Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 49

The Book of Psalms

Chapter 50

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

1

Modern Hebrew
מזמור לאסף אל
אלהים יהוה דבר
ויקרא־ארץ
ממזרח־שמש
עד־מבאו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:1  
   
   
   
-     -
.-

Hebrew Transliterated
50:1 MZMVUr L'aSPh 'aL 'aLHYM YHVH DBUr VYQUr'a-'aUrTSh MMZUrCh-ShMSh 'yD-MB'aV.

Latin Vulgate
50:1 canticum Asaph fortis Deus Dominus locutus est et vocavit terram ab ortu solis usque ad occasum eius

King James Version
50:1 A Psalm of Asaph.
The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

American Standard Version
50:1 A Psalm of Asaph. The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

Bible in Basic English
50:1 A Psalm. Of Asaph.
The God of gods, even the Lord, has sent out his voice, and the earth is full of fear; from the coming up of the sun to its going down.

Darby's English Translation
50:1 {A Psalm. Of Asaph.} God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.

Douay Rheims Bible
50:1 A psalm for Asaph.
The God of gods, the Lord hath spoken: and he hath called the earth. From the rising of the sun, to the going down thereof:

Noah Webster Bible
50:1 A Psalm of Asaph.
The mighty God, even the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising to the setting of the sun.

World English Bible
50:1 A Psalm by Asaph.
The Mighty One, God, Yahweh, speaks, And calls the earth from sunrise to sunset.

Young's Literal Translation
50:1 A Psalm of Asaph.
The God of gods -- Jehovah -- hath spoken, And He calleth to the earth From the rising of the sun unto its going in.

2

Modern Hebrew
ציון מכלל־יפי
אלהים הופיע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:2  
-    
.    

Hebrew Transliterated
50:2 MTShYVN MKLL-YPhY 'aLHYM HVPhY'y.

Latin Vulgate
50:2 de Sion perfecta decore Deus apparuit

King James Version
50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

American Standard Version
50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

Bible in Basic English
50:2 From Zion, most beautiful of places, God has sent out his light.

Darby's English Translation
50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.

Douay Rheims Bible
50:2 out of Sion the loveliness of his beauty.

Noah Webster Bible
50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.

World English Bible
50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.

Young's Literal Translation
50:2 From Zion, the perfection of beauty, God shone.

3

Modern Hebrew
יבא אלהינו
ואל־יחרש אש־לפניו
תאכל וסביביו
נשערה מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:3  
   
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
50:3 YB'a 'aLHYNV V'aL-YChUrSh 'aSh-LPhNYV Th'aKL VSBYBYV NSh'yUrH M'aD.

Latin Vulgate
50:3 veniet Deus noster et non tacebit ignis coram eo vorabit et in circuitu eius tempestas valida

King James Version
50:3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

American Standard Version
50:3 Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.

Bible in Basic English
50:3 Our God will come, and will not keep quiet; with fire burning before him, and storm-winds round him.

Darby's English Translation
50:3 Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.

Douay Rheims Bible
50:3 God shall come manifestly: our God shall come, and shall not keep silence. A fire shall burn before him: and a mighty tempest shall be round about him.

Noah Webster Bible
50:3 Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous around him.

World English Bible
50:3 Our God comes, and does not keep silence. A fire devours before him. It is very tempestuous around him.

Young's Literal Translation
50:3 Our God cometh, and is not silent, Fire before Him doth devour, And round about him it hath been very tempestuous.

4

Modern Hebrew
יקרא אל־השמים מעל
ואל־הארץ לדין
עמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:4  
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
50:4 YQUr'a 'aL-HShMYM M'yL V'aL-H'aUrTSh LDYN 'yMV.

Latin Vulgate
50:4 vocabit caelum desursum et terram ut iudicet populum suum

King James Version
50:4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

American Standard Version
50:4 He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:

Bible in Basic English
50:4 His voice will go out to the heavens and to the earth, for the judging of his people:

Darby's English Translation
50:4 He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:

Douay Rheims Bible
50:4 He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.

Noah Webster Bible
50:4 He shall call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people.

World English Bible
50:4 He calls to the heavens above, To the earth, that he may judge his people:

Young's Literal Translation
50:4 He doth call unto the heavens from above, And unto the earth, to judge His people.

5

Modern Hebrew
אספו־לי חסידי
כרתי בריתי
עלי־זבח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:5  
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
50:5 'aSPhV-LY ChSYDY KUrThY BUrYThY 'yLY-ZBCh.

Latin Vulgate
50:5 congregate mihi sanctos meos qui feriunt pactum meum in sacrificio

King James Version
50:5 Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

American Standard Version
50:5 Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.

Bible in Basic English
50:5 Let my saints come together to me; those who have made an agreement with me by offerings.

Darby's English Translation
50:5 Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!

Douay Rheims Bible
50:5 Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.

Noah Webster Bible
50:5 Gather my saints together to me; those that have made a covenant with me by sacrifice.

World English Bible
50:5 "Gather my saints together to me, Those who have made a covenant with me by sacrifice."

Young's Literal Translation
50:5 Gather ye to Me My saints, Making covenant with Me over a sacrifice.

6

Modern Hebrew
ויגידו שמים צדקו
כי־אלהים שפט הוא
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:6  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
50:6 VYGYDV ShMYM TShDQV KY-'aLHYM ShPhT HV'a SLH.

Latin Vulgate
50:6 et adnuntiabunt caeli iustitiam eius quia Deus iudex est semper

King James Version
50:6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.

American Standard Version
50:6 And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. Selah

Bible in Basic English
50:6 And let the heavens make clear his righteousness; for God himself is the judge. (Selah.)

Darby's English Translation
50:6 And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. Selah.

Douay Rheims Bible
50:6 And the heavens shall declare his justice: for God is judge.

Noah Webster Bible
50:6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge himself. Selah.

World English Bible
50:6 The heavens shall declare his righteousness, For God himself is judge. Selah.

Young's Literal Translation
50:6 And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.

7

Modern Hebrew
שמעה עמי ואדברה
ישראל ואעידה בך
אלהים אלהיך אנכי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:7  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
50:7 ShM'yH 'yMY V'aDBUrH YShUr'aL V'a'yYDH BK 'aLHYM 'aLHYK 'aNKY.

Latin Vulgate
50:7 audi popule meus et loquar Israhel et contestabor te Deus Deus tuus ego sum

King James Version
50:7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.

American Standard Version
50:7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, even thy God.

Bible in Basic English
50:7 Give ear, O my people, to my words; O Israel, I will be a witness against you; I am God, even your God.

Darby's English Translation
50:7 Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.

Douay Rheims Bible
50:7 Hear, O my people, and I will speak: O Israel, and I will testify to thee: I am God, thy God.

Noah Webster Bible
50:7 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify against thee: I am God, even thy God.

World English Bible
50:7 "Hear, my people, and I will speak; Israel, and I will testify against you. I am God, your God.

Young's Literal Translation
50:7 Hear, O My people, and I speak, O Israel, and I testify against thee, God, thy God am I.

8

Modern Hebrew
לא על־זבחיך
אוכיחך ועולתיך
לנגדי תמיד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:8  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
50:8 L'a 'yL-ZBChYK 'aVKYChK V'yVLThYK LNGDY ThMYD.

Latin Vulgate
50:8 non propter victimas tuas arguam te et holocaustomata tua coram me sunt semper

King James Version
50:8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt offerings, to have been continually before me.

American Standard Version
50:8 I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.

Bible in Basic English
50:8 I will not take up a cause against you because of your offerings, or because of your burned offerings, which are ever before me.

Darby's English Translation
50:8 I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;

Douay Rheims Bible
50:8 I will not reprove thee for thy sacrifices: and thy burnt offerings are always in my sight.

Noah Webster Bible
50:8 I will not reprove thee for thy sacrifices or thy burnt-offerings, to have been continually before me.

World English Bible
50:8 I don`t rebuke you for your sacrifices. Your burnt offerings are continually before me.

Young's Literal Translation
50:8 Not for thy sacrifices do I reprove thee, Yea, thy burnt-offerings Are before Me continually.

9

Modern Hebrew
לא־אקח מביתך פר
ממכלאתיך עתודים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:9  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
50:9 L'a-'aQCh MBYThK PhUr MMKL'aThYK 'yThVDYM.

Latin Vulgate
50:9 non accipiam de domo tua vitulum neque de gregibus tuis hircos

King James Version
50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he goats out of thy folds.

American Standard Version
50:9 I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.

Bible in Basic English
50:9 I will take no ox out of your house, or he-goats from your flocks;

Darby's English Translation
50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds:

Douay Rheims Bible
50:9 I will not take calves out of thy house: nor he goats out of thy flocks.

Noah Webster Bible
50:9 I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.

World English Bible
50:9 I have no need for a bull from your stall, Nor male goats from your pens.

Young's Literal Translation
50:9 I take not from thy house a bullock, From thy folds he goats.

10

Modern Hebrew
כי־לי כל־חיתו־יער
בהמות בהררי־אלף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:10  
--     -
.-    

Hebrew Transliterated
50:10 KY-LY KL-ChYThV-Y'yUr BHMVTh BHUrUrY-'aLPh.

Latin Vulgate
50:10 mea sunt enim omnia animalia silvarum pecudes in montibus milium

King James Version
50:10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.

American Standard Version
50:10 For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.

Bible in Basic English
50:10 For every beast of the woodland is mine, and the cattle on a thousand hills.

Darby's English Translation
50:10 For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;

Douay Rheims Bible
50:10 For all the beasts of the woods are mine: the cattle on the hills, and the oxen.

Noah Webster Bible
50:10 For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.

World English Bible
50:10 For every animal of the forest is mine, And the cattle on a thousand hills.

Young's Literal Translation
50:10 For Mine is every beast of the forest, The cattle on the hills of oxen.

11

Modern Hebrew
ידעתי כל־עוף הרים
וזיז שדי עמדי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:11  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
50:11 YD'yThY KL-'yVPh HUrYM VZYZ ShDY 'yMDY.

Latin Vulgate
50:11 scio omnes aves montium et universitas agri mecum est

King James Version
50:11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.

American Standard Version
50:11 I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.

Bible in Basic English
50:11 I see all the birds of the mountains, and the beasts of the field are mine.

Darby's English Translation
50:11 I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:

Douay Rheims Bible
50:11 I know all the fowls of the air: and with me is the beauty of the field.

Noah Webster Bible
50:11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.

World English Bible
50:11 I know all the birds of the mountains. The wild animals of the field are mine.

Young's Literal Translation
50:11 I have known every fowl of the mountains, And the wild beast of the field is with Me.

12

Modern Hebrew
אם־ארעב לא־אמר לך
כי־לי תבל ומלאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:12  
-     -
-    
.    

Hebrew Transliterated
50:12 'aM-'aUr'yB L'a-'aMUr LK KY-LY ThBL VML'aH.

Latin Vulgate
50:12 si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis et plenitudo eius

King James Version
50:12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.

American Standard Version
50:12 If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.

Bible in Basic English
50:12 If I had need of food, I would not give you word of it; for the earth is mine and all its wealth.

Darby's English Translation
50:12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.

Douay Rheims Bible
50:12 If I should be hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.

Noah Webster Bible
50:12 If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fullness thereof.

World English Bible
50:12 If I were hungry, I would not tell you, For the world is mine, and all that is in it.

Young's Literal Translation
50:12 If I am hungry I tell not to thee, For Mine is the world and its fulness.

13

Modern Hebrew
האוכל בשר אבירים
ודם עתודים אשתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:13  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
50:13 H'aVKL BShUr 'aBYUrYM VDM 'yThVDYM 'aShThH.

Latin Vulgate
50:13 numquid comedam carnem taurorum aut sanguinem hircorum bibam

King James Version
50:13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?

American Standard Version
50:13 Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?

Bible in Basic English
50:13 Am I to take the flesh of the ox for my food, or the blood of goats for my drink?

Darby's English Translation
50:13 Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?

Douay Rheims Bible
50:13 Shall I eat the flesh of bullocks? or shall I drink the blood of goats?

Noah Webster Bible
50:13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?

World English Bible
50:13 Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?

Young's Literal Translation
50:13 Do I eat the flesh of bulls, And drink the blood of he-goats?

14

Modern Hebrew
זבח לאלהים תודה
ושלם לעליון
נדריך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:14  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
50:14 ZBCh L'aLHYM ThVDH VShLM L'yLYVN NDUrYK.

Latin Vulgate
50:14 immola Deo laudem et redde Altissimo vota tua

King James Version
50:14 Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most High:

American Standard Version
50:14 Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High:

Bible in Basic English
50:14 Make an offering of praise to God; keep the agreements which you have made with the Most High;

Darby's English Translation
50:14 Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;

Douay Rheims Bible
50:14 Offer to God the sacrifice of praise: and pay thy vows to the most High.

Noah Webster Bible
50:14 Offer to God thanksgiving; and pay thy vows to the Most High:

World English Bible
50:14 Offer to God the sacrifice of thanksgiving. Pay your vows to the Most High.

Young's Literal Translation
50:14 Sacrifice to God confession, And complete to the Most High thy vows.

15

Modern Hebrew
וקראני ביום צרה
אחלצך ותכבדני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:15  
   
   
.

Hebrew Transliterated
50:15 VQUr'aNY BYVM TShUrH 'aChLTShK VThKBDNY.

Latin Vulgate
50:15 et invoca me in die tribulationis liberabo te et glorificabis me

King James Version
50:15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

American Standard Version
50:15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Bible in Basic English
50:15 Let your voice come up to me in the day of trouble; I will be your saviour, so that you may give glory to me.

Darby's English Translation
50:15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Douay Rheims Bible
50:15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

Noah Webster Bible
50:15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me.

World English Bible
50:15 Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me."

Young's Literal Translation
50:15 And call Me in a day of adversity, I deliver thee, and thou honourest Me.

16

Modern Hebrew
ולרשע אמר אלהים
מה־לך לספר חקי
ותשא בריתי
עלי־פיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:16  
   
-    
   
   
.-

Hebrew Transliterated
50:16 VLUrSh'y 'aMUr 'aLHYM MH-LK LSPhUr ChQY VThSh'a BUrYThY 'yLY-PhYK.

Latin Vulgate
50:16 impio autem dixit Deus quid tibi est cum narratione praeceptorum meorum et ut adsumas pactum meum in ore tuo

King James Version
50:16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?

American Standard Version
50:16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,

Bible in Basic English
50:16 But to the sinner, God says, What are you doing, talking of my laws, or taking the words of my agreement in your mouth?

Darby's English Translation
50:16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,

Douay Rheims Bible
50:16 But to the sinner God hath said: Why dost thou declare my justices, and take my covenant in thy mouth ?

Noah Webster Bible
50:16 But to the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?

World English Bible
50:16 But to the wicked God says, "What right do you have to declare my statutes, That you have taken my covenant on your lips,

Young's Literal Translation
50:16 And to the wicked hath God said: What to thee -- to recount My statutes? That thou liftest up My covenant on thy mouth?

17

Modern Hebrew
ואתה שנאת מוסר
ותשלך דברי אחריך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:17  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
50:17 V'aThH ShN'aTh MVSUr VThShLK DBUrY 'aChUrYK.

Latin Vulgate
50:17 qui odisti disciplinam et proiecisti verba mea post te

King James Version
50:17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.

American Standard Version
50:17 Seeing thou hatest instruction, And castest my words behind thee?

Bible in Basic English
50:17 Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.

Darby's English Translation
50:17 Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?

Douay Rheims Bible
50:17 Seeing thou hast hated discipline: and hast cast my words behind thee.

Noah Webster Bible
50:17 Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.

World English Bible
50:17 Seeing you hate instruction, And throw my words behind you?

Young's Literal Translation
50:17 Yea, thou hast hated instruction, And dost cast My words behind thee.

18

Modern Hebrew
אם־ראית גנב ותרץ
עמו ועם מנאפים
חלקך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:18  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
50:18 'aM-Ur'aYTh GNB VThUrTSh 'yMV V'yM MN'aPhYM ChLQK.

Latin Vulgate
50:18 si videbas furem consentiebas ei et cum adulteris erat pars tua

King James Version
50:18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

American Standard Version
50:18 When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.

Bible in Basic English
50:18 When you saw a thief, you were in agreement with him, and you were joined with those who took other men's wives.

Darby's English Translation
50:18 When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;

Douay Rheims Bible
50:18 If thou didst see a thief thou didst run with him: and with adulterers thou hast been a partaker.

Noah Webster Bible
50:18 When thou sawest a thief, then thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.

World English Bible
50:18 When you saw a thief, you consented with him, And have participated with adulterers.

Young's Literal Translation
50:18 If thou hast seen a thief, Then thou art pleased with him, And with adulterers is thy portion.

19

Modern Hebrew
פיך שלחת ברעה
ולשונך תצמיד
מרמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:19  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
50:19 PhYK ShLChTh BUr'yH VLShVNK ThTShMYD MUrMH.

Latin Vulgate
50:19 os tuum dimisisti ad malitiam et lingua tua concinnavit dolum

King James Version
50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.

American Standard Version
50:19 Thou givest thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit.

Bible in Basic English
50:19 You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.

Darby's English Translation
50:19 Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;

Douay Rheims Bible
50:19 Thy mouth hath abounded with evil, and thy tongue framed deceits.

Noah Webster Bible
50:19 Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.

World English Bible
50:19 "You give your mouth to evil. Your tongue harnesses deceit.

Young's Literal Translation
50:19 Thy mouth thou hast sent forth with evil, And thy tongue joineth deceit together,

20

Modern Hebrew
תשב באחיך תדבר
בבן־אמך תתן־דפי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:20  
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
50:20 ThShB B'aChYK ThDBUr BBN-'aMK ThThN-DPhY.

Latin Vulgate
50:20 sedens adversum fratrem tuum loquebaris et adversum filium matris tuae fabricabaris obprobrium

King James Version
50:20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.

American Standard Version
50:20 Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother`s son.

Bible in Basic English
50:20 You say evil of your brother; you make false statements against your mother's son.

Darby's English Translation
50:20 Thou sittest and speakest against thy brother, thou revilest thine own mother`s son:

Douay Rheims Bible
50:20 Sitting thou didst speak against thy brother, and didst lay a scandal against thy mother's son:

Noah Webster Bible
50:20 Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thy own mother's son.

World English Bible
50:20 You sit and speak against your brother. You slander your own mother`s son.

Young's Literal Translation
50:20 Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.

21

Modern Hebrew
אלה עשית והחרשתי
דמית היות־אהיה
כמוך אוכיחך
ואערכה לעיניך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:21  
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
50:21 'aLH 'yShYTh VHChUrShThY DMYTh HYVTh-'aHYH KMVK 'aVKYChK V'a'yUrKH L'yYNYK.

Latin Vulgate
50:21 haec fecisti et tacui existimasti futurum me similem tui arguam te et proponam te ante oculos tuos

King James Version
50:21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.

American Standard Version
50:21 These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.

Bible in Basic English
50:21 These things have you done, and I said nothing; it seemed to you that I was such a one as yourself; but I will make a protest against you, and put them in order before your eyes.

Darby's English Translation
50:21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.

Douay Rheims Bible
50:21 these things hast thou done, and I was silent. Thou thoughtest unjustly that I should be like to thee: but I will reprove thee, and set before thy face.

Noah Webster Bible
50:21 These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: but I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.

World English Bible
50:21 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.

Young's Literal Translation
50:21 These thou didst, and I kept silent, Thou hast thought that I am like thee, I reprove thee, and set in array before thine eyes.

22

Modern Hebrew
בינו־נא זאת שכחי
אלוה פן־אטרף ואין
מציל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:22  
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
50:22 BYNV-N'a Z'aTh ShKChY 'aLVH PhN-'aTUrPh V'aYN MTShYL.

Latin Vulgate
50:22 intellegite hoc qui obliviscimini Deum ne forte capiam et non sit qui liberet

King James Version
50:22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

American Standard Version
50:22 Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

Bible in Basic English
50:22 Now keep this in mind, you who have no memory of God, for fear that you may be crushed under my hand, with no one to give you help:

Darby's English Translation
50:22 Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.

Douay Rheims Bible
50:22 Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.

Noah Webster Bible
50:22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

World English Bible
50:22 "Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

Young's Literal Translation
50:22 Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.

23

Modern Hebrew
זבח תודה יכבדנני
ושם דרך אראנו
בישע אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
50:23  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
50:23 ZBCh ThVDH YKBDNNY VShM DUrK 'aUr'aNV BYSh'y 'aLHYM.

Latin Vulgate
50:23 qui immolat confessionem glorificat me et qui ordinate ambulat ostendam ei salutare Dei

King James Version
50:23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God.

American Standard Version
50:23 Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way aright Will I show the salvation of God.

Bible in Basic English
50:23 Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.

Darby's English Translation
50:23 Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth his way will I shew the salvation of God.

Douay Rheims Bible
50:23 The sacrifice of praise shall glorify me: and there is the way by which I will shew him the salvation of God.

Noah Webster Bible
50:23 Whoever offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his deportment aright will I show the salvation of God.

World English Bible
50:23 Whoever offers the sacrifice of thanksgiving glorifies me, And prepares his way so that I will show God`s salvation to him."

Young's Literal Translation
50:23 He who is sacrificing praise honoureth Me, As to him who maketh a way, I cause him to look on the salvation of God!

Psalms 51

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com