Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 45

The Book of Psalms

Chapter 46

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

0

Modern Hebrew
למנצח לבני־קרח
על־עלמות שיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:0  
-    
.     -

Hebrew Transliterated
46:0 LMNTShCh LBNY-QUrCh 'yL-'yLMVTh ShYUr.

Latin Vulgate
46:0 victori filiorum Core pro iuventutibus canticum

King James Version
46:0 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth.

American Standard Version
46:0 For the Chief Musician. A Psalm of the sons of Korah; set to Alamoth. A Song.

Bible in Basic English
46:0 To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.

Darby's English Translation
46:0 {To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song.}

Douay Rheims Bible
46:0 Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.

Noah Webster Bible
46:0 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth.

World English Bible
46:0 For the Chief Musician. By the sons of Korah. A song for Alamoth.

Young's Literal Translation
46:0 To the Overseer. -- By sons of Korah. `For the Virgins.` -- A song.

1

Modern Hebrew
אלהים לנו מחסה
ועז עזרה בצרות
נמצא מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:1  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
46:1 'aLHYM LNV MChSH V'yZ 'yZUrH BTShUrVTh NMTSh'a M'aD.

Latin Vulgate
46:1 Deus nostra spes et fortitudo auxilium in tribulationibus inventus es validum

King James Version
46:1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

American Standard Version
46:1 God is our refuge and strength, A very present help in trouble.

Bible in Basic English
46:1 God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.

Darby's English Translation
46:1 God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.

Douay Rheims Bible
46:1 Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly.

Noah Webster Bible
46:1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

World English Bible
46:1 God is our refuge and strength, A very present help in trouble.

Young's Literal Translation
46:1 God is to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.

2

Modern Hebrew
על־כן לא־נירא
בהמיר ארץ ובמוט
הרים בלב ימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:2  
-     -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
46:2 'yL-KN L'a-NYUr'a BHMYUr 'aUrTSh VBMVT HUrYM BLB YMYM.

Latin Vulgate
46:2 ideo non timebimus cum fuerit translata terra et concussi montes in corde maris

King James Version
46:2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

American Standard Version
46:2 Therefore will we not fear, though the earth do change, And though the mountains be shaken into the heart of the seas;

Bible in Basic English
46:2 For this cause we will have no fear, even though the earth is changed, and though the mountains are moved in the heart of the sea;

Darby's English Translation
46:2 Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;

Douay Rheims Bible
46:2 Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea.

Noah Webster Bible
46:2 Therefore will we not fear, though the earth shall be removed, and though the mountains shall be carried into the midst of the sea;

World English Bible
46:2 Therefore will we not be afraid, though the earth changes, Though the mountains are shaken into the heart of the seas;

Young's Literal Translation
46:2 Therefore we fear not in the changing of earth, And in the slipping of mountains Into the heart of the seas.

3

Modern Hebrew
יהמו יחמרו מימיו
ירעשו־הרים בגאותו
סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:3  
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
46:3 YHMV YChMUrV MYMYV YUr'yShV-HUrYM BG'aVThV SLH.

Latin Vulgate
46:3 sonantibus et intumescentibus gurgitibus eius et agitatis montibus in potentia eius semper

King James Version
46:3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

American Standard Version
46:3 Though the waters thereof roar and be troubled, Though the mountains tremble with the swelling thereof. Selah

Bible in Basic English
46:3 Though its waters are sounding and troubled, and though the mountains are shaking with their violent motion. (Selah.)

Darby's English Translation
46:3 Though the waters thereof roar and foam, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

Douay Rheims Bible
46:3 Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength.

Noah Webster Bible
46:3 Though its waters shall roar and be disturbed, though the mountains shake with the swelling of it. Selah.

World English Bible
46:3 Though the waters of it roar and are troubled, Though the mountains tremble with the swelling of it. Selah.

Young's Literal Translation
46:3 Roar -- troubled are its waters, Mountains they shake in its pride. Selah.

4

Modern Hebrew
נהר פלגיו ישמחו
עיר־אלהים קדש
משכני עליון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:4  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
46:4 NHUr PhLGYV YShMChV 'yYUr-'aLHYM QDSh MShKNY 'yLYVN.

Latin Vulgate
46:4 fluminis divisiones laetificant civitatem Dei sanctum tabernaculum Altissimi

King James Version
46:4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

American Standard Version
46:4 There is a river, the streams whereof make glad the city of God, The holy place of the tabernacles of the Most High.

Bible in Basic English
46:4 There is a river whose streams make glad the resting-place of God, the holy place of the tents of the Most High.

Darby's English Translation
46:4 There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High.

Douay Rheims Bible
46:4 The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle.

Noah Webster Bible
46:4 There is a river, the streams of which shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the Most High.

World English Bible
46:4 There is a river, the streams of which make the city of God glad, The holy place of the tents of the Most High.

Young's Literal Translation
46:4 A river -- its rivulets rejoice the city of God, Thy holy place of the tabernacles of the Most High.

5

Modern Hebrew
אלהים בקרבה
בל־תמוט יעזרה
אלהים לפנות בקר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:5  
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
46:5 'aLHYM BQUrBH BL-ThMVT Y'yZUrH 'aLHYM LPhNVTh BQUr.

Latin Vulgate
46:5 Dominus in medio eius non commovebitur auxiliabitur ei Deus in ipso ortu matutino

King James Version
46:5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

American Standard Version
46:5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God will help her, and that right early.

Bible in Basic English
46:5 God has taken his place in her; she will not be moved: he will come to her help at the dawn of morning.

Darby's English Translation
46:5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning.

Douay Rheims Bible
46:5 God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.

Noah Webster Bible
46:5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

World English Bible
46:5 God is in the midst of her. She shall not be moved. God will help her at dawn.

Young's Literal Translation
46:5 God is in her midst -- she is not moved, God doth help her at the turn of the morn!

6

Modern Hebrew
המו גוים מטו
ממלכות נתן בקולו
תמוג ארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:6  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
46:6 HMV GVYM MTV MMLKVTh NThN BQVLV ThMVG 'aUrTSh.

Latin Vulgate
46:6 conturbatae sunt gentes concussa sunt regna dedit vocem suam prostrata est terra

King James Version
46:6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

American Standard Version
46:6 The nations raged, the kingdoms were moved: He uttered his voice, the earth melted.

Bible in Basic English
46:6 The nations were angry, the kingdoms were moved; at the sound of his voice the earth became like wax.

Darby's English Translation
46:6 The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.

Douay Rheims Bible
46:6 Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled.

Noah Webster Bible
46:6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

World English Bible
46:6 The nations raged. The kingdoms were moved. He uttered his voice, and the earth melted.

Young's Literal Translation
46:6 Troubled have been nations, Moved have been kingdoms, He hath given forth with His voice, earth melteth.

7

Modern Hebrew
יהוה צבאות עמנו
משגב־לנו אלהי
יעקב סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:7  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
46:7 YHVH TShB'aVTh 'yMNV MShGB-LNV 'aLHY Y'yQB SLH.

Latin Vulgate
46:7 Dominus exercituum nobiscum protector noster Deus Iacob semper

King James Version
46:7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

American Standard Version
46:7 Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah

Bible in Basic English
46:7 The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

Darby's English Translation
46:7 Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

Douay Rheims Bible
46:7 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.

Noah Webster Bible
46:7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

World English Bible
46:7 Yahweh of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

Young's Literal Translation
46:7 Jehovah of Hosts is with us, A tower for us is the God of Jacob. Selah.

8

Modern Hebrew
לכו־חזו מפעלות
יהוה אשר־שם שמות
בארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:8  
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
46:8 LKV-ChZV MPh'yLVTh YHVH 'aShUr-ShM ShMVTh B'aUrTSh.

Latin Vulgate
46:8 venite et videte opera Domini quantas posuerit solitudines in terra

King James Version
46:8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

American Standard Version
46:8 Come, behold the works of Jehovah, What desolations he hath made in the earth.

Bible in Basic English
46:8 Come, see the works of the Lord, the destruction which he has made in the earth.

Darby's English Translation
46:8 Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:

Douay Rheims Bible
46:8 Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,

Noah Webster Bible
46:8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

World English Bible
46:8 Come, see the works of Yahweh, What desolations he has made in the earth.

Young's Literal Translation
46:8 Come ye, see the works of Jehovah, Who hath done astonishing things in the earth,

9

Modern Hebrew
משבית מלחמות
עד־קצה הארץ קשת
ישבר וקצץ חנית
עגלות ישרף באש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:9  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
46:9 MShBYTh MLChMVTh 'yD-QTShH H'aUrTSh QShTh YShBUr VQTShTSh ChNYTh 'yGLVTh YShUrPh B'aSh.

Latin Vulgate
46:9 conpescuit bella usque ad extremum terrae arcum confringet et concidet hastam plaustra conburet igni

King James Version
46:9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

American Standard Version
46:9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; He breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; He burneth the chariots in the fire.

Bible in Basic English
46:9 He puts an end to wars over all the earth; by him the bow is broken, and the spear cut in two, and the carriage burned in the fire.

Darby's English Translation
46:9 He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.

Douay Rheims Bible
46:9 making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire.

Noah Webster Bible
46:9 He maketh wars to cease to the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear asunder; he burneth the chariot in the fire.

World English Bible
46:9 He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and cuts the spear apart. He burns the chariots in the fire.

Young's Literal Translation
46:9 Causing wars to cease, Unto the end of the earth, the bow he shivereth, And the spear He hath cut asunder, Chariots he doth burn with fire.

10

Modern Hebrew
הרפו ודעו כי־אנכי
אלהים ארום בגוים
ארום בארץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:10  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
46:10 HUrPhV VD'yV KY-'aNKY 'aLHYM 'aUrVM BGVYM 'aUrVM B'aUrTSh.

Latin Vulgate
46:10 cessate et cognoscite quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra

King James Version
46:10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

American Standard Version
46:10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.

Bible in Basic English
46:10 Be at peace in the knowledge that I am God: I will be lifted up among the nations, I will be honoured through all the earth.

Darby's English Translation
46:10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.

Douay Rheims Bible
46:10 Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth.

Noah Webster Bible
46:10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

World English Bible
46:10 "Be still, and know that I am God. I will be exalted among the nations. I will be exalted in the earth."

Young's Literal Translation
46:10 Desist, and know that I am God, I am exalted among nations, I am exalted in the earth.

11

Modern Hebrew
יהוה צבאות עמנו
משגב־לנו אלהי
יעקב סלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
46:11  
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
46:11 YHVH TShB'aVTh 'yMNV MShGB-LNV 'aLHY Y'yQB SLH.

Latin Vulgate
46:11 Dominus exercituum nobiscum fortitudo nostra Deus Iacob semper

King James Version
46:11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

American Standard Version
46:11 Jehovah of hosts is with us; The God of Jacob is our refuge. Selah

Bible in Basic English
46:11 The Lord of armies is with us; the God of Jacob is our high tower. (Selah.)

Darby's English Translation
46:11 Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. Selah.

Douay Rheims Bible
46:11 The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.

Noah Webster Bible
46:11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

World English Bible
46:11 Yahweh of Hosts is with us. The God of Jacob is our refuge. Selah.

Young's Literal Translation
46:11 Jehovah of hosts is with us, A tower for us is the God of Jacob! Selah.

Psalms 47

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com