Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 52

The Book of Psalms

Chapter 53

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6

0

Modern Hebrew
למנצח על־מחלת
משכיל לדוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
53:0  
-    
.    

Hebrew Transliterated
53:0 LMNTShCh 'yL-MChLTh MShKYL LDVD.

Latin Vulgate
53:0 victori per chorum eruditi David dixit stultus in corde suo non est Deus

King James Version
53:0 To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.

American Standard Version
53:0 For the Chief Musician; set to Mahalath. Maschil of David.

Bible in Basic English
53:0 To the chief music-maker; put to Mahalath. Maschil. Of David.

Darby's English Translation
53:0 {To the chief Musician. On Mahalath: an instruction. Of David.}

Douay Rheims Bible
53:0 Unto the end, for Maeleth, understandings to David.

Noah Webster Bible
53:0 To the chief Musician upon Mahalath, Maschil, A Psalm of David.

World English Bible
53:0 For the Chief Musician. To the tune of "Mahalath." A contemplation by David.

Young's Literal Translation
53:0 To the Overseer. -- `On a disease.` -- An instruction, by David.

1

Modern Hebrew
אמר נבל בלבו אין
אלהים השחיתו
והתעיבו עול אין
עשה־טוב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
53:1  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
53:1 'aMUr NBL BLBV 'aYN 'aLHYM HShChYThV VHTh'yYBV 'yVL 'aYN 'yShH-TVB.

Latin Vulgate
53:1 corrupti sunt et abominabiles facti sunt in iniquitate non est qui faciat bonum

King James Version
53:1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.

American Standard Version
53:1 The fool hath said in his heart, There is no God. Corrupt are they, and have done abominable iniquity; There is none that doeth good.

Bible in Basic English
53:1 The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.

Darby's English Translation
53:1 The fool hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.

Douay Rheims Bible
53:1 The fool said in his heart: There is no God. They are corrupted, and become abominable in iniquities: there is none that doth good.

Noah Webster Bible
53:1 The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.

World English Bible
53:1 The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, and have done abominable iniquity. There is no one who does good.

Young's Literal Translation
53:1 A fool said in his heart, `There is no God.` They have done corruptly, Yea, they have done abominable iniquity, There is none doing good.

2

Modern Hebrew
אלהים משמים השקיף
על־בני אדם לראות
היש משכיל דרש
את־אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
53:2  
   
-    
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
53:2 'aLHYM MShMYM HShQYPh 'yL-BNY 'aDM LUr'aVTh HYSh MShKYL DUrSh 'aTh-'aLHYM.

Latin Vulgate
53:2 Deus de caelo prospexit super filios hominum ut videret si esset intellegens requirens Deum

King James Version
53:2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

American Standard Version
53:2 God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.

Bible in Basic English
53:2 God was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.

Darby's English Translation
53:2 God looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

Douay Rheims Bible
53:2 God looked down from heaven on the children of men: to see if there were any that did understand, or did seek God.

Noah Webster Bible
53:2 God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

World English Bible
53:2 God looks down from heaven on the children of men, To see if there are any who understood, Who seek after God.

Young's Literal Translation
53:2 God from the heavens looked on the sons of men, To see if there be an understanding one, One seeking God.

3

Modern Hebrew
כלו סג יחדו נאלחו
אין עשה־טוב אין
גם־אחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
53:3  
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
53:3 KLV SG YChDV N'aLChV 'aYN 'yShH-TVB 'aYN GM-'aChD.

Latin Vulgate
53:3 omnes aversi sunt pariter adheserunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum

King James Version
53:3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

American Standard Version
53:3 Every one of them is gone back; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.

Bible in Basic English
53:3 Every one of them has gone back; they are unclean: there is not one who does good, no, not one.

Darby's English Translation
53:3 Every one of them is gone back, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.

Douay Rheims Bible
53:3 All have gone aside, they are become unprofitable together, there is none that doth good, no not one.

Noah Webster Bible
53:3 Every one of them is gone back: they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one.

World English Bible
53:3 Every one of them has gone back. They have become filthy together. There is no one who does good, no, not one.

Young's Literal Translation
53:3 Every one went back, together they became filthy, There is none doing good -- not even one.

4

Modern Hebrew
הלא ידעו פעלי און
אכלי עמי אכלו לחם
אלהים לא קראו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
53:4  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
53:4 HL'a YD'yV Ph'yLY 'aVN 'aKLY 'yMY 'aKLV LChM 'aLHYM L'a QUr'aV.

Latin Vulgate
53:4 numquid non cognoverunt qui operantur iniquitatem qui comedunt populum meum ut cibum panis

King James Version
53:4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

American Standard Version
53:4 Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon God?

Bible in Basic English
53:4 Have the workers of evil no knowledge? they take my people for food, as they would take bread; they make no prayer to God.

Darby's English Translation
53:4 Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? they call not upon God.

Douay Rheims Bible
53:4 Shall not all the workers of iniquity know, who eat up my people as they eat bread?

Noah Webster Bible
53:4 Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread! they have not called upon God.

World English Bible
53:4 Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And don`t call on God?

Young's Literal Translation
53:4 Have not workers of iniquity known, Those eating my people have eaten bread, God they have not called.

5

Modern Hebrew
שם פחדו־פחד
לא־היה פחד
כי־אלהים פזר
עצמות חנך הבשתה
כי־אלהים מאסם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
53:5  
-    
    -
    -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
53:5 ShM PhChDV-PhChD L'a-HYH PhChD KY-'aLHYM PhZUr 'yTShMVTh ChNK HBShThH KY-'aLHYM M'aSM.

Latin Vulgate
53:5 Deum non invocaverunt ibi timuerunt timore ubi non est timor quoniam Deus dispersit ossa circumdantium te confunderis quia Deus proiecit eos

King James Version
53:5 There were they in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

American Standard Version
53:5 There were they in great fear, where no fear was; For God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: Thou hast put them to shame, because of God hath rejected them.

Bible in Basic English
53:5 They were in great fear, where there was no cause for fear: for the bones of those who make war on you have been broken by God; you have put them to shame, because God has no desire for them.

Darby's English Translation
53:5 There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put them to shame, for God hath despised them.

Douay Rheims Bible
53:5 They have not called upon God: there have they trembled for fear, where there was no fear. For God hath scattered the bones of them that please men: they have been confounded, because God hath despised them.

Noah Webster Bible
53:5 There they were in great fear, where no fear was: for God hath scattered the bones of him that encampeth against thee: thou hast put them to shame, because God hath despised them.

World English Bible
53:5 There they were in great fear, where no fear was, For God has scattered the bones of him who encamps against you. You have put them to shame, Because God has rejected them.

Young's Literal Translation
53:5 There they feared a fear -- there was no fear, For God hath scattered the bones of him Who is encamping against thee, Thou hast put to shame, For God hath despised them.

6

Modern Hebrew
מי יתן מציון
ישעות ישראל בשוב
אלהים שבות עמו
יגל יעקב ישמח
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
53:6  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
53:6 MY YThN MTShYVN YSh'yVTh YShUr'aL BShVB 'aLHYM ShBVTh 'yMV YGL Y'yQB YShMCh YShUr'aL.

Latin Vulgate
53:6 quis dabit ex Sion salutare Israhel cum reduxerit Deus captivitatem populi sui exultabit Iacob laetabitur Israhel

King James Version
53:6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

American Standard Version
53:6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.

Bible in Basic English
53:6 May the salvation of Israel come out of Zion! When the fate of his people is changed by God, Jacob will have joy, and Israel will be glad.

Darby's English Translation
53:6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.

Douay Rheims Bible
53:6 Who will give out of Sion the salvation of Israel? when God shall bring back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

Noah Webster Bible
53:6 O that the salvation of Israel were come out of Zion! when God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

World English Bible
53:6 Oh that the salvation of Israel had already come out of Zion! When God brings back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice. Israel shall be glad.

Young's Literal Translation
53:6 Who doth give from Zion the salvation of Israel? When God turneth back to a captivity of His people, Jacob doth rejoice -- Israel is glad!

Psalms 54

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com