Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Job 9

The Book of Job

Chapter 10

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1

Modern Hebrew
נקטה נפשי בחיי
אעזבה עלי שיחי
אדברה במר נפשי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:1  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:1 NQTH NPhShY BChYY 'a'yZBH 'yLY ShYChY 'aDBUrH BMUr NPhShY.

Latin Vulgate
10:1 taedet animam meam vitae meae dimittam adversum me eloquium meum loquar in amaritudine animae meae

King James Version
10:1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

American Standard Version
10:1 My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Bible in Basic English
10:1 My soul is tired of life; I will let my sad thoughts go free in words; my soul will make a bitter outcry.

Darby's English Translation
10:1 My soul is weary of my life: I will give free course to my complaint; I will speak in the bitterness of my soul.

Douay Rheims Bible
10:1 My soul is weary of my life, I will let go my speech against myself, I will speak in the bitterness of my soul.

Noah Webster Bible
10:1 My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.

World English Bible
10:1 "My soul is weary of my life; I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.

Young's Literal Translation
10:1 My soul hath been weary of my life, I leave off my talking to myself, I speak in the bitterness of my soul.

2

Modern Hebrew
אמר אל־אלוה
אל־תרשיעני
הודיעני על
מה־תריבני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:2  
-    
    -
.-    

Hebrew Transliterated
10:2 'aMUr 'aL-'aLVH 'aL-ThUrShY'yNY HVDY'yNY 'yL MH-ThUrYBNY.

Latin Vulgate
10:2 dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices

King James Version
10:2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.

American Standard Version
10:2 I will say unto God, Do not condemn me; Show me wherefore thou contendest with me.

Bible in Basic English
10:2 I will say to God, Do not put me down as a sinner; make clear to me what you have against me.

Darby's English Translation
10:2 I will say unto +God, Do not condemn me; shew me wherefore thou strivest with me.

Douay Rheims Bible
10:2 I will say to God: Do not condemn me: tell me why thou judgest me so.

Noah Webster Bible
10:2 I will say to God, Do not condemn me; show me why thou contendest with me.

World English Bible
10:2 I will tell God, `Do not condemn me, Show me why you contend with me.

Young's Literal Translation
10:2 I say unto God, `Do not condemn me, Let me know why Thou dost strive with me.

3

Modern Hebrew
הטוב לך כי־תעשק
כי־תמאס יגיע כפיך
ועל־עצת רשעים
הופעת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:3  
   
-     -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
10:3 HTVB LK KY-Th'yShQ KY-ThM'aS YGY'y KPhYK V'yL-'yTShTh UrSh'yYM HVPh'yTh.

Latin Vulgate
10:3 numquid bonum tibi videtur si calumnieris et opprimas me opus manuum tuarum et consilium impiorum adiuves

King James Version
10:3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?

American Standard Version
10:3 Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?

Bible in Basic English
10:3 What profit is it to you to be cruel, to give up the work of your hands, looking kindly on the design of evil-doers?

Darby's English Translation
10:3 Doth it please thee to oppress, that thou shouldest despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

Douay Rheims Bible
10:3 Doth it seem good to thee that thou shouldst calumniate me, and oppress me, the work of thy own hands, and help the counsel of the wicked?

Noah Webster Bible
10:3 Is it good to thee that thou shouldst oppress, that thou shouldst despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?

World English Bible
10:3 Is it good to you that you should oppress, That you should despise the work of your hands, And smile on the counsel of the wicked?

Young's Literal Translation
10:3 Is it good for Thee that Thou dost oppress? That Thou despisest the labour of Thy hands, And on the counsel of the wicked hast shone?

4

Modern Hebrew
העיני בשר לך
אם־כראות אנוש
תראה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:4  
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:4 H'yYNY BShUr LK 'aM-KUr'aVTh 'aNVSh ThUr'aH.

Latin Vulgate
10:4 numquid oculi carnei tibi sunt aut sicut videt homo et tu videbis

King James Version
10:4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?

American Standard Version
10:4 Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?

Bible in Basic English
10:4 Have you eyes of flesh, or do you see as man sees?

Darby's English Translation
10:4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?

Douay Rheims Bible
10:4 Hast thou eyes of flesh: or, shalt thou see as man seeth?

Noah Webster Bible
10:4 Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?

World English Bible
10:4 Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?

Young's Literal Translation
10:4 Eyes of flesh hast Thou? As man seeth -- seest Thou?

5

Modern Hebrew
הכימי אנוש ימיך
אם־שנותיך כימי
גבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:5  
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
10:5 HKYMY 'aNVSh YMYK 'aM-ShNVThYK KYMY GBUr.

Latin Vulgate
10:5 numquid sicut dies hominis dies tui et anni tui sicut humana sunt tempora

King James Version
10:5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,

American Standard Version
10:5 Are thy days as the days of man, Or thy years as man`s days,

Bible in Basic English
10:5 Are your days as the days of man, or your years like his,

Darby's English Translation
10:5 Are thy days as the days of a mortal? are thy years as a man`s days,

Douay Rheims Bible
10:5 Are thy days as the days of man, and are thy years as the times of men:

Noah Webster Bible
10:5 Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,

World English Bible
10:5 Are your days as the days of mortals, Or your years as man`s years,

Young's Literal Translation
10:5 As the days of man are Thy days? Thy years as the days of a man?

6

Modern Hebrew
כי־תבקש לעוני
ולחטאתי תדרוש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:6  
    -
.    

Hebrew Transliterated
10:6 KY-ThBQSh L'yVNY VLChT'aThY ThDUrVSh.

Latin Vulgate
10:6 ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteris

King James Version
10:6 That thou enquirest after mine iniquity, and searchest after my sin?

American Standard Version
10:6 That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,

Bible in Basic English
10:6 That you take note of my sin, searching after my wrongdoing,

Darby's English Translation
10:6 That thou searchest after mine iniquity, and inquirest into my sin;

Douay Rheims Bible
10:6 That thou shouldst inquire after my iniquity, and search after my sin?

Noah Webster Bible
10:6 That thou inquirest after my iniquity, and searchest after my sin?

World English Bible
10:6 That you inquire after my iniquity, And search after my sin?

Young's Literal Translation
10:6 That Thou inquirest for mine iniquity, And for my sin seekest?

7

Modern Hebrew
על־דעתך כי־לא
ארשע ואין מידך
מציל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:7  
-     -
   
.    

Hebrew Transliterated
10:7 'yL-D'yThK KY-L'a 'aUrSh'y V'aYN MYDK MTShYL.

Latin Vulgate
10:7 et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruere

King James Version
10:7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.

American Standard Version
10:7 Although thou knowest that I am not wicked, And there is none that can deliver out of thy hand?

Bible in Basic English
10:7 Though you see that I am not an evil-doer; and there is no one who is able to take a man out of your hands?

Darby's English Translation
10:7 Since thou knowest that I am not wicked, and that there is none that delivereth out of thy hand?

Douay Rheims Bible
10:7 And shouldst know that I have done no wicked thing, whereas there is no man that can deliver out of thy hand.

Noah Webster Bible
10:7 Thou knowest that I am not wicked; and there is none that can deliver out of thy hand.

World English Bible
10:7 Although you know that I am not wicked, There is no one who can deliver out of your hand.

Young's Literal Translation
10:7 For Thou knowest that I am not wicked, And there is no deliverer from Thy hand.

8

Modern Hebrew
ידיך עצבוני
ויעשוני יחד סביב
ותבלעני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:8 YDYK 'yTShBVNY VY'yShVNY YChD SBYB VThBL'yNY.

Latin Vulgate
10:8 manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas me

King James Version
10:8 Thine hands have made me and fashioned me together round about; yet thou dost destroy me.

American Standard Version
10:8 Thy hands have framed me and fashioned me Together round about; yet thou dost destroy me.

Bible in Basic English
10:8 Your hands made me, and I was formed by you, but then, changing your purpose, you gave me up to destruction.

Darby's English Translation
10:8 Thy hands have bound me together and made me as one, round about; yet dost thou swallow me up!

Douay Rheims Bible
10:8 Thy hands have made me, and fashioned me wholly round about, and dost thou thus cast me down headlong on a sudden?

Noah Webster Bible
10:8 Thy hands have made me and fashioned me in all my parts; yet thou dost destroy me.

World English Bible
10:8 `Your hands have framed me and fashioned me altogether; Yet you destroy me.

Young's Literal Translation
10:8 Thy hands have taken pains about me, And they make me together round about, And Thou swallowest me up!

9

Modern Hebrew
זכר־נא כי־כחמר
עשיתני ואל־עפר
תשיבני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:9  
-     -
-    
.

Hebrew Transliterated
10:9 ZKUr-N'a KY-KChMUr 'yShYThNY V'aL-'yPhUr ThShYBNY.

Latin Vulgate
10:9 memento quaeso quod sicut lutum feceris me et in pulverem reduces me

King James Version
10:9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?

American Standard Version
10:9 Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?

Bible in Basic English
10:9 O keep in mind that you made me out of earth; and will you send me back again to dust?

Darby's English Translation
10:9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as clay, and wilt bring me into dust again.

Douay Rheims Bible
10:9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay, and thou wilt bring me into dust again.

Noah Webster Bible
10:9 Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?

World English Bible
10:9 Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?

Young's Literal Translation
10:9 Remember, I pray Thee, That as clay Thou hast made me, And unto dust Thou dost bring me back.

10

Modern Hebrew
הלא כחלב תתיכני
וכגבנה תקפיאני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:10  
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:10 HL'a KChLB ThThYKNY VKGBNH ThQPhY'aNY.

Latin Vulgate
10:10 nonne sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti

King James Version
10:10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

American Standard Version
10:10 Hast thou not poured me out as milk, And curdled me like cheese?

Bible in Basic English
10:10 Was I not drained out like milk, becoming hard like cheese?

Darby's English Translation
10:10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

Douay Rheims Bible
10:10 Hast thou not milked me as milk, and curdled me like cheese?

Noah Webster Bible
10:10 Hast thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?

World English Bible
10:10 Haven`t you poured me out like milk, And curdled me like cheese?

Young's Literal Translation
10:10 Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?

11

Modern Hebrew
עור ובשר תלבישני
ובעצמות וגידים
תסככני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:11  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
10:11 'yVUr VBShUr ThLBYShNY VB'yTShMVTh VGYDYM ThSKKNY.

Latin Vulgate
10:11 pelle et carnibus vestisti me et ossibus et nervis conpegisti me

King James Version
10:11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.

American Standard Version
10:11 Thou hast clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.

Bible in Basic English
10:11 By you I was clothed with skin and flesh, and joined together with bones and muscles.

Darby's English Translation
10:11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews;

Douay Rheims Bible
10:11 Thou hast clothed me with skin and flesh: thou hast put me together with bones and sinews:

Noah Webster Bible
10:11 Thou hast clothed me with skin and flesh, and hast fenced me with bones and sinews.

World English Bible
10:11 You have clothed me with skin and flesh, And knit me together with bones and sinews.

Young's Literal Translation
10:11 Skin and flesh Thou dost put on me, And with bones and sinews dost fence me.

12

Modern Hebrew
חיים וחסד עשית
עמדי ופקדתך שמרה
רוחי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:12  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:12 ChYYM VChSD 'yShYTh 'yMDY VPhQDThK ShMUrH UrVChY.

Latin Vulgate
10:12 vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meum

King James Version
10:12 Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.

American Standard Version
10:12 Thou hast granted me life and lovingkindness; And thy visitation hath preserved my spirit.

Bible in Basic English
10:12 You have been kind to me, and your grace has been with me, and your care has kept my spirit safe.

Darby's English Translation
10:12 Thou hast granted me life and favour, and thy care hath preserved my spirit;

Douay Rheims Bible
10:12 Thou hast granted me life and mercy, and thy visitation hath preserved my spirit.

Noah Webster Bible
10:12 Thou hast granted me life and favor, and thy visitation hath preserved my spirit.

World English Bible
10:12 You have granted me life and lovingkindness. Your visitation has preserved my spirit.

Young's Literal Translation
10:12 Life and kindness Thou hast done with me. And Thy inspection hath preserved my spirit.

13

Modern Hebrew
ואלה צפנת בלבבך
ידעתי כי־זאת עמך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:13  
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
10:13 V'aLH TShPhNTh BLBBK YD'yThY KY-Z'aTh 'yMK.

Latin Vulgate
10:13 licet haec celes in corde tuo tamen scio quia universorum memineris

King James Version
10:13 And these things hast thou hid in thine heart: I know that this is with thee.

American Standard Version
10:13 Yet these things thou didst hide in thy heart; I know that this is with thee:

Bible in Basic English
10:13 But you kept these things in the secret of your heart; I am certain this was in your thoughts:

Darby's English Translation
10:13 And these things didst thou hide in thy heart; I know that this was with thee.

Douay Rheims Bible
10:13 Although thou conceal these things in thy heart, yet I know that thou rememberest all things.

Noah Webster Bible
10:13 And these things hast thou hid in thy heart: I know that this is with thee.

World English Bible
10:13 Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:

Young's Literal Translation
10:13 And these Thou hast laid up in Thy heart, I have known that this is with Thee.

14

Modern Hebrew
אם־חטאתי ושמרתני
ומעוני לא תנקני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:14  
    -
   
.

Hebrew Transliterated
10:14 'aM-ChT'aThY VShMUrThNY VM'yVNY L'a ThNQNY.

Latin Vulgate
10:14 si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateris

King James Version
10:14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from mine iniquity.

American Standard Version
10:14 If I sin, then thou markest me, And thou wilt not acquit me from mine iniquity.

Bible in Basic English
10:14 That, if I did wrong, you would take note of it, and would not make me clear from sin:

Darby's English Translation
10:14 If I sinned, thou wouldest mark me, and thou wouldest not acquit me of mine iniquity.

Douay Rheims Bible
10:14 If I have sinned and thou hast spared me for an hour: why dost thou not suffer me to be clean from my iniquity?

Noah Webster Bible
10:14 If I sin, then thou markest me, and thou wilt not acquit me from my iniquity.

World English Bible
10:14 If I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.

Young's Literal Translation
10:14 If I sinned, then Thou hast observed me, And from mine iniquity dost not acquit me,

15

Modern Hebrew
אם־רשעתי אללי לי
וצדקתי לא־אשא
ראשי שבע קלון
וראה עניי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:15  
    -
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
10:15 'aM-UrSh'yThY 'aLLY LY VTShDQThY L'a-'aSh'a Ur'aShY ShB'y QLVN VUr'aH 'yNYY.

Latin Vulgate
10:15 et si impius fuero vae mihi est et si iustus non levabo caput saturatus adflictione et miseria

King James Version
10:15 If I be wicked, woe unto me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou mine affliction;

American Standard Version
10:15 If I be wicked, woe unto me; And if I be righteous, yet shall I not lift up my head; Being filled with ignominy, And looking upon mine affliction.

Bible in Basic English
10:15 That, if I was an evil-doer, the curse would come on me; and if I was upright, my head would not be lifted up, being full of shame and overcome with trouble.

Darby's English Translation
10:15 If I were wicked, woe unto me! and righteous, I will not lift up my head, being so full of shame, and beholding mine affliction; --

Douay Rheims Bible
10:15 And if I be wicked, woe unto me: and if just, I shall not lift up my head, being filled with affliction and misery.

Noah Webster Bible
10:15 If I be wicked, woe to me; and if I be righteous, yet will I not lift up my head. I am full of confusion; therefore see thou my affliction;

World English Bible
10:15 If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, Being filled with disgrace, And conscious of my affliction.

Young's Literal Translation
10:15 If I have done wickedly -- wo to me, And righteously -- I lift not up my head, Full of shame -- then see my affliction,

16

Modern Hebrew
ויגאה כשחל תצודני
ותשב תתפלא־בי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:16  
   
   
.-

Hebrew Transliterated
10:16 VYG'aH KShChL ThTShVDNY VThShB ThThPhL'a-BY.

Latin Vulgate
10:16 et propter superbiam quasi leaenam capies me reversusque mirabiliter me crucias

King James Version
10:16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.

American Standard Version
10:16 And if my head exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.

Bible in Basic English
10:16 And that if there was cause for pride, you would go after me like a lion; and again put out your wonders against me:

Darby's English Translation
10:16 And it increaseth: thou huntest me as a fierce lion; and ever again thou shewest thy marvellous power upon me.

Douay Rheims Bible
10:16 And for pride thou wilt take me as a lioness, and returning thou tormentest me wonderfully.

Noah Webster Bible
10:16 For it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou showest thyself wonderful upon me.

World English Bible
10:16 If my head is held high, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.

Young's Literal Translation
10:16 And it riseth -- as a lion Thou huntest me. And Thou turnest back -- Thou shewest Thyself wonderful in me.

17

Modern Hebrew
תחדש עדיך נגדי
ותרב כעשך עמדי
חליפות וצבא עמי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:17  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:17 ThChDSh 'yDYK NGDY VThUrB K'yShK 'yMDY ChLYPhVTh VTShB'a 'yMY.

Latin Vulgate
10:17 instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in me

King James Version
10:17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thine indignation upon me; changes and war are against me.

American Standard Version
10:17 Thou renewest thy witnesses against me, And increasest thine indignation upon me: Changes and warfare are with me.

Bible in Basic English
10:17 That you would send new witnesses against me, increasing your wrath against me, and letting loose new armies on me.

Darby's English Translation
10:17 Thou renewest thy witnesses before me and increasest thy displeasure against me; successions of evil and a time of toil are with me.

Douay Rheims Bible
10:17 Thou renewest thy witnesses against me, and multipliest thy wrath upon me, and pains war against me.

Noah Webster Bible
10:17 Thou renewest thy witnesses against me, and increasest thy indignation upon me; changes and war are against me.

World English Bible
10:17 You renew your witnesses against me, And increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.

Young's Literal Translation
10:17 Thou renewest Thy witnesses against me, And dost multiply Thine anger with me, Changes and warfare are with me.

18

Modern Hebrew
ולמה מרחם הצאתני
אגוע ועין
לא־תראני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:18  
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
10:18 VLMH MUrChM HTSh'aThNY 'aGV'y V'yYN L'a-ThUr'aNY.

Latin Vulgate
10:18 quare de vulva eduxisti me qui utinam consumptus essem ne oculus me videret

King James Version
10:18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!

American Standard Version
10:18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.

Bible in Basic English
10:18 Why then did you make me come out of my mother's body? It would have been better for me to have taken my last breath, and for no eye to have seen me,

Darby's English Translation
10:18 And wherefore didst thou bring me forth out of the womb? I had expired, and no eye had seen me.

Douay Rheims Bible
10:18 Why didst thou bring me forth out of the womb: O that I had been consumed that eye might not see me!

Noah Webster Bible
10:18 Why then hast thou brought me forth from the womb? O that I had expired, and no eye had seen me!

World English Bible
10:18 "`Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.

Young's Literal Translation
10:18 And why from the womb Hast Thou brought me forth? I expire, and the eye doth not see me.

19

Modern Hebrew
כאשר לא־הייתי
אהיה מבטן לקבר
אובל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:19  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
10:19 K'aShUr L'a-HYYThY 'aHYH MBTN LQBUr 'aVBL.

Latin Vulgate
10:19 fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulum

King James Version
10:19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

American Standard Version
10:19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Bible in Basic English
10:19 And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.

Darby's English Translation
10:19 I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Douay Rheims Bible
10:19 I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave.

Noah Webster Bible
10:19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

World English Bible
10:19 I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.

Young's Literal Translation
10:19 As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,

20

Modern Hebrew
הלא־מעט ימי יחדל
ישית ממני ואבליגה
מעט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:20  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
10:20 HL'a-M'yT YMY YChDL YShYTh MMNY V'aBLYGH M'yT.

Latin Vulgate
10:20 numquid non paucitas dierum meorum finietur brevi dimitte ergo me ut plangam paululum dolorem meum

King James Version
10:20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

American Standard Version
10:20 Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,

Bible in Basic English
10:20 Are not the days of my life small in number? Let your eyes be turned away from me, so that I may have a little pleasure,

Darby's English Translation
10:20 Are not my days few? cease then and let me alone, that I may revive a little,

Douay Rheims Bible
10:20 Shall not the fewness of my days be ended shortly? suffer me, therefore, that I may lament my sorrow a little:

Noah Webster Bible
10:20 Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

World English Bible
10:20 Aren`t my days few? Cease then, Leave me alone, that I may find a little comfort,

Young's Literal Translation
10:20 Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,

21

Modern Hebrew
בטרם אלך ולא אשוב
אל־ארץ חשך
וצלמות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:21  
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
10:21 BTUrM 'aLK VL'a 'aShVB 'aL-'aUrTSh ChShK VTShLMVTh.

Latin Vulgate
10:21 antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine

King James Version
10:21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;

American Standard Version
10:21 Before I go whence I shall not return, Even to the land of darkness and of the shadow of death;

Bible in Basic English
10:21 Before I go to the place from which I will not come back, to the land where all is dark and black,

Darby's English Translation
10:21 Before I go, and never to return, -- to the land of darkness and the shadow of death;

Douay Rheims Bible
10:21 Before I go, and return no more, to a land that is dark and covered with the mist of death:

Noah Webster Bible
10:21 Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness, and the shades of death;

World English Bible
10:21 Before I go where I shall not return from, To the land of darkness and of the shadow of death;

Young's Literal Translation
10:21 Before I go, and return not, Unto a land of darkness and death-shade,

22

Modern Hebrew
ארץ עיפתה כמו אפל
צלמות ולא סדרים
ותפע כמו־אפל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
10:22  
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
10:22 'aUrTSh 'yYPhThH KMV 'aPhL TShLMVTh VL'a SDUrYM VThPh'y KMV-'aPhL.

Latin Vulgate
10:22 terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitans

King James Version
10:22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.

American Standard Version
10:22 The land dark as midnight, The land of the shadow of death, without any order, And where the light is as midnight.

Bible in Basic English
10:22 A land of thick dark, without order, where the very light is dark.

Darby's English Translation
10:22 A land of gloom, as darkness itself; of the shadow of death, without any order, where the light is as thick darkness.

Douay Rheims Bible
10:22 A land of misery and darkness, where the shadow of death, and no order, but everlasting horror dwelleth.

Noah Webster Bible
10:22 A land of darkness, as darkness itself; and of the shades of death, without any order, and where the light is as darkness.

World English Bible
10:22 The land dark as midnight, Of the shadow of death, without any order, Where the light is as midnight.`"

Young's Literal Translation
10:22 A land of obscurity as thick darkness, Death-shade -- and no order, And the shining is as thick darkness.`

Job 11

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com