Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Psalms 13

The Book of Psalms

Chapter 14

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7

1

Modern Hebrew
למנצח לדוד אמר
נבל בלבו אין
אלהים השחיתו
התעיבו עלילה אין
עשה־ טוב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:1  
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
14:1 LMNTShCh LDVD 'aMUr NBL BLBV 'aYN 'aLHYM HShChYThV HTh'yYBV 'yLYLH 'aYN 'yShH- TVB.

Latin Vulgate
14:1 victori David dixit stultus in corde suo non est Deus corrupti sunt et abominabiles facti sunt studiose non est qui faciat bonum

King James Version
14:1 To the chief Musician, A Psalm of David.
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.

American Standard Version
14:1 For the Chief Musician. A Psalm of David. The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.

Bible in Basic English
14:1 To the chief music-maker. Of David.
The foolish man has said in his heart, God will not do anything. They are unclean, they have done evil works; there is not one who does good.

Darby's English Translation
14:1 {To the chief Musician. A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.

Douay Rheims Bible
14:1 Unto the end, a psalm for David.
The fool hath said in his heart: There is no God, They are corrupt, and are become abominable in their ways: there is none that doth good, no not one.

Noah Webster Bible
14:1 To the chief Musician, A Psalm of David.
The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.

World English Bible
14:1 For the Chief Musician. By David.
The fool has said in his heart, "There is no God." They are corrupt, they have done abominable works. There is none who does good.

Young's Literal Translation
14:1 To the Overseer. -- By David. A fool hath said in his heart, `God is not;` They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.

2

Modern Hebrew
יהוה משמים השקיף
על־בני־אדם לראות
היש משכיל דרש
את־אלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:2  
   
--    
   
   
.-

Hebrew Transliterated
14:2 YHVH MShMYM HShQYPh 'yL-BNY-'aDM LUr'aVTh HYSh MShKYL DUrSh 'aTh-'aLHYM.

Latin Vulgate
14:2 Dominus de caelo prospexit super filios hominum ut videret si esset intellegens requirens Deum

King James Version
14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.

American Standard Version
14:2 Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.

Bible in Basic English
14:2 The Lord was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.

Darby's English Translation
14:2 Jehovah looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.

Douay Rheims Bible
14:2 The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God.

Noah Webster Bible
14:2 The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.

World English Bible
14:2 Yahweh looked down from heaven on the children of men, To see if there were any who did understand, Who did seek after God.

Young's Literal Translation
14:2 Jehovah from the heavens Hath looked on the sons of men, To see if there is a wise one -- seeking God.

3

Modern Hebrew
הכל סר יחדו נאלחו
אין עשה־טוב אין
גם־אחד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:3  
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
14:3 HKL SUr YChDV N'aLChV 'aYN 'yShH-TVB 'aYN GM-'aChD.

Latin Vulgate
14:3 omnes recesserunt simul conglutinati sunt non est qui faciat bonum non est usque ad unum

King James Version
14:3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.

American Standard Version
14:3 They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.

Bible in Basic English
14:3 They have all gone out of the way together; they are unclean, there is not one who does good, no, not one.

Darby's English Translation
14:3 They have all gone aside, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.

Douay Rheims Bible
14:3 They are all gone aside, they are become unprofitable together: there is none that doth good, no not one. Their throat is an open sepulchre: with their tongues they acted deceitfully; the poison of asps is under their lips. Their mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood. Destruction and unhappiness in their ways: and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes.

Noah Webster Bible
14:3 They are all gone aside, they are all together become filthy: there is none that doeth good, no, not one.

World English Bible
14:3 They have all gone aside; they have together become corrupt. There is none who does good, no, not one.

Young's Literal Translation
14:3 The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.

4

Modern Hebrew
הלא ידעו כל־פעלי
און אכלי עמי אכלו
לחם יהוה לא קראו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:4  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:4 HL'a YD'yV KL-Ph'yLY 'aVN 'aKLY 'yMY 'aKLV LChM YHVH L'a QUr'aV.

Latin Vulgate
14:4 nonne cognoscent omnes qui operantur iniquitatem qui devorant populum meum ut cibum panis

King James Version
14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

American Standard Version
14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon Jehovah?

Bible in Basic English
14:4 Have all the workers of evil no knowledge? they take my people for food as they would take bread; they make no prayer to the Lord.

Darby's English Translation
14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge, eating up my people as they eat bread? They call not upon Jehovah.

Douay Rheims Bible
14:4 Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread ?

Noah Webster Bible
14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the LORD.

World English Bible
14:4 Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And don`t call on Yahweh?

Young's Literal Translation
14:4 Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, Jehovah they have not called.

5

Modern Hebrew
שם פחדו פחד
כי־אלהים בדור
צדיק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:5  
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
14:5 ShM PhChDV PhChD KY-'aLHYM BDVUr TShDYQ.

Latin Vulgate
14:5 Dominum non invocaverunt ibi timebunt formidine

King James Version
14:5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.

American Standard Version
14:5 There were they in great fear; For God is in the generation of the righteous.

Bible in Basic English
14:5 Then were they in great fear: for God is in the generation of the upright.

Darby's English Translation
14:5 There were they in great fear; for God is in the generation of the righteous.

Douay Rheims Bible
14:5 They have not called upon the Lord: there have they trembled for fear, where there was no fear.

Noah Webster Bible
14:5 There were they in great fear: for God is in the generation of the righteous.

World English Bible
14:5 There were they in great fear, For God is in the generation of the righteous.

Young's Literal Translation
14:5 There they have feared a fear, For God is in the generation of the righteous.

6

Modern Hebrew
עצת־עני תבישו כי
יהוה מחסהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:6  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
14:6 'yTShTh-'yNY ThBYShV KY YHVH MChSHV.

Latin Vulgate
14:6 quoniam Deus in generatione iusta est consilium pauperum confudistis quoniam Dominus spes eius est

King James Version
14:6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.

American Standard Version
14:6 Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge.

Bible in Basic English
14:6 You have put to shame the thoughts of the poor, but the Lord is his support.

Darby's English Translation
14:6 Ye have shamed the counsel of the afflicted, because Jehovah was his refuge.

Douay Rheims Bible
14:6 For the Lord is in the just generation: you have confounded the counsel of the poor man, but the Lord is his hope.

Noah Webster Bible
14:6 Ye have shamed the counsel of the poor, because the LORD is his refuge.

World English Bible
14:6 You put to shame the counsel of the poor, Because Yahweh is his refuge.

Young's Literal Translation
14:6 The counsel of the poor ye cause to stink, Because Jehovah is his refuge.

7

Modern Hebrew
מי יתן מציון
ישועת ישראל בשוב
יהוה שבות עמו יגל
יעקב ישמח ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
14:7  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
14:7 MY YThN MTShYVN YShV'yTh YShUr'aL BShVB YHVH ShBVTh 'yMV YGL Y'yQB YShMCh YShUr'aL.

Latin Vulgate
14:7 quis dabit de Sion salutem Israhel quando reduxerit Dominus captivitatem populi sui exultabit Iacob et laetabitur Israhel

King James Version
14:7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

American Standard Version
14:7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.

Bible in Basic English
14:7 May the salvation of Israel come out of Zion! when the fate of his people is changed by the Lord, Jacob will have joy and Israel will be glad.

Darby's English Translation
14:7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.

Douay Rheims Bible
14:7 Who shall give out of Sion the salvation of Israel? when the Lord shall have turned away the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.

Noah Webster Bible
14:7 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

World English Bible
14:7 Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When Yahweh restores the fortunes of his people, Then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

Young's Literal Translation
14:7 `Who doth give from Zion the salvation of Israel? When Jehovah doth turn back To a captivity of His people, Jacob doth rejoice -- Israel is glad!

Psalms 15

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com