Hebrew
יומם ולילה יסובבה
על־חומתיה ואון
ועמל בקרבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:10  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
55:10 YVMM VLYLH YSVBBH 'yL-ChVMThYH V'aVN V'yML BQUrBH.

Latin Vulgate
55:10 die et nocte circumeuntes muros eius scelus et dolorem in medio eius

King James Version
55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.

American Standard Version
55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof: Iniquity also and mischief are in the midst of it.

Bible in Basic English
55:10 By day and night they go round the town, on the walls; trouble and sorrow are in the heart of it.

Darby's English Translation
55:10 Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.

Douay Rheims Bible
55:10 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,

Noah Webster Bible
55:10 Day and night they go about it upon its walls: mischief also and sorrow are in the midst of it.

World English Bible
55:10 Day and night they prowl around on its walls. Malice and abuse are also within her.

Young's Literal Translation
55:10 By day and by night they go round it, on its walls. Both iniquity and perverseness are in its midst,

11

Modern Hebrew
הוות בקרבה
ולא־ימיש מרחבה תך
ומרמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:11  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
55:11 HVVTh BQUrBH VL'a-YMYSh MUrChBH ThK VMUrMH.

Latin Vulgate
55:11 insidiae in vitalibus eius et non recedet de plateis eius damnum et fraudulentia

King James Version
55:11 Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

American Standard Version
55:11 Wickedness is in the midst thereof: Oppression and guile depart not from its streets.

Bible in Basic English
55:11 Evil is there; cruel rule and deceit are ever in the streets.

Darby's English Translation
55:11 Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.

Douay Rheims Bible
55:11 and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.

Noah Webster Bible
55:11 Wickedness is in the midst of it: deceit and guile depart not from her streets.

World English Bible
55:11 Destructive forces are within her. Threats and lies don`t depart from her streets.

Young's Literal Translation
55:11 Mischiefs are in its midst. Fraud and deceit depart not from its street.

12

Modern Hebrew
כי לא־אויב יחרפני
ואשא לא־משנאי עלי
הגדיל ואסתר ממנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:12  
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
55:12 KY L'a-'aVYB YChUrPhNY V'aSh'a L'a-MShN'aY 'yLY HGDYL V'aSThUr MMNV.

Latin Vulgate
55:12 non enim inimicus exprobravit mihi ut sustineam neque is qui me oderat super me magnificatus est ut abscondar ab eo

King James Version
55:12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

American Standard Version
55:12 For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:

Bible in Basic English
55:12 For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;

Darby's English Translation
55:12 For it is not an enemy that hath reproached me -- then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified himself against me -- then would I have hidden myself from him;

Douay Rheims Bible
55:12 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.

Noah Webster Bible
55:12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that magnified himself against me; then I would have hid myself from him:

World English Bible
55:12 For it was not an enemy who insulted me, Then I could have endured it. Neither was it he who hated me who raised himself up against me, Then I would have hid myself from him.

Young's Literal Translation
55:12 For an enemy reproacheth me not, or I bear it, He who is hating me Hath not magnified himself against me, Or I hide from him.

13

Modern Hebrew
ואתה אנוש כערכי
אלופי ומידעי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:13  
   
   
.

Hebrew Transliterated
55:13 V'aThH 'aNVSh K'yUrKY 'aLVPhY VMYD'yY.

Latin Vulgate
55:13 sed tu homo unianimis meus dux meus et notus meus

King James Version
55:13 But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.

American Standard Version
55:13 But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend.

Bible in Basic English
55:13 But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend.

Darby's English Translation
55:13 But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...

Douay Rheims Bible
55:13 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,

Noah Webster Bible
55:13 But it was thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance.

World English Bible
55:13 But it was you, a man like me, My companion, and my familiar friend.

Young's Literal Translation
55:13 But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.

14

Modern Hebrew
אשר יחדו נמתיק
סוד בבית אלהים
נהלך ברגש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:14  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
55:14 'aShUr YChDV NMThYQ SVD BBYTh 'aLHYM NHLK BUrGSh.

Latin Vulgate
55:14 qui simul habuimus dulce secretum in domo Dei ambulavimus in terrore

King James Version
55:14 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.

American Standard Version
55:14 We took sweet counsel together; We walked in the house of God with the throng.

Bible in Basic English
55:14 We had loving talk together, and went to the house of God in company.

Darby's English Translation
55:14 We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.

Douay Rheims Bible
55:14 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.

Noah Webster Bible
55:14 We took sweet counsel together, and walked to the house of God in company.

World English Bible
55:14 We took sweet fellowship together. We walked in God`s house with the throng.

Young's Literal Translation
55:14 When together we sweeten counsel, Into the house of God we walk in company.

15

Modern Hebrew
ישימות עלימו ירדו
שאול חיים כי־רעות
במגורם בקרבם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:15  
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
55:15 YShYMVTh 'yLYMV YUrDV Sh'aVL ChYYM KY-Ur'yVTh BMGVUrM BQUrBM.

Latin Vulgate
55:15 veniat mors super eos descendant in infernum viventes quia nequitiae in congregatione eorum et in medio eorum

King James Version
55:15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.

American Standard Version
55:15 Let death come suddenly upon them, Let them go down alive into Sheol; For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.

Bible in Basic English
55:15 Let the hand of death come on them suddenly, and let them go down living into the underworld; because evil is in their houses and in their hearts.

Darby's English Translation
55:15 Let death seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst.

Douay Rheims Bible
55:15 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them.

Noah Webster Bible
55:15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.

World English Bible
55:15 Let death come suddenly on them. Let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwelling, in the midst of them.

Young's Literal Translation
55:15 Desolations are upon them, They go down to Sheol -- alive, For wickedness is in their dwelling, in their midst.

16

Modern Hebrew
אני אל־אלהים אקרא
ויהוה יושיעני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:16  
-    
   
.

Hebrew Transliterated
55:16 'aNY 'aL-'aLHYM 'aQUr'a VYHVH YVShY'yNY.

Latin Vulgate
55:16 ego ad Deum clamabo et Dominus salvabit me

King James Version
55:16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.

American Standard Version
55:16 As for me, I will call upon God; And Jehovah will save me.

Bible in Basic English
55:16 As for me, I will make my prayer to God, and he will be my saviour.

Darby's English Translation
55:16 As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.

Douay Rheims Bible
55:16 But I have cried to God: and the Lord will save me.

Noah Webster Bible
55:16 As for me, I will call upon God: and the LORD will save me.

World English Bible
55:16 As for me, I will call on God. Yahweh will save me.

Young's Literal Translation
55:16 I -- to God I call, and Jehovah saveth me.

17

Modern Hebrew
ערב ובקר וצהרים
אשיחה ואהמה וישמע
קולי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:17  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
55:17 'yUrB VBQUr VTShHUrYM 'aShYChH V'aHMH VYShM'y QVLY.

Latin Vulgate
55:17 vespere et mane et meridie eloquar et resonabo et exaudiet vocem meam

King James Version
55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.

American Standard Version
55:17 Evening, and morning, and at noonday, will I complain, and moan; And he will hear my voice.

Bible in Basic English
55:17 In the evening and in the morning and in the middle of the day I will make my prayer with sounds of grief; and my voice will come to his ears.

Darby's English Translation
55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.

Douay Rheims Bible
55:17 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.

Noah Webster Bible
55:17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he will hear my voice.

World English Bible
55:17 Evening, morning, and at noon, I will cry out in distress. He will hear my voice.

Young's Literal Translation
55:17 Evening, and morning, and noon, I meditate, and make a noise, and He heareth my voice,

18

Modern Hebrew
פדה בשלום נפשי
מקרב־לי כי־ברבים
היו עמדי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:18  
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
55:18 PhDH BShLVM NPhShY MQUrB-LY KY-BUrBYM HYV 'yMDY.

Latin Vulgate
55:18 redimet in pace animam meam ab adpropinquantibus mihi multi enim fuerunt adversum me

King James Version
55:18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

American Standard Version
55:18 He hath redeemed my soul in peace from the battle that was against me; For they were many that strove with me.

Bible in Basic English
55:18 He has taken my soul away from the attack which was made against me, and given it peace; for great numbers were against me.

Darby's English Translation
55:18 He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.

Douay Rheims Bible
55:18 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.

Noah Webster Bible
55:18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

World English Bible
55:18 He has redeemed my soul in peace from the battle that was against me, Although there are many who oppose me.

Young's Literal Translation
55:18 He hath ransomed in peace my soul From him who is near to me, For with the multitude they were with me.

19

Modern Hebrew
ישמע אל ויענם
וישב קדם סלה אשר
אין חליפות למו
ולא יראו אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:19  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
55:19 YShM'y 'aL VY'yNM VYShB QDM SLH 'aShUr 'aYN ChLYPhVTh LMV VL'a YUr'aV 'aLHYM.

Latin Vulgate
55:19 exaudiet Deus et humiliabit eos qui iudex est ab initio semper non enim mutantur neque timent Deum

King James Version
55:19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

American Standard Version
55:19 God will hear, and answer them, Even he that abideth of old, Selah The men who have no changes, And who fear not God.

Bible in Basic English
55:19 God will give thought to me; he who from early times is strong will send pain and trouble on them. (Selah.) Because they are unchanged, they have no fear of God.

Darby's English Translation
55:19 God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ... because there is no change in them, and they fear not God.

Douay Rheims Bible
55:19 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:

Noah Webster Bible
55:19 God will hear and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

World English Bible
55:19 God, who is enthroned forever, Will hear, and answer them. Selah. They never change, Who don`t fear God.

Young's Literal Translation
55:19 God doth hear and afflict them, And He sitteth of old. Selah. Because they have no changes, and fear not God,

20

Modern Hebrew
לח ידיו בשלמיו
חלל בריתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:20  
   
   
.

Hebrew Transliterated
55:20 ShLCh YDYV BShLMYV ChLL BUrYThV.

Latin Vulgate
55:20 extendit manum suam ad pacifica sua contaminabit pactum suum

King James Version
55:20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.

American Standard Version
55:20 He hath put forth his hands against such as were at peace with him: He hath profaned his covenant.

Bible in Basic English
55:20 He has put out his hand against those who were at peace with him; he has not kept his agreement.

Darby's English Translation
55:20 He hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.

Douay Rheims Bible
55:20 he hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,

Noah Webster Bible
55:20 He hath put forth his hands against such as are at peace with him: he hath broken his covenant.

World English Bible
55:20 He raises his hands against his friends. He has violated his covenant.

Young's Literal Translation
55:20 He hath sent forth his hands against his well-wishers, He hath polluted his covenant.

21

Modern Hebrew
חלקו מחמאת פיו
וקרב־לבו רכו
דבריו משמן והמה
פתחות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:21  
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
55:21 ChLQV MChM'aTh PhYV VQUrB-LBV UrKV DBUrYV MShMN VHMH PhThChVTh.

Latin Vulgate
55:21 nitidius butyro os eius pugnat autem cor illius molliores sermones eius oleo cum sint lanceae

King James Version
55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.

American Standard Version
55:21 His mouth was smooth as butter, But his heart was war: His words were softer than oil, Yet were they drawn swords.

Bible in Basic English
55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart; his words were softer than oil, but they were sharp swords.

Darby's English Translation
55:21 Smooth were the milky words of his mouth, but his heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.

Douay Rheims Bible
55:21 they are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and

Noah Webster Bible
55:21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.

World English Bible
55:21 His mouth was smooth as butter, But his heart was war. His words were softer than oil, Yet they were drawn swords.

Young's Literal Translation
55:21 Sweeter than honey hath been his mouth, And his heart is war! Softer have been his words than oil, And they are drawn swords.

22

Modern Hebrew
השלך על־יהוה יהבך
והוא יכלכלך
לא־יתן לעולם מוט
לצדיק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:22  
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
55:22 HShLK 'yL-YHVH YHBK VHV'a YKLKLK L'a-YThN L'yVLM MVT LTShDYQ.

Latin Vulgate
55:22 proice super Dominum caritatem tuam et ipse enutriet te non dabit in aeternum fluctuationem iusto

King James Version
55:22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

American Standard Version
55:22 Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: He will never suffer the righteous to be moved.

Bible in Basic English
55:22 Put your cares on the Lord, and he will be your support; he will not let the upright man be moved.

Darby's English Translation
55:22 Cast thy burden upon Jehovah, and *he* will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.

Douay Rheims Bible
55:22 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.

Noah Webster Bible
55:22 Cast thy burden upon the LORD, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.

World English Bible
55:22 Cast your burden on Yahweh, and he will sustain you. He will never allow the righteous to be moved.

Young's Literal Translation
55:22 Cast on Jehovah that which He hath given thee, And He doth sustain thee, He doth not suffer for ever the moving of the righteous.

23

Modern Hebrew
ואתה אלהים תורדם
לבאר שחת אנשי
דמים ומרמה
לא־יחצו ימיהם
ואני אבטח־בך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
55:23  
   
   
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
55:23 V'aThH 'aLHYM ThVUrDM LB'aUr ShChTh 'aNShY DMYM VMUrMH L'a-YChTShV YMYHM V'aNY 'aBTCh-BK.

Latin Vulgate
55:23 tu autem Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos ego autem fiduciam habeo tui

King James Version
55:23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

American Standard Version
55:23 But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days; But I will trust in thee.

Bible in Basic English
55:23 But you, O God, will send them down into the underworld; the cruel and the false will be cut off before half their days are ended; but I will have faith in you.

Darby's English Translation
55:23 And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.

Douay Rheims Bible
55:23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.

Noah Webster Bible
55:23 But thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

World English Bible
55:23 But you, God, will bring them down into the pit of destruction. Bloodthirsty and deceitful men shall not live out half their days, But I will trust in you.

Young's Literal Translation
55:23 And Thou, O God, dost bring them down To a pit of destruction, Men of blood and deceit reach not to half their days, And I -- I do trust in Thee!

Psalms 56

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com