Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Job 17

The Book of Job

Chapter 18

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

1

Modern Hebrew
ויען בלדד השחי
ויאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:1  
   
.    

Hebrew Transliterated
18:1 VY'yN BLDD HShChY VY'aMUr.

Latin Vulgate
18:1 respondens autem Baldad Suites dixit

King James Version
18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,

American Standard Version
18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,

Bible in Basic English
18:1 Then Bildad the Shuhite made answer and said,

Darby's English Translation
18:1 And Bildad the Shuhite answered and said,

Douay Rheims Bible
18:1 Then Baldad the Suhite answered, and said:

Noah Webster Bible
18:1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,

World English Bible
18:1 Then Bildad the Shuhite answered,

Young's Literal Translation
18:1 And Bildad the Shuhite answereth and saith: --

2

Modern Hebrew
עד־אנה תשימון
קנצי למלין תבינו
ואחר נדבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:2  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:2 'yD-'aNH ThShYMVN QNTShY LMLYN ThBYNV V'aChUr NDBUr.

Latin Vulgate
18:2 usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur

King James Version
18:2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.

American Standard Version
18:2 How long will ye hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.

Bible in Basic English
18:2 How long will it be before you have done talking? Get wisdom, and then we will say what is in our minds.

Darby's English Translation
18:2 How long will ye hunt for words? Be intelligent, and then we will speak.

Douay Rheims Bible
18:2 How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.

Noah Webster Bible
18:2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.

World English Bible
18:2 "How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.

Young's Literal Translation
18:2 When do ye set an end to words? Consider ye, and afterwards do we speak.

3

Modern Hebrew
מדוע נחשבנו כבהמה
נטמינו בעיניכם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:3  
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:3 MDV'y NChShBNV KBHMH NTMYNV B'yYNYKM.

Latin Vulgate
18:3 quare reputati sumus ut iumenta et sorduimus coram vobis

King James Version
18:3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?

American Standard Version
18:3 Wherefore are we counted as beasts, And are become unclean in your sight?

Bible in Basic English
18:3 Why do we seem as beasts in your eyes, and as completely without knowledge?

Darby's English Translation
18:3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed stupid in your sight?

Douay Rheims Bible
18:3 Why are we reputed as beasts, and counted vile before you?

Noah Webster Bible
18:3 Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?

World English Bible
18:3 Why are we counted as animals, Which have become unclean in your sight?

Young's Literal Translation
18:3 Wherefore have we been reckoned as cattle? We have been defiled in your eyes!

4

Modern Hebrew
טרף נפשו באפו
הלמענך תעזב ארץ
ויעתק־צור ממקמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:4  
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
18:4 TUrPh NPhShV B'aPhV HLM'yNK Th'yZB 'aUrTSh VY'yThQ-TShVUr MMQMV.

Latin Vulgate
18:4 qui perdis animam tuam in furore tuo numquid propter te derelinquetur terra et transferentur rupes de loco suo

King James Version
18:4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?

American Standard Version
18:4 Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?

Bible in Basic English
18:4 But come back, now, come: you who are wounding yourself in your passion, will the earth be given up because of you, or a rock be moved out of its place?

Darby's English Translation
18:4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?

Douay Rheims Bible
18:4 Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place?

Noah Webster Bible
18:4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?

World English Bible
18:4 You who tear yourself in your anger, Shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place?

Young's Literal Translation
18:4 (He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place?

5

Modern Hebrew
גם אור רשעים ידעך
ולא־יגה שביב אשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:5  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
18:5 GM 'aVUr UrSh'yYM YD'yK VL'a-YGH ShBYB 'aShV.

Latin Vulgate
18:5 nonne lux impii extinguetur nec splendebit flamma ignis eius

King James Version
18:5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

American Standard Version
18:5 Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.

Bible in Basic English
18:5 For the light of the sinner is put out, and the flame of his fire is not shining.

Darby's English Translation
18:5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the flame of his fire shall not shine.

Douay Rheims Bible
18:5 Shall not the light of the wicked be extinguished, and the flame of his fire not shine?

Noah Webster Bible
18:5 Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

World English Bible
18:5 "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.

Young's Literal Translation
18:5 Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.

6

Modern Hebrew
אור חשך באהלו
ונרו עליו ידעך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:6  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:6 'aVUr ChShK B'aHLV VNUrV 'yLYV YD'yK.

Latin Vulgate
18:6 lux obtenebrescet in tabernaculo illius et lucerna quae super eum est extinguetur

King James Version
18:6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.

American Standard Version
18:6 The light shall be dark in his tent, And his lamp above him shall be put out.

Bible in Basic English
18:6 The light is dark in his tent, and the light shining over him is put out.

Darby's English Translation
18:6 The light shall become dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.

Douay Rheims Bible
18:6 The light shall be dark in his tabernacle, and the lamp that is over him, shall be put out.

Noah Webster Bible
18:6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.

World English Bible
18:6 The light shall be dark in his tent, His lamp above him shall be put out.

Young's Literal Translation
18:6 The light hath been dark in his tent, And his lamp over him is extinguished.

7

Modern Hebrew
יצרו צעדי אונו
ותשליכהו עצתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:7  
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:7 YTShUrV TSh'yDY 'aVNV VThShLYKHV 'yTShThV.

Latin Vulgate
18:7 artabuntur gressus virtutis eius et praecipitabit eum consilium suum

King James Version
18:7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

American Standard Version
18:7 The steps of his strength shall be straitened, And his own counsel shall cast him down.

Bible in Basic English
18:7 The steps of his strength become short, and by his design destruction overtakes him.

Darby's English Translation
18:7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

Douay Rheims Bible
18:7 The step of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down headlong.

Noah Webster Bible
18:7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.

World English Bible
18:7 The steps of his strength shall be shortened, His own counsel shall cast him down.

Young's Literal Translation
18:7 Straitened are the steps of his strength, And cast him down doth his own counsel.

8

Modern Hebrew
כי־שלח ברשת
ברגליו ועל־שבכה
יתהלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:8  
    -
-    
.

Hebrew Transliterated
18:8 KY-ShLCh BUrShTh BUrGLYV V'yL-ShBKH YThHLK.

Latin Vulgate
18:8 inmisit enim in rete pedes suos et in maculis eius ambulat

King James Version
18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

American Standard Version
18:8 For he is cast into a net by his own feet, And he walketh upon the toils.

Bible in Basic English
18:8 His feet take him into the net, and he goes walking into the cords.

Darby's English Translation
18:8 For he is sent into the net by his own feet, and he walketh on the meshes;

Douay Rheims Bible
18:8 For he hath thrust his feet into a net, and walketh in its meshes.

Noah Webster Bible
18:8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.

World English Bible
18:8 For he is cast into a net by his own feet, And he wanders into its mesh.

Young's Literal Translation
18:8 For he is sent into a net by his own feet, And on a snare he doth walk habitually.

9

Modern Hebrew
יאחז בעקב פח יחזק
עליו צמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:9  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:9 Y'aChZ B'yQB PhCh YChZQ 'yLYV TShMYM.

Latin Vulgate
18:9 tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum sitis

King James Version
18:9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

American Standard Version
18:9 A gin shall take him by the heel, And a snare shall lay hold on him.

Bible in Basic English
18:9 His foot is taken in the net; he comes into its grip.

Darby's English Translation
18:9 The gin taketh him by the heel, the snare layeth hold on him;

Douay Rheims Bible
18:9 The sole of his foot shall be held in a snare, and thirst shall burn against him.

Noah Webster Bible
18:9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.

World English Bible
18:9 A snare shall take him by the heel; A trap shall lay hold on him.

Young's Literal Translation
18:9 Seize on the heel doth a gin, Prevail over him do the designing.

10

Modern Hebrew
טמון בארץ חבלו
ומלכדתו עלי נתיב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:10  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:10 TMVN B'aUrTSh ChBLV VMLKDThV 'yLY NThYB.

Latin Vulgate
18:10 abscondita est in terra pedica eius et decipula illius super semitam

King James Version
18:10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.

American Standard Version
18:10 A noose is hid for him in the ground, And a trap for him in the way.

Bible in Basic English
18:10 The twisted cord is put secretly in the earth to take him, and the cord is placed in his way.

Darby's English Translation
18:10 A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way.

Douay Rheims Bible
18:10 A gin is hidden for him in the earth, and his trap upon the path.

Noah Webster Bible
18:10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.

World English Bible
18:10 A noose is hidden for him in the ground, A trap for him in the way.

Young's Literal Translation
18:10 Hidden in the earth is his cord, And his trap on the path.

11

Modern Hebrew
סביב בעתהו בלהות
והפיצהו לרגליו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:11  
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:11 SBYB B'yThHV BLHVTh VHPhYTShHV LUrGLYV.

Latin Vulgate
18:11 undique terrebunt eum formidines et involvent pedes eius

King James Version
18:11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

American Standard Version
18:11 Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.

Bible in Basic English
18:11 He is overcome by fears on every side, they go after him at every step.

Darby's English Translation
18:11 Terrors make him afraid on every side, and chase him at his footsteps.

Douay Rheims Bible
18:11 Fears shall terrify him on every side, and shall entangle his feet.

Noah Webster Bible
18:11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.

World English Bible
18:11 Terrors shall make him afraid on every side, And shall chase him at his heels.

Young's Literal Translation
18:11 Round about terrified him have terrors, And they have scattered him -- at his feet.

12

Modern Hebrew
יהי־רעב אנו ואיד
נכון לצלעו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:12  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
18:12 YHY-Ur'yB 'aNV V'aYD NKVN LTShL'yV.

Latin Vulgate
18:12 adtenuetur fame robur eius et inedia invadat costas illius

King James Version
18:12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.

American Standard Version
18:12 His strength shall be hunger-bitten, And calamity shall be ready at his side.

Bible in Basic English
18:12 His strength is made feeble for need of food, and destruction is waiting for his falling footstep.

Darby's English Translation
18:12 His strength is hunger-bitten, and calamity is ready at his side.

Douay Rheims Bible
18:12 Let his strength be wasted with famine, and let hunger invade his ribs.

Noah Webster Bible
18:12 His strength shall be hunger-bitten, and destruction shall be ready at his side.

World English Bible
18:12 His strength shall be famished, Calamity shall be ready at his side.

Young's Literal Translation
18:12 Hungry is his sorrow, And calamity is ready at his side.

13

Modern Hebrew
יאכל בדי עורו
יאכל בדיו בכור
מות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:13  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
18:13 Y'aKL BDY 'yVUrV Y'aKL BDYV BKVUr MVTh.

Latin Vulgate
18:13 devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors

King James Version
18:13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.

American Standard Version
18:13 The members of his body shall be devoured, Yea, the first-born of death shall devour his members.

Bible in Basic English
18:13 His skin is wasted by disease, and his body is food for the worst of diseases.

Darby's English Translation
18:13 The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members.

Douay Rheims Bible
18:13 Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms.

Noah Webster Bible
18:13 It shall devour the strength of his skin: even the first-born of death shall devour his strength.

World English Bible
18:13 The members of his body shall be devoured, The firstborn of death shall devour his members.

Young's Literal Translation
18:13 It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death`s first-born.

14

Modern Hebrew
ינתק מאהלו מבטחו
ותצעדהו למלך
בלהות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:14  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:14 YNThQ M'aHLV MBTChV VThTSh'yDHV LMLK BLHVTh.

Latin Vulgate
18:14 avellatur de tabernaculo suo fiducia eius et calcet super eum quasi rex interitus

King James Version
18:14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.

American Standard Version
18:14 He shall be rooted out of his tent where he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.

Bible in Basic English
18:14 He is pulled out of his tent where he was safe, and he is taken away to the king of fears.

Darby's English Translation
18:14 His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:

Douay Rheims Bible
18:14 Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.

Noah Webster Bible
18:14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.

World English Bible
18:14 He shall be rooted out of his tent where he trusts. He shall be brought to the king of terrors.

Young's Literal Translation
18:14 Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.

15

Modern Hebrew
תשכון באהלו
מבלי־לו יזרה
על־נוהו גפרית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:15  
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
18:15 ThShKVN B'aHLV MBLY-LV YZUrH 'yL-NVHV GPhUrYTh.

Latin Vulgate
18:15 habitent in tabernaculo illius socii eius qui non est aspergatur in tabernaculo eius sulphur

King James Version
18:15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

American Standard Version
18:15 There shall dwell in his tent that which is none of his: Brimstone shall be scattered upon his habitation.

Bible in Basic English
18:15 In his tent will be seen that which is not his, burning stone is dropped on his house.

Darby's English Translation
18:15 They who are none of his shall dwell in his tent; brimstone shall be showered upon his habitation:

Douay Rheims Bible
18:15 Let the companions of him that is not, dwell in his tabernacle, let brimstone be sprinkled in his tent.

Noah Webster Bible
18:15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.

World English Bible
18:15 There shall dwell in his tent that which is none of his. Sulfur shall be scattered on his habitation.

Young's Literal Translation
18:15 It dwelleth in his tent -- out of his provender, Scattered over his habitation is sulphur.

16

Modern Hebrew
מתחת שרשיו יבשו
וממעל ימל קצירו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:16  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
18:16 MThChTh ShUrShYV YBShV VMM'yL YML QTShYUrV.

Latin Vulgate
18:16 deorsum radices eius siccentur sursum autem adteratur messis eius

King James Version
18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

American Standard Version
18:16 His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.

Bible in Basic English
18:16 Under the earth his roots are dry, and over it his branch is cut off.

Darby's English Translation
18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off;

Douay Rheims Bible
18:16 Let his roots be dried up beneath, and his harvest destroyed above.

Noah Webster Bible
18:16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.

World English Bible
18:16 His roots shall be dried up beneath, Above shall his branch be cut off.

Young's Literal Translation
18:16 From beneath his roots are dried up, And from above cut off is his crop.

17

Modern Hebrew
זכרו־אבד מני־ארץ
ולא־שם לו
על־פני־חוץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:17  
-     -
    -
.--

Hebrew Transliterated
18:17 ZKUrV-'aBD MNY-'aUrTSh VL'a-ShM LV 'yL-PhNY-ChVTSh.

Latin Vulgate
18:17 memoria illius pereat de terra et non celebretur nomen eius in plateis

King James Version
18:17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

American Standard Version
18:17 His remembrance shall perish from the earth, And he shall have no name in the street.

Bible in Basic English
18:17 His memory is gone from the earth, and in the open country there is no knowledge of his name.

Darby's English Translation
18:17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name on the pasture-grounds.

Douay Rheims Bible
18:17 Let the memory of him perish from the earth and let not his name be renowned in the streets.

Noah Webster Bible
18:17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.

World English Bible
18:17 His memory shall perish from the earth. He shall have no name in the street.

Young's Literal Translation
18:17 His memorial hath perished from the land, And he hath no name on the street.

18

Modern Hebrew
יהדפהו מאור
אל־חשך ומתבל
ינדהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:18  
   
    -
.

Hebrew Transliterated
18:18 YHDPhHV M'aVUr 'aL-ChShK VMThBL YNDHV.

Latin Vulgate
18:18 expellet eum de luce in tenebras et de orbe transferet eum

King James Version
18:18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.

American Standard Version
18:18 He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.

Bible in Basic English
18:18 He is sent away from the light into the dark; he is forced out of the world.

Darby's English Translation
18:18 He is driven from light into darkness, and chased out of the world.

Douay Rheims Bible
18:18 He shall drive him out of light into darkness, and shall remove him out of the world.

Noah Webster Bible
18:18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.

World English Bible
18:18 He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.

Young's Literal Translation
18:18 They thrust him from light unto darkness, And from the habitable earth cast him out.

19

Modern Hebrew
לא נין לו ולא־נכד
בעמו ואין שריד
במגוריו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:19  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
18:19 L'a NYN LV VL'a-NKD B'yMV V'aYN ShUrYD BMGVUrYV.

Latin Vulgate
18:19 non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius

King James Version
18:19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

American Standard Version
18:19 He shall have neither son nor son`s son among his people, Nor any remaining where he sojourned.

Bible in Basic English
18:19 He has no offspring or family among his people, and in his living-place there is no one of his name.

Darby's English Translation
18:19 He hath neither son nor grandson among his people, nor any remaining in the places of his sojourn.

Douay Rheims Bible
18:19 His seed shall not subsist, nor his offspring among his people, nor any remnants in his country.

Noah Webster Bible
18:19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.

World English Bible
18:19 He shall have neither son nor grandson among his people, Nor any remaining where he sojourned.

Young's Literal Translation
18:19 He hath no continuator, Nor successor among his people, And none is remaining in his dwellings.

20

Modern Hebrew
על־יומו נשמו
אחרנים וקדמנים
אחזו שער׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:20  
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
18:20 'yL-YVMV NShMV 'aChUrNYM VQDMNYM 'aChZV Sh'yUr.

Latin Vulgate
18:20 in die eius stupebunt novissimi et primos invadet horror

King James Version
18:20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.

American Standard Version
18:20 They that come after shall be astonished at his day, As they that went before were affrighted.

Bible in Basic English
18:20 At his fate those of the west are shocked, and those of the east are overcome with fear.

Darby's English Translation
18:20 They that come after shall be astonished at his day, as they that went before them were affrighted.

Douay Rheims Bible
18:20 They that come after him shall be astonished at his day, and horror shall fall upon them that went before.

Noah Webster Bible
18:20 They that come after him shall be astonished at his day, as they that went before were affrighted.

World English Bible
18:20 Those who come after shall be astonished at his day, As those who went before were frightened.

Young's Literal Translation
18:20 At this day westerns have been astonished And easterns have taken fright.

21

Modern Hebrew
אך־אלה משכנות עול
וזה מקום
לא־ידע־אל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
18:21  
    -
   
.--    

Hebrew Transliterated
18:21 'aK-'aLH MShKNVTh 'yVL VZH MQVM L'a-YD'y-'aL.

Latin Vulgate
18:21 haec sunt ergo tabernacula iniqui et iste locus eius qui ignorat Deum

King James Version
18:21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

American Standard Version
18:21 Surely such are the dwellings of the unrighteous, And this is the place of him that knoweth not God.

Bible in Basic English
18:21 Truly, these are the houses of the sinner, and this is the place of him who has no knowledge of God.

Darby's English Translation
18:21 Surely, such are the dwellings of the unrighteous man, and such the place of him that knoweth not God.

Douay Rheims Bible
18:21 These men are the tabernacles of the wicked, and this the place of him that knoweth not God.

Noah Webster Bible
18:21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

World English Bible
18:21 Surely such are the dwellings of the unrighteous, This is the place of him who doesn`t know God."

Young's Literal Translation
18:21 Only these are tabernacles of the perverse, And this the place God hath not known.

Job 19

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com