Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Job 39

The Book of Job

Chapter 40

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

Modern Hebrew
ויען יהוה את־איוב
ויאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:1  
   
.     -

Hebrew Transliterated
40:1 VY'yN YHVH 'aTh-'aYVB VY'aMUr.

Latin Vulgate
40:1 et adiecit Dominus et locutus est ad Iob

King James Version
40:1 Moreover the LORD answered Job, and said,

American Standard Version
40:1 Moreover Jehovah answered Job, and said,

Bible in Basic English
40:1 Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.

Darby's English Translation
40:1 And Jehovah answered Job and said,

Douay Rheims Bible
40:1 And the Lord went on, and said to Job :

Noah Webster Bible
40:1 Moreover, the LORD answered Job, and said,

World English Bible
40:1 Moreover Yahweh answered Job,

Young's Literal Translation
40:1 And Jehovah doth answer Job, and saith: --

2

Modern Hebrew
הרב עם־שדי יסור
מוכיח אלוה יעננה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:2  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
40:2 HUrB 'yM-ShDY YSVUr MVKYCh 'aLVH Y'yNNH.

Latin Vulgate
40:2 numquid qui contendit cum Deo tam facile conquiescit utique qui arguit Deum debet respondere ei

King James Version
40:2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

American Standard Version
40:2 Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.

Bible in Basic English
40:2 And Job said in answer to the Lord,

Darby's English Translation
40:2 Shall he that will contend with the Almighty instruct him? he that reproveth +God, let him answer it.

Douay Rheims Bible
40:2 Shall he that contendeth with God be so easily silenced? surely he that reproveth God, ought to answer him.

Noah Webster Bible
40:2 Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

World English Bible
40:2 "Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Young's Literal Translation
40:2 Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.

3

Modern Hebrew
ויען איוב את־יהוה
ויאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:3  
   
.     -

Hebrew Transliterated
40:3 VY'yN 'aYVB 'aTh-YHVH VY'aMUr.

Latin Vulgate
40:3 respondens autem Iob Domino dixit

King James Version
40:3 Then Job answered the LORD, and said,

American Standard Version
40:3 Then Job answered Jehovah, and said,

Bible in Basic English
40:3 Truly, I am of no value; what answer may I give to you? I will put my hand on my mouth.

Darby's English Translation
40:3 And Job answered Jehovah and said,

Douay Rheims Bible
40:3 Then Job answered the Lord, and said :

Noah Webster Bible
40:3 Then Job answered the LORD, and said,

World English Bible
40:3 Then Job answered Yahweh,

Young's Literal Translation
40:3 And Job answereth Jehovah, and saith: --

4

Modern Hebrew
הן קלתי מה אשיבך
ידי שמתי למו־פי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:4  
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
40:4 HN QLThY MH 'aShYBK YDY ShMThY LMV-PhY.

Latin Vulgate
40:4 qui leviter locutus sum respondere quid possum manum meam ponam super os meum

King James Version
40:4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth.

American Standard Version
40:4 Behold, I am of small account; What shall I answer thee? I lay my hand upon my mouth.

Bible in Basic English
40:4 I have said once, and even twice, what was in my mind, but I will not do so again.

Darby's English Translation
40:4 Behold, I am nought: what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.

Douay Rheims Bible
40:4

Noah Webster Bible
40:4 Behold, I am vile; what shall I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.

World English Bible
40:4 "Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth.

Young's Literal Translation
40:4 Lo, I have been vile, What do I return to Thee? My hand I have placed on my mouth.

5

Modern Hebrew
אחת דברתי ולא
אענה ושתים ולא
אוסיף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:5  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
40:5 'aChTh DBUrThY VL'a 'a'yNH VShThYM VL'a 'aVSYPh.

Latin Vulgate
40:5 unum locutus sum quod utinam non dixissem et alterum quibus ultra non addam

King James Version
40:5 Once have I spoken; but I will not answer: yea, twice; but I will proceed no further.

American Standard Version
40:5 Once have I spoken, and I will not answer; Yea, twice, but I will proceed no further.

Bible in Basic English
40:5 Then the Lord made answer to Job out of the storm-wind, and said,

Darby's English Translation
40:5 Once have I spoken, and I will not answer; yea twice, but I will proceed no further.

Douay Rheims Bible
40:5 One thing I have spoken, which I wish I had not said : and another, to which I will add no more.

Noah Webster Bible
40:5 Once have I spoken; but I will not answer: yes, twice; but I will proceed no further.

World English Bible
40:5 I have spoken once, and I will not answer; Yes, twice, but I will proceed no further."

Young's Literal Translation
40:5 Once I have spoken, and I answer not, And twice, and I add not.

6

Modern Hebrew
ויען־יהוה את־איוב
מנסערה ויאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:6  
-     -
.    

Hebrew Transliterated
40:6 VY'yN-YHVH 'aTh-'aYVB MNS'yUrH VY'aMUr.

Latin Vulgate
40:6 respondens autem Dominus Iob de turbine ait

King James Version
40:6 Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind, and said,

American Standard Version
40:6 Then Jehovah answered Job out of the whirlwind, and said,

Bible in Basic English
40:6 Get your strength together like a man of war: I will put questions to you, and you will give me the answers.

Darby's English Translation
40:6 And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,

Douay Rheims Bible
40:6 And the Lord answering Job out of the whirlwind, said :

Noah Webster Bible
40:6 Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said,

World English Bible
40:6 Then Yahweh answered Job out of the whirlwind,

Young's Literal Translation
40:6 And Jehovah answereth Job out of the whirlwind, and saith: --

7

Modern Hebrew
אזר־נא כגבר חלציך
אשאלך והודיעני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:7  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
40:7 'aZUr-N'a KGBUr ChLTShYK 'aSh'aLK VHVDY'yNY.

Latin Vulgate
40:7 accinge sicut vir lumbos tuos interrogabo te et indica mihi

King James Version
40:7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.

American Standard Version
40:7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.

Bible in Basic English
40:7 Will you even make my right of no value? will you say that I am wrong in order to make clear that you are right?

Darby's English Translation
40:7 Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me.

Douay Rheims Bible
40:7 Gird up thy loins like a man : I will ask thee, and do thou tell me.

Noah Webster Bible
40:7 Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou to me.

World English Bible
40:7 "Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me.

Young's Literal Translation
40:7 Gird, I pray thee, as a man, thy loins, I ask thee, and cause thou Me to know.

8

Modern Hebrew
האף תפר משפטי
תרשיעני למען
תצדק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
40:8 H'aPh ThPhUr MShPhTY ThUrShY'yNY LM'yN ThTShDQ.

Latin Vulgate
40:8 numquid irritum facies iudicium meum et condemnabis me ut tu iustificeris

King James Version
40:8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?

American Standard Version
40:8 Wilt thou even annul my judgment? Wilt thou condemn me, that thou mayest be justified?

Bible in Basic English
40:8 Have you an arm like God? have you a voice of thunder like his?

Darby's English Translation
40:8 Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me that thou mayest be righteous?

Douay Rheims Bible
40:8 Wilt thou make void my judgment : and condemn me, that thou mayst be justified?

Noah Webster Bible
40:8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous?

World English Bible
40:8 Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?

Young's Literal Translation
40:8 Dost thou also make void My judgment? Dost thou condemn Me, That thou mayest be righteous?

9

Modern Hebrew
ואם־זרוע כאל לך
ובקול כמהו תרעם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:9  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
40:9 V'aM-ZUrV'y K'aL LK VBQVL KMHV ThUr'yM.

Latin Vulgate
40:9 et si habes brachium sicut Deus et si voce simili tonas

King James Version
40:9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?

American Standard Version
40:9 Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?

Bible in Basic English
40:9 Put on the ornaments of your pride; be clothed with glory and power:

Darby's English Translation
40:9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?

Douay Rheims Bible
40:9 And hast thou an arm like God, and canst thou thunder with a voice like him?

Noah Webster Bible
40:9 Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like his?

World English Bible
40:9 Or have you an arm like God? Can you thunder with a voice like him?

Young's Literal Translation
40:9 And an arm like God hast thou? And with a voice like Him dost thou thunder?

10

Modern Hebrew
דה נא גאון וגבה
והוד והדר תלבש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:10  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
40:10 'yDH N'a G'aVN VGBH VHVD VHDUr ThLBSh.

Latin Vulgate
40:10 circumda tibi decorem et in sublime erigere et esto gloriosus et speciosis induere vestibus

King James Version
40:10 Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.

American Standard Version
40:10 Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.

Bible in Basic English
40:10 Let your wrath be overflowing; let your eyes see all the sons of pride, and make them low.

Darby's English Translation
40:10 Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour.

Douay Rheims Bible
40:10 Clothe thyself with beauty, and set thyself up on high and be glorious, and put on goodly garments.

Noah Webster Bible
40:10 Deck thyself now with majesty and excellence; and array thyself with glory and beauty.

World English Bible
40:10 "Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty.

Young's Literal Translation
40:10 Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on.

11

Modern Hebrew
הפץ עברות אפך
וראה כל־גאה
והשפילהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:11  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
40:11 HPhTSh 'yBUrVTh 'aPhK VUr'aH KL-G'aH VHShPhYLHV.

Latin Vulgate
40:11 disperge superbos furore tuo et respiciens omnem arrogantem humilia

King James Version
40:11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

American Standard Version
40:11 Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.

Bible in Basic English
40:11 Send destruction on all who are lifted up, pulling down the sinners from their places.

Darby's English Translation
40:11 Cast abroad the ragings of thine anger, and look on every one that is proud, and abase him:

Douay Rheims Bible
40:11 Scatter the proud in thy indignation, and behold every arrogant man, and humble him.

Noah Webster Bible
40:11 Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.

World English Bible
40:11 Pour forth the fury of your anger. Look on everyone who is proud, and bring him low.

Young's Literal Translation
40:11 Scatter abroad the wrath of thine anger, And see every proud one, and make him low.

12

Modern Hebrew
ראה כל־גאה
הכניעהו והדך
רשעים תחתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:12  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
40:12 Ur'aH KL-G'aH HKNY'yHV VHDK UrSh'yYM ThChThM.

Latin Vulgate
40:12 respice cunctos superbos et confunde eos et contere impios in loco suo

King James Version
40:12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.

American Standard Version
40:12 Look on every one that is proud, and bring him low; And tread down the wicked where they stand.

Bible in Basic English
40:12 Let them be covered together in the dust; let their faces be dark in the secret place of the underworld.

Darby's English Translation
40:12 Look on every one that is proud, bring him low, and tread down the wicked in their place:

Douay Rheims Bible
40:12 Look on all that are proud, and confound them, and crush the wicked in their place.

Noah Webster Bible
40:12 Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.

World English Bible
40:12 Look on everyone who is proud, and humble him. Crush the wicked in their place.

Young's Literal Translation
40:12 See every proud one -- humble him, And tread down the wicked in their place.

13

Modern Hebrew
טמנם בעפר יחד
פניהם חבש בטמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:13  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
40:13 TMNM B'yPhUr YChD PhNYHM ChBSh BTMVN.

Latin Vulgate
40:13 absconde eos in pulvere simul et facies eorum demerge in foveam

King James Version
40:13 Hide them in the dust together; and bind their faces in secret.

American Standard Version
40:13 Hide them in the dust together; Bind their faces in the hidden place.

Bible in Basic English
40:13 Then I will give praise to you, saying that your right hand is able to give you salvation.

Darby's English Translation
40:13 Hide them in the dust together; bind their faces in secret.

Douay Rheims Bible
40:13 Hide them in the dust together, and plunge their faces into the pit.

Noah Webster Bible
40:13 Hide them in the dust together; bind their faces in secret.

World English Bible
40:13 Hide them in the dust together. Bind their faces in the hidden place.

Young's Literal Translation
40:13 Hide them in the dust together, Their faces bind in secret.

14

Modern Hebrew
וגם־אני אודך
כי־תושע לך ימינך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:14  
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
40:14 VGM-'aNY 'aVDK KY-ThVSh'y LK YMYNK.

Latin Vulgate
40:14 et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua

King James Version
40:14 Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.

American Standard Version
40:14 Then will I also confess of thee That thine own right hand can save thee.

Bible in Basic English
40:14 See now the Great Beast, whom I made, even as I made you; he takes grass for food, like the ox.

Darby's English Translation
40:14 Then will I also praise thee, because thy right hand saveth thee.

Douay Rheims Bible
40:14 Then I will confess that thy right hand is able to save thee.

Noah Webster Bible
40:14 Then will I also confess to thee that thy own right hand can save thee.

World English Bible
40:14 Then I will also admit to you That your own right hand can save you.

Young's Literal Translation
40:14 And even I -- I do praise thee, For thy right hand giveth salvation to thee.

15

Modern Hebrew
הנה־נא בהמות
אשר־עשיתי עמך
חציר כבקר יאכל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:15  
    -
    -
   
.

Hebrew Transliterated
40:15 HNH-N'a BHMVTh 'aShUr-'yShYThY 'yMK ChTShYUr KBQUr Y'aKL.

Latin Vulgate
40:15 ecce Behemoth quem feci tecum faenum quasi bos comedet

King James Version
40:15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.

American Standard Version
40:15 Behold now, behemoth, which I made as well as thee; He eateth grass as an ox.

Bible in Basic English
40:15 His strength is in his body, and his force in the muscles of his stomach.

Darby's English Translation
40:15 See now the behemoth, which I made with thee: he eateth grass as an ox.

Douay Rheims Bible
40:15 Behold behemoth whom I made with thee, he eateth grass like an ox.

Noah Webster Bible
40:15 Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.

World English Bible
40:15 "See now, behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.

Young's Literal Translation
40:15 Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.

16

Modern Hebrew
הנה־נא כחו במתניו
ואנו בשרירי בטנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:16  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
40:16 HNH-N'a KChV BMThNYV V'aNV BShUrYUrY BTNV.

Latin Vulgate
40:16 fortitudo eius in lumbis eius et virtus illius in umbilicis ventris eius

King James Version
40:16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.

American Standard Version
40:16 Lo now, his strength is in his loins, And his force is in the muscles of his belly.

Bible in Basic English
40:16 His tail is curving like a cedar; the muscles of his legs are joined together.

Darby's English Translation
40:16 Behold now, his strength is in his loins, and his force is in the muscles of his belly.

Douay Rheims Bible
40:16 His strength is in his loins, and his force in the navel of his belly.

Noah Webster Bible
40:16 Lo now, his strength is in his loins, and his force is in the navel of his belly.

World English Bible
40:16 Look now, his strength is in his loins, His force is in the muscles of his belly.

Young's Literal Translation
40:16 Lo, I pray thee, his power is in his loins, And his strength in the muscles of his belly.

17

Modern Hebrew
יחפץ זנבו כמו־ארז
גידי פחדו ישרגו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:17  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
40:17 YChPhTSh ZNBV KMV-'aUrZ GYDY PhChDV YShUrGV.

Latin Vulgate
40:17 constringit caudam suam quasi cedrum nervi testiculorum eius perplexi sunt

King James Version
40:17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.

American Standard Version
40:17 He moveth his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.

Bible in Basic English
40:17 His bones are pipes of brass, his legs are like rods of iron.

Darby's English Translation
40:17 He bendeth his tail like a cedar; the sinews of his thighs are woven together.

Douay Rheims Bible
40:17 He setteth up his tail like a cedar, the sinews of his testicles are wrapped together.

Noah Webster Bible
40:17 He moveth his tail like a cedar: the sinews of his male organs are wrapped together.

World English Bible
40:17 He moves his tail like a cedar: The sinews of his thighs are knit together.

Young's Literal Translation
40:17 He doth bend his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,

18

Modern Hebrew
עצמיו אפיקי נחושה
גרמיו כמטיל ברזל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:18  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
40:18 'yTShMYV 'aPhYQY NChVShH GUrMYV KMTYL BUrZL.

Latin Vulgate
40:18 ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae

King James Version
40:18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

American Standard Version
40:18 His bones are as tubes of brass; His limbs are like bars of iron.

Bible in Basic English
40:18 He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.

Darby's English Translation
40:18 His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.

Douay Rheims Bible
40:18 His bones are like pipes of brass, his gristle like plates of iron.

Noah Webster Bible
40:18 His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

World English Bible
40:18 His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.

Young's Literal Translation
40:18 His bones are tubes of brass, His bones are as a bar of iron.

19

Modern Hebrew
הוא ראשית דרכי־אל
העשו יגש חרבו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:19  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
40:19 HV'a Ur'aShYTh DUrKY-'aL H'yShV YGSh ChUrBV.

Latin Vulgate
40:19 ipse principium est viarum Dei qui fecit eum adplicabit gladium eius

King James Version
40:19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him.

American Standard Version
40:19 He is the chief of the ways of God: He only that made him giveth him his sword.

Bible in Basic English
40:19 He takes the produce of the mountains, where all the beasts of the field are at play.

Darby's English Translation
40:19 He is the chief of God`s ways: he that made him gave him his sword.

Douay Rheims Bible
40:19 He is the beginning of the ways of God, who made him, he will apply his sword.

Noah Webster Bible
40:19 He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach him.

World English Bible
40:19 He is the chief of the ways of God. He who made him gives him his sword.

Young's Literal Translation
40:19 He is a beginning of the ways of God, His Maker bringeth nigh his sword;

20

Modern Hebrew
י־בול הרים
ישאו־לו וכל־חית
השדה ישחקו־שם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:20  
    -
-     -
.-    

Hebrew Transliterated
40:20 KY-BVL HUrYM YSh'aV-LV VKL-ChYTh HShDH YShChQV-ShM.

Latin Vulgate
40:20 huic montes herbas ferunt omnes bestiae agri ludent ibi

King James Version
40:20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.

American Standard Version
40:20 Surely the mountains bring him forth food, Where all the beasts of the field do play.

Bible in Basic English
40:20 He takes his rest under the trees of the river, and in the pool, under the shade of the water-plants.

Darby's English Translation
40:20 For the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.

Douay Rheims Bible
40:20 To him the mountains bring forth grass : there all the beasts of the field shall play.

Noah Webster Bible
40:20 Surely the mountains bring him forth food, where all the beasts of the field play.

World English Bible
40:20 Surely the mountains bring him forth food, Where all the animals of the field do play.

Young's Literal Translation
40:20 For food do mountains bear for him, And all the beasts of the field play there.

21

Modern Hebrew
תחת־צאלים ישכב
בסתר קנה ובצה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:21  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
40:21 ThChTh-TSh'aLYM YShKB BSThUr QNH VBTShH.

Latin Vulgate
40:21 sub umbra dormit in secreto calami et locis humentibus

King James Version
40:21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.

American Standard Version
40:21 He lieth under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the fen.

Bible in Basic English
40:21 He is covered by the branches of the trees; the grasses of the stream are round him.

Darby's English Translation
40:21 He lieth under lotus-bushes, in the covert of the reed and fen:

Douay Rheims Bible
40:21 He sleepeth under the shadow, in the covert of the reed, and in moist places.

Noah Webster Bible
40:21 He lieth under the shady trees, in the covert of the reed, and fens.

World English Bible
40:21 He lies under the lotus-trees, In the covert of the reed, and the marsh.

Young's Literal Translation
40:21 Under shades he lieth down, In a secret place of reed and mire.

22

Modern Hebrew
יסכהו צאלים צללו
יסבוהו ערבי־נחל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:22  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
40:22 YSKHV TSh'aLYM TShLLV YSBVHV 'yUrBY-NChL.

Latin Vulgate
40:22 protegunt umbrae umbram eius circumdabunt eum salices torrentis

King James Version
40:22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook compass him about.

American Standard Version
40:22 The lotus-trees cover him with their shade; The willows of the brook compass him about.

Bible in Basic English
40:22 Truly, if the river is overflowing, it gives him no cause for fear; he has no sense of danger, even if Jordan is rushing against his mouth.

Darby's English Translation
40:22 Lotus-bushes cover him with their shade; the willows of the brook surround him.

Douay Rheims Bible
40:22 The shades cover his shadow, the willows of the brook shall compass him about.

Noah Webster Bible
40:22 The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook encompass him.

World English Bible
40:22 The lotuses cover him with their shade. The willows of the brook surround him.

Young's Literal Translation
40:22 Cover him do shades, with their shadow, Cover him do willows of the brook.

23

Modern Hebrew
הן יעשק נהר לא
יחפוז יבטח
כי־יגיח ירדן
אל־פיהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:23  
   
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
40:23 HN Y'yShQ NHUr L'a YChPhVZ YBTCh KY-YGYCh YUrDN 'aL-PhYHV.

Latin Vulgate
40:23 ecce absorbebit fluvium et non mirabitur habet fiduciam quod influat Iordanis in os eius

King James Version
40:23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.

American Standard Version
40:23 Behold, if a river overflow, he trembleth not; He is confident, though a Jordan swell even to his mouth.

Bible in Basic English
40:23 Will anyone take him when he is on the watch, or put metal teeth through his nose?

Darby's English Translation
40:23 Lo, the river overfloweth -- he startleth not: he is confident though a Jordan break forth against his mouth.

Douay Rheims Bible
40:23 Behold, he will drink up a river, and not wonder : and he trusteth that the Jordan may run into his mouth.

Noah Webster Bible
40:23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.

World English Bible
40:23 Behold, if a river overflows, he doesn`t tremble. He is confident, though the Jordan swells even to his mouth.

Young's Literal Translation
40:23 Lo, a flood oppresseth -- he doth not haste, He is confident though Jordan Doth come forth unto his mouth.

24

Modern Hebrew
בעיניו יקחנו
במוקשים ינקב־אף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
40:24  
   
.-    

Hebrew Transliterated
40:24 B'yYNYV YQChNV BMVQShYM YNQB-'aPh.

Latin Vulgate
40:24 in oculis eius quasi hamo capiet eum et in sudibus perforabit nares eius

King James Version
40:24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.

American Standard Version
40:24 Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?

Bible in Basic English
40:24

Darby's English Translation
40:24 Shall he be taken in front? will they pierce through his nose in the trap?

Douay Rheims Bible
40:24 In his eyes as with a hook he shall take him, and bore through his nostrils with stakes.

Noah Webster Bible
40:24 He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares.

World English Bible
40:24 Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare?

Young's Literal Translation
40:24 Before his eyes doth one take him, With snares doth one pierce the nose?

Job 41

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com