Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Esther 8

The Book of Esther

Chapter 9

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

1

Modern Hebrew
ובשנים עשר חדש
הוא־חדש אדר
בשלושה עשר יום בו
אשר הגיע דבר־
המלך ודתו להעשות
ביום אשר שברו
איבי היהודים
לשלוט בהם ונהפוך
הוא אשר ישלטו
היהודים המה
בשנאיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:1  
   
-    
   
   
   
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:1 VBShNYM 'yShUr ChDSh HV'a-ChDSh 'aDUr BShLVShH 'yShUr YVM BV 'aShUr HGY'y DBUr- HMLK VDThV LH'yShVTh BYVM 'aShUr ShBUrV 'aYBY HYHVDYM LShLVT BHM VNHPhVK HV'a 'aShUr YShLTV HYHVDYM HMH BShN'aYHM.

Latin Vulgate
9:1 igitur duodecimi mensis quem adar vocari ante iam diximus tertiadecima die quando cunctis Iudaeis interfectio parabatur et hostes eorum inhiabant sanguini versa vice Iudaei superiores esse coeperunt et se de adversariis vindicare

King James Version
9:1 Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)

American Standard Version
9:1 Now in the twelfth month, which is the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king`s commandment and his decree drew near to be put in execution, on the day that the enemies of the Jews hoped to have rule over them, (whereas it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them,)

Bible in Basic English
9:1 Now on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, when the time came for the king's order to be put into effect, on the very day when the haters of the Jews had been hoping to have rule over them; though the opposite had come about, and the Jews had rule over their haters;

Darby's English Translation
9:1 And in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day thereof, when the king`s commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them (but it was turned to the contrary, that the Jews had power over them that hated them),

Douay Rheims Bible
9:1 So on the thirteenth day of the twelfth month, which as we have said above is called Adar, when all the Jews were designed to be massacred, and their enemies were greedy after their blood, the case being altered, the Jews began to have the upper hand, and to revenge themselves of their adversaries.

Noah Webster Bible
9:1 Now in the twelfth month, that is, the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, in the day that the enemies of the Jews hoped to have power over them, (though it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them;)

World English Bible
9:1 Now in the twelfth month, which is the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king`s commandment and his decree drew near to be put in execution, on the day that the enemies of the Jews hoped to have rule over them, (whereas it was turned to the contrary, that the Jews had rule over those who hated them,)

Young's Literal Translation
9:1 And in the twelfth month -- it is the month of Adar -- on the thirteenth day of it, in which the word of the king, even his law, hath come to be done, in the day that the enemies of the Jews had hoped to rule over them, and it is turned that the Jews rule over those hating them --

2

Modern Hebrew
נקהלו היהודים
בעריהם בכל־מדינות
המלך אחשורוש לשלח
יד במבקשי רעתם
ואיש לא־עמד
לפניהם כי־נפל
פחדם על־כל־העמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:2  
   
-    
   
   
   
-    
-    
.--    

Hebrew Transliterated
9:2 NQHLV HYHVDYM B'yUrYHM BKL-MDYNVTh HMLK 'aChShVUrVSh LShLCh YD BMBQShY Ur'yThM V'aYSh L'a-'yMD LPhNYHM KY-NPhL PhChDM 'yL-KL-H'yMYM.

Latin Vulgate
9:2 congregatique sunt per singulas civitates oppida et loca ut extenderent manum contra inimicos et persecutores suos nullusque ausus est resistere eo quod omnes populos magnitudinis eorum formido penetrarat

King James Version
9:2 The Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.

American Standard Version
9:2 the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them was fallen upon all the peoples.

Bible in Basic English
9:2 On that day, the Jews came together in their towns through all the divisions of the kingdom of Ahasuerus, for the purpose of attacking all those who were attempting evil against them: and everyone had to give way before them, for the fear of them had come on all the peoples.

Darby's English Translation
9:2 the Jews gathered themselves together in their cities throughout the provinces of king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt. And no man could withstand them; for the fear of them had fallen upon all the peoples.

Douay Rheims Bible
9:2 And they gathered themselves together in every city, and town, and place, to lay their hands on their enemies, and their persecutors. And no one durst withstand them, for the fear of their power had gone through every people.

Noah Webster Bible
9:2 The Jews assembled in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them fell upon all people.

World English Bible
9:2 the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them was fallen on all the peoples.

Young's Literal Translation
9:2 the Jews have been assembled in their cities, in all provinces of the king Ahasuerus, to put forth a hand on those seeking their evil, and no man hath stood in their presence, for their fear hath fallen on all the peoples.

3

Modern Hebrew
וכל־שרי המדינות
והאחשדרפנים
והפחות ועשי
המלאכה אשר למלך
מנשאים את־היהודים
כי־נפל פחד־מרדכי
עליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:3  
    -
   
   
   
-    
-     -
.

Hebrew Transliterated
9:3 VKL-ShUrY HMDYNVTh VH'aChShDUrPhNYM VHPhChVTh V'yShY HML'aKH 'aShUr LMLK MNSh'aYM 'aTh-HYHVDYM KY-NPhL PhChD-MUrDKY 'yLYHM.

Latin Vulgate
9:3 nam et provinciarum iudices duces et procuratores omnisque dignitas quae singulis locis et operibus praeerat extollebant Iudaeos timore Mardochei

King James Version
9:3 And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.

American Standard Version
9:3 And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king`s business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them.

Bible in Basic English
9:3 And all the chiefs and the captains and the rulers and those who did the king's business gave support to the Jews; because the fear of Mordecai had come on them.

Darby's English Translation
9:3 And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors and officers of the king, helped the Jews; for the fear of Mordecai had fallen upon them.

Douay Rheims Bible
9:3 And the judges of the provinces, and the governors, and lieutenants, and every one in dignity, that presided over every place and work, extolled the Jews for fear of Mardochai:

Noah Webster Bible
9:3 And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.

World English Bible
9:3 All the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and those who did the king`s business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen on them.

Young's Literal Translation
9:3 And all heads of the provinces, and the lieutenants, and the governors, and those doing the work that the king hath, are lifting up the Jews, for a fear of Mordecai hath fallen upon them;

4

Modern Hebrew
כי־גדול מרדכי
בבית המלך ושמעו
הולך בכל־המדינות
כי־האיש מרדכי
הולך וגדול׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:4  
    -
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
9:4 KY-GDVL MUrDKY BBYTh HMLK VShM'yV HVLK BKL-HMDYNVTh KY-H'aYSh MUrDKY HVLK VGDVL.

Latin Vulgate
9:4 quem principem esse palatii et plurimum posse cognoverant fama quoque nominis eius crescebat cotidie et per cunctorum ora volitabat

King James Version
9:4 For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.

American Standard Version
9:4 For Mordecai was great in the king`s house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater.

Bible in Basic English
9:4 For Mordecai was great in the king's house, and word of him went out through every part of the kingdom: for the man Mordecai became greater and greater.

Darby's English Translation
9:4 For Mordecai was great in the king`s house, and his fame went forth throughout the provinces; for the man Mordecai became continually greater.

Douay Rheims Bible
9:4 For they knew him to be prince of the palace, and to have great power: and the fame of his name increased daily, and was spread abroad through all men's mouths.

Noah Webster Bible
9:4 For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai became greater and greater.

World English Bible
9:4 For Mordecai was great in the king`s house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai grew greater and greater.

Young's Literal Translation
9:4 for great is Mordecai in the house of the king, and his fame is going into all the provinces, for the man Mordecai is going on and becoming great.

5

Modern Hebrew
ויכו היהודים
בכל־איביהם
מכת־חרב והרג
ואבדן ויעשו
בשנאיהם כרצונם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:5  
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:5 VYKV HYHVDYM BKL-'aYBYHM MKTh-ChUrB VHUrG V'aBDN VY'yShV BShN'aYHM KUrTShVNM.

Latin Vulgate
9:5 itaque percusserunt Iudaei inimicos suos plaga magna et occiderunt eos reddentes eis quod sibi paraverant facere

King James Version
9:5 Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them.

American Standard Version
9:5 And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they would unto them that hated them.

Bible in Basic English
9:5 So the Jews overcame all their attackers with the sword and with death and destruction, and did to their haters whatever they had a desire to do.

Darby's English Translation
9:5 And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword and slaughter and destruction, and did what they would to those that hated them.

Douay Rheims Bible
9:5 So the Jews made a great slaughter of their enemies, and killed them, repaying according to what they had prepared to do to them:

Noah Webster Bible
9:5 Thus the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would to those that hated them.

World English Bible
9:5 The Jews struck all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they would to those who hated them.

Young's Literal Translation
9:5 And the Jews smite among all their enemies -- a smiting of the sword, and slaughter, and destruction -- and do with those hating them according to their pleasure,

6

Modern Hebrew
ובשושן הבירה הרגו
היהודים ואבד חמש
מאות איש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:6  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:6 VBShVShN HBYUrH HUrGV HYHVDYM V'aBD ChMSh M'aVTh 'aYSh.

Latin Vulgate
9:6 in tantum ut etiam in Susis quingentos viros interficerent et decem extra filios Aman Agagitae hostis Iudaeorum quorum ista sunt nomina

King James Version
9:6 And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.

American Standard Version
9:6 And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.

Bible in Basic English
9:6 And in Shushan the Jews put to death five hundred men.

Darby's English Translation
9:6 And in Shushan the fortress the Jews slew and destroyed five hundred men.

Douay Rheims Bible
9:6 Insomuch that even in Susan they killed five hundred men, besides the ten sons of Aman the Agagite, the enemy of the Jews: whose names are these:

Noah Webster Bible
9:6 And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.

World English Bible
9:6 In Shushan the palace the Jews killed and destroyed five hundred men.

Young's Literal Translation
9:6 and in Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men;

7

Modern Hebrew
ואת פרשנדתא ואת
דלפון ואת אספתא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:7  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:7 V'aTh PhUrShNDTh'a V'aTh DLPhVN V'aTh 'aSPhTh'a.

Latin Vulgate
9:7 Pharsandatha et Delphon et Esphata

King James Version
9:7 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,

American Standard Version
9:7 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,

Bible in Basic English
9:7 They put to death Parshandatha, Dalphon, Aspatha,

Darby's English Translation
9:7 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,

Douay Rheims Bible
9:7 Pharsandatha, and Delphon, and Esphatha,

Noah Webster Bible
9:7 And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,

World English Bible
9:7 Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,

Young's Literal Translation
9:7 and Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,

8

Modern Hebrew
ואת פורתא ואת
אדליא ואת ארידתא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:8 V'aTh PhVUrTh'a V'aTh 'aDLY'a V'aTh 'aUrYDTh'a.

Latin Vulgate
9:8 et Phorata et Adalia et Aridatha

King James Version
9:8 And Poratha, and Adalia, and Aridatha,

American Standard Version
9:8 and Poratha, and Adalia, and Aridatha,

Bible in Basic English
9:8 Poratha, Adalia, Aridatha,

Darby's English Translation
9:8 and Poratha, and Adalia, and Aridatha,

Douay Rheims Bible
9:8 And Phoratha, and Adalia, and Aridatha,

Noah Webster Bible
9:8 And Poratha, and Adalia, and Aridatha,

World English Bible
9:8 and Poratha, and Adalia, and Aridatha,

Young's Literal Translation
9:8 and Poratha, and Adalia, and Aridatha,

9

Modern Hebrew
ואת פרמשתא ואת
אריסי ואת ארידי
ואת ויזתא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:9  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:9 V'aTh PhUrMShTh'a V'aTh 'aUrYSY V'aTh 'aUrYDY V'aTh VYZTh'a.

Latin Vulgate
9:9 et Ephermesta et Arisai et Aridai et Vaizatha

King James Version
9:9 And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,

American Standard Version
9:9 and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha,

Bible in Basic English
9:9 Parmashta, Arisai, Aridai, and Vaizatha,

Darby's English Translation
9:9 and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,

Douay Rheims Bible
9:9 And Phermesta, and Arisai, and Aridai, and Jezatha.

Noah Webster Bible
9:9 And Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,

World English Bible
9:9 and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha,

Young's Literal Translation
9:9 and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vajezatha,

10

Modern Hebrew
עשרת בני המן
בן־המדתא צרר
היהודים הרגו
ובבזה לא שלחו
את־ידם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:10  
   
-    
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
9:10 'yShUrTh BNY HMN BN-HMDTh'a TShUrUr HYHVDYM HUrGV VBBZH L'a ShLChV 'aTh-YDM.

Latin Vulgate
9:10 quos cum occidissent praedas de substantiis eorum agere noluerunt

King James Version
9:10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, slew they; but on the spoil laid they not their hand.

American Standard Version
9:10 the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jew`s enemy, slew they; but on the spoil they laid not their hand.

Bible in Basic English
9:10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the hater of the Jews; but they put not a hand on any of their goods.

Darby's English Translation
9:10 the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the oppressor of the Jews, they slew; but they laid not their hands on the prey.

Douay Rheims Bible
9:10 And when they had slain them, they would not touch the spoils of their goods.

Noah Webster Bible
9:10 The ten sons of Haman the son of Hammedatha, the enemy of the Jews, they slew; but on the spoil they laid not their hand.

World English Bible
9:10 the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jew`s enemy, killed they; but they didn`t lay their hand on the spoil.

Young's Literal Translation
9:10 ten sons of Haman son of Hammedatha, adversary of the Jews, they have slain, and on the prey they have not put forth their hand.

11

Modern Hebrew
ביום ההוא בא מספר
ההרוגים בשושן
הבירה לפני המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:11  
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:11 BYVM HHV'a B'a MSPhUr HHUrVGYM BShVShN HBYUrH LPhNY HMLK.

Latin Vulgate
9:11 statimque numerus eorum qui occisi erant in Susis ad regem relatus est

King James Version
9:11 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

American Standard Version
9:11 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

Bible in Basic English
9:11 On that day the number of those who had been put to death in the town of Shushan was given to the king.

Darby's English Translation
9:11 On that day the number of those that were slain in Shushan the fortress was brought before the king.

Douay Rheims Bible
9:11 And presently the number of them that were killed in Susan was brought to the king.

Noah Webster Bible
9:11 On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

World English Bible
9:11 On that day the number of those who were slain in Shushan the palace was brought before the king.

Young's Literal Translation
9:11 On that day hath come the number of the slain in Shushan the palace before the king,

12

Modern Hebrew
ויאמר המלך לאסתר
המלכה בשושן הבירה
הרגו היהודים ואבד
חמש מאות איש ואת
עשרת בני־המן בשאר
מדינות המלך מה
עשו ומה־שאלתך
וינתן לך
ומה־בקשתך עוד
ותעש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:12  
   
   
   
   
   
   
   
    -
   
   
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
9:12 VY'aMUr HMLK L'aSThUr HMLKH BShVShN HBYUrH HUrGV HYHVDYM V'aBD ChMSh M'aVTh 'aYSh V'aTh 'yShUrTh BNY-HMN BSh'aUr MDYNVTh HMLK MH 'yShV VMH-Sh'aLThK VYNThN LK VMH-BQShThK 'yVD VTh'ySh.

Latin Vulgate
9:12 qui dixit reginae in urbe Susis interfecere Iudaei quingentos viros et alios decem filios Aman quantam putas eos exercere caedem in universis provinciis quid ultra postulas et quid vis ut fieri iubeam

King James Version
9:12 And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

American Standard Version
9:12 And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king`s provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

Bible in Basic English
9:12 And the king said to Esther the queen, The Jews have put five hundred men to death in Shushan, as well as the ten sons of Haman: what then have they done in the rest of the kingdom! Now what is your prayer? for it will be given to you; what other request have you? and it will be done.

Darby's English Translation
9:12 And the king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the fortress, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king`s provinces? And what is thy petition? and it shall be granted thee; and what is thy request further? and it shall be done.

Douay Rheims Bible
9:12 And he said to the queen: The Jews have killed five hundred men in the city of Susan, besides the ten sons of Aman: how many dost thou think they have slain in all the provinces? What askest thou more, and what wilt thou have me to command to be done?

Noah Webster Bible
9:12 And the king said to Esther the queen, the Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what have they done in the rest of the king's provinces? now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

World English Bible
9:12 The king said to Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king`s provinces! Now what is your petition? and it shall be granted you: or what is your request further? and it shall be done.

Young's Literal Translation
9:12 and the king saith to Esther the queen, `In Shushan the palace have the Jews slain and destroyed five hundred men, and the ten sons of Haman; in the rest of the provinces of the king what have they done? and what is thy petition? and it is given to thee; and what thy request again? and it is done.`

13

Modern Hebrew
ותאמר אסתר
אם־על־המלך טוב
ינתן גם־מחר
ליהודים אשר בשושן
לעשות כדת היום
ואת עשרת בני־המן
יתלו על־העץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:13  
   
    --
-    
   
   
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
9:13 VTh'aMUr 'aSThUr 'aM-'yL-HMLK TVB YNThN GM-MChUr LYHVDYM 'aShUr BShVShN L'yShVTh KDTh HYVM V'aTh 'yShUrTh BNY-HMN YThLV 'yL-H'yTSh.

Latin Vulgate
9:13 cui illa respondit si regi placet detur potestas Iudaeis ut sicut hodie fecerunt in Susis sic et cras faciant et decem filii Aman in patibulis suspendantur

King James Version
9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews which are in Shushan to do to morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.

American Standard Version
9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day`s decree, and let Haman`s ten sons be hanged upon the gallows.

Bible in Basic English
9:13 Then Esther said, If it is the king's pleasure, let authority be given to the Jews in Shushan to do tomorrow as has been done today, and let orders be given for the hanging of Haman's ten sons.

Darby's English Translation
9:13 And Esther said, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according to this day`s decree, and let Haman`s ten sons be hanged upon the gallows.

Douay Rheims Bible
9:13 And she answered: If it please the king, let it be granted to the Jews, to do to morrow in Susan as they have done to day, and that the ten sons of Aman may be hanged upon gibbets.

Noah Webster Bible
9:13 Then said Esther, If it shall please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do to-morrow also according to this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.

World English Bible
9:13 Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do tomorrow also according to this day`s decree, and let Haman`s ten sons be hanged on the gallows.

Young's Literal Translation
9:13 And Esther saith, `If to the king it be good, let it be given also to-morrow, to the Jews who are in Shushan, to do according to the law of to-day; and the ten sons of Haman they hang on the tree.`

14

Modern Hebrew
ויאמר המלך להעשות
כן ותנתן דת בשושן
ואת עשרת בני־המן
תלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:14  
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
9:14 VY'aMUr HMLK LH'yShVTh KN VThNThN DTh BShVShN V'aTh 'yShUrTh BNY-HMN ThLV.

Latin Vulgate
9:14 praecepitque rex ut ita fieret statimque in Susis pependit edictum et decem Aman filii suspensi sunt

King James Version
9:14 And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.

American Standard Version
9:14 And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman`s ten sons.

Bible in Basic English
9:14 And the king said that this was to be done, and the order was given out in Shushan, and the hanging of Haman's ten sons was effected.

Darby's English Translation
9:14 And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman`s ten sons.

Douay Rheims Bible
9:14 And the king commanded that it should be so done. And forthwith the edict was hung up in Susan, and the ten sons of Aman were hanged.

Noah Webster Bible
9:14 And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.

World English Bible
9:14 The king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman`s ten sons.

Young's Literal Translation
9:14 And the king saith -- `to be done so;` and a law is given in Shushan, and the ten sons of Haman they have hanged.

15

Modern Hebrew
ויקהלו היהודיים
אשר־בשושן גם ביום
ארבעה עשר לחדש
אדר ויהרגו בשושן
שלש מאות איש
ובבזה לא שלחו
את־ידם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:15  
   
    -
   
   
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
9:15 VYQHLV HYHVDYYM 'aShUr-BShVShN GM BYVM 'aUrB'yH 'yShUr LChDSh 'aDUr VYHUrGV BShVShN ShLSh M'aVTh 'aYSh VBBZH L'a ShLChV 'aTh-YDM.

Latin Vulgate
9:15 congregatis Iudaeis quartadecima adar mensis die interfecti sunt in Susis trecenti viri nec eorum ab illis direpta substantia est

King James Version
9:15 For the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.

American Standard Version
9:15 And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand.

Bible in Basic English
9:15 For the Jews who were in Shushan came together again on the fourteenth day of the month Adar and put to death three hundred men in Shushan; but they put not a hand on their goods.

Darby's English Translation
9:15 And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but they laid not their hand on the prey.

Douay Rheims Bible
9:15 15And on the fourteenth day of the month Adar the Jews gathered themselves together, and they killed in Susan three hundred men: but they took not their substance.

Noah Webster Bible
9:15 For the Jews that were in Shushan assembled on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men at Shushan; but on the prey they laid not their hand.

World English Bible
9:15 The Jews who were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and killed three hundred men in Shushan; but they didn`t lay their hand on the spoil.

Young's Literal Translation
9:15 And the Jews who are in Shushan are assembled also on the fourteenth day of the month of Adar, and they slay in Shushan three hundred men, and on the prey they have not put forth their hand.

16

Modern Hebrew
ושאר היהודים אשר
במדינות המלך
נקהלו ועמד
על־נפשם ונוח
מאיביהם והרוג
בשנאיהם חמשה
ושבעים אלף ובבזה
לא שלחו את־ידם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:16  
   
   
   
-    
   
   
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
9:16 VSh'aUr HYHVDYM 'aShUr BMDYNVTh HMLK NQHLV V'yMD 'yL-NPhShM VNVCh M'aYBYHM VHUrVG BShN'aYHM ChMShH VShB'yYM 'aLPh VBBZH L'a ShLChV 'aTh-YDM.

Latin Vulgate
9:16 sed et per omnes provincias quae dicioni regis subiacebant pro animabus suis stetere Iudaei interfectis hostibus ac persecutoribus suis in tantum ut septuaginta quinque milia occisorum implerentur et nullus de substantiis eorum quicquam contingeret

King James Version
9:16 But the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, but they laid not their hands on the prey,

American Standard Version
9:16 And the other Jews that were in the king`s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of them that hated them seventy and five thousand; but on the spoil they laid not their hand.

Bible in Basic English
9:16 And the other Jews in every division of the kingdom came together, fighting for their lives, and got salvation from their haters and put seventy-five thousand of them to death; but they did not put a hand on their goods.

Darby's English Translation
9:16 And the other Jews that were in the king`s provinces gathered themselves together, and stood for their life, and had rest from their enemies; and they slew of them that hated them seventy-five thousand (but they laid not their hand on the prey),

Douay Rheims Bible
9:16 Moreover through all the provinces which were subject to the king's dominion the Jews stood for their lives, and slew their enemies and persecutors: insomuch that the number of them that were Billed amounted to seventy-five thousand, and no man took any of their goods.

Noah Webster Bible
9:16 But the other Jews that were in the king's provinces assembled, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of their foes seventy and five thousand, (but they laid not their hands on the prey.)

World English Bible
9:16 The other Jews who were in the king`s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and killed of those who hated them seventy-five thousand; but they didn`t lay their hand on the spoil.

Young's Literal Translation
9:16 And the rest of the Jews, who are in the provinces of the king, have been assembled, even to stand for their life, and to rest from their enemies, and to slay among those hating them five and seventy thousand, and on the prey they have not put forth their hand;

17

Modern Hebrew
ביום־שלושה עשר
לחדש אדר ונוח
בארבעה עשר בו
ועשה אתו יום משתה
ושמחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:17  
    -
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:17 BYVM-ShLVShH 'yShUr LChDSh 'aDUr VNVCh B'aUrB'yH 'yShUr BV V'yShH 'aThV YVM MShThH VShMChH.

Latin Vulgate
9:17 dies autem tertiusdecimus mensis adar unus apud omnes interfectionis fuit et quartodecimo die caedere desierunt quem constituerunt esse sollemnem ut in eo omni deinceps tempore vacarent epulis gaudio atque conviviis

King James Version
9:17 On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same rested they, and made it a day of feasting and gladness.

American Standard Version
9:17 This was done on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Bible in Basic English
9:17 This they did on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same month they took their rest, and made it a day of feasting and joy.

Darby's English Translation
9:17 on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth of the same they rested, and made it a day of feasting and joy.

Douay Rheims Bible
9:17 Now the thirteenth day of the month Adar was the first day with them all of the slaughter, and on the fourteenth day they left off. Which they ordained to be kept holy day, so that all times hereafter they should celebrate it with feasting, joy, and banquets.

Noah Webster Bible
9:17 On the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

World English Bible
9:17 This was done on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Young's Literal Translation
9:17 on the thirteenth day of the month of Adar, even to rest on the fourteenth of it, and to make it a day of banquet and of joy.

18

Modern Hebrew
והיהודיים
אשר־בשושן נקהלו
בשלושה עשר בו
ובארבעה עשר בו
ונוח בחמשה עשר בו
ועשה אתו יום משתה
ושמחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:18  
-    
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:18 VHYHVDYYM 'aShUr-BShVShN NQHLV BShLVShH 'yShUr BV VB'aUrB'yH 'yShUr BV VNVCh BChMShH 'yShUr BV V'yShH 'aThV YVM MShThH VShMChH.

Latin Vulgate
9:18 at hii qui in urbe Susis caedem exercuerant tertiodecimo et quartodecimo eiusdem mensis die in caede versati sunt quintodecimo autem die percutere desierunt et idcirco eandem diem constituere sollemnem epularum atque laetitiae

King James Version
9:18 But the Jews that were at Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

American Standard Version
9:18 But the Jews that were in Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Bible in Basic English
9:18 But the Jews in Shushan came together on the thirteenth and on the fourteenth day of the month; and on the fifteenth day they took their rest, and made it a day of feasting and joy.

Darby's English Translation
9:18 But the Jews that were at Shushan gathered themselves together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth of the same they rested, and made it a day of feasting and joy.

Douay Rheims Bible
9:18 But they that were killing in the city of Susan, were employed in the slaughter on the thirteenth and fourteenth day of the same month: and on the fifteenth day they rested. And therefore they appointed that day to be a holy day of feasting and gladness.

Noah Webster Bible
9:18 But the Jews that were at Shushan assembled on the thirteenth day of the month, and on the fourteenth of it: and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

World English Bible
9:18 But the Jews who were in Shushan assembled together on the thirteenth day of it, and on the fourteenth of it; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

Young's Literal Translation
9:18 And the Jews who are in Shushan have been assembled, on the thirteenth day of it, and on the fourteenth of it, even to rest on the fifteenth of it, and to make it a day of banquet and of joy.

19

Modern Hebrew
על־כן היהודים
הפרוזים הישבים
בערי הפרזות עשים
את יום ארבעה עשר
לחדש אדר שמחה
ומשתה ויום טוב
ומשלוח מנות איש
לרעהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:19  
    -
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:19 'yL-KN HYHVDYM HPhUrVZYM HYShBYM B'yUrY HPhUrZVTh 'yShYM 'aTh YVM 'aUrB'yH 'yShUr LChDSh 'aDUr ShMChH VMShThH VYVM TVB VMShLVCh MNVTh 'aYSh LUr'yHV.

Latin Vulgate
9:19 hii vero Iudaei qui in oppidis non muratis ac villis morabantur quartumdecimum diem mensis adar conviviorum et gaudii decreverunt ita ut exultent in eo et mittant sibi mutuo partes epularum et ciborum

King James Version
9:19 Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

American Standard Version
9:19 Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Bible in Basic English
9:19 So the Jews of the country places living in unwalled towns make the fourteenth day of the month Adar a day of feasting and joy and a good day, a day for sending offerings one to another.

Darby's English Translation
9:19 Therefore the Jews of the villages that dwell in the country towns make the fourteenth of the month Adar a day of joy and feasting, and a good day, and on which they send portions one to another.

Douay Rheims Bible
9:19 But those Jews that dwelt in towns not walled and in villages, appointed the fourteenth day of the month Adar for banquets and gladness, so as to rejoice on that day, and send one another portions of their banquets and meats.

Noah Webster Bible
9:19 Therefore the Jews of the villages, that dwelt in the unwalled towns, made the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

World English Bible
9:19 Therefore do the Jews of the villages, who dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

Young's Literal Translation
9:19 Therefore the Jews of the villages, who are dwelling in cities of the villages, are making the fourteenth day of the month of Adar -- joy and banquet, and a good day, and of sending portions one to another.

20

Modern Hebrew
ויכתב מרדכי
את־הדברים האלה
וישלח ספרים
אל־כל־היהודים אשר
בכל־ מדינות המלך
אחשורוש הקרובים
והרחוקים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:20  
   
    -
   
    --
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
9:20 VYKThB MUrDKY 'aTh-HDBUrYM H'aLH VYShLCh SPhUrYM 'aL-KL-HYHVDYM 'aShUr BKL- MDYNVTh HMLK 'aChShVUrVSh HQUrVBYM VHUrChVQYM.

Latin Vulgate
9:20 scripsit itaque Mardocheus omnia haec et litteris conprehensa misit ad Iudaeos qui in omnibus regis provinciis morabantur tam in vicino positis quam procul

King James Version
9:20 And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

American Standard Version
9:20 And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

Bible in Basic English
9:20 And Mordecai sent letters to all the Jews in every division of the kingdom of Ahasuerus, near and far,

Darby's English Translation
9:20 And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews near and far that were in all the provinces of king Ahasuerus,

Douay Rheims Bible
9:20 And Mardochai wrote all these things, and sent them comprised in letters to the Jews that abode in all the king's provinces, both those that lay near and those afar off,

Noah Webster Bible
9:20 And Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

World English Bible
9:20 Mordecai wrote these things, and sent letters to all the Jews who were in all the provinces of the king Ahasuerus, both near and far,

Young's Literal Translation
9:20 And Mordecai writeth these things, and sendeth letters unto all the Jews who are in all provinces of the king Ahasuerus, who are near and who are far off,

21

Modern Hebrew
לקים עליהם להיות
עשים את יום ארבעה
עשר לחדש אדר ואת
יום־חמשה עשר בו
בכל־שנה ושנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:21  
   
   
   
   
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
9:21 LQYM 'yLYHM LHYVTh 'yShYM 'aTh YVM 'aUrB'yH 'yShUr LChDSh 'aDUr V'aTh YVM-ChMShH 'yShUr BV BKL-ShNH VShNH.

Latin Vulgate
9:21 ut quartamdecimam et quintamdecimam diem mensis adar pro festis susciperent et revertente semper anno sollemni honore celebrarent

King James Version
9:21 To stablish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

American Standard Version
9:21 to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

Bible in Basic English
9:21 Ordering them to keep the fourteenth day of the month Adar and the fifteenth day of the same month, every year,

Darby's English Translation
9:21 to establish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

Douay Rheims Bible
9:21 21That they should receive the fourteenth and fifteenth day of the month Adar for holy days, and always at the return of the year should celebrate them with solemn honour:

Noah Webster Bible
9:21 To establish this among them, that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

World English Bible
9:21 to enjoin those who they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

Young's Literal Translation
9:21 to establish on them, to be keeping the fourteenth day of the month of Adar, and the fifteenth day of it, in every year and year,

22

Modern Hebrew
כימים אשר־נחו בהם
היהודים מאיביהם
והחדש אשר נהפך
להם מיגון לשמחה
ומאבל ליום טוב
לעשות אותם ימי
משתה ושמחה ומשלח
מנות איש לרעהו
ומתנות לאבינים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:22  
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:22 KYMYM 'aShUr-NChV BHM HYHVDYM M'aYBYHM VHChDSh 'aShUr NHPhK LHM MYGVN LShMChH VM'aBL LYVM TVB L'yShVTh 'aVThM YMY MShThH VShMChH VMShLCh MNVTh 'aYSh LUr'yHV VMThNVTh L'aBYNYM.

Latin Vulgate
9:22 quia in ipsis diebus se ulti sunt Iudaei de inimicis suis et luctus atque tristitia in hilaritatem gaudiumque conversa sint essentque istae dies epularum atque laetitiae et mitterent sibi invicem ciborum partes et pauperibus munuscula largirentur

King James Version
9:22 As the days wherein the Jews rested from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to joy, and from mourning into a good day: that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

American Standard Version
9:22 as the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

Bible in Basic English
9:22 As days on which the Jews had rest from their haters, and the month which for them was turned from sorrow to joy, and from weeping to a good day: and that they were to keep them as days of feasting and joy, of sending offerings to one another and good things to the poor.

Darby's English Translation
9:22 as the days on which the Jews rested from their enemies, and the month that was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

Douay Rheims Bible
9:22 Because on those days the Jews revenged themselves of their enemies, and their mourning and sorrow were turned into mirth and joy, and that these should be days of feasting and gladness, in which they should send one to another portions of meats; and should give gifts to the poor.

Noah Webster Bible
9:22 As the days in which the Jews rested from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day, that they should make them days of feasting and joy, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

World English Bible
9:22 as the days in which the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

Young's Literal Translation
9:22 as days on which the Jews have rested from their enemies, and the month that hath been turned to them from sorrow to joy, and from mourning to a good day, to make them days of banquet and of joy, and of sending portions one to another, and gifts to the needy.

23

Modern Hebrew
וקבל היהודים את
אשר־החלו לעשות
ואת אשר־כתב מרדכי
אליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:23  
   
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
9:23 VQBL HYHVDYM 'aTh 'aShUr-HChLV L'yShVTh V'aTh 'aShUr-KThB MUrDKY 'aLYHM.

Latin Vulgate
9:23 susceperuntque Iudaei in sollemnem ritum cuncta quae eo tempore facere coeperant et quae Mardocheus litteris facienda mandaverat

King James Version
9:23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;

American Standard Version
9:23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;

Bible in Basic English
9:23 And the Jews gave their word to go on as they had been doing and as Mordecai had given them orders in writing;

Darby's English Translation
9:23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them.

Douay Rheims Bible
9:23 And the Jews undertook to observe with solemnity all they had begun to do at that time, which Mardochai by letters had commanded to be done.

Noah Webster Bible
9:23 And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;

World English Bible
9:23 The Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written to them;

Young's Literal Translation
9:23 And the Jews have received that which they had begun to do, and that which Mordecai hath written unto them,

24

Modern Hebrew
כי המן בן־המדתא
האגגי צרר
כל־היהודים חשב
על־היהודים לאבדם
והפל פור הוא
הגורל להמם
ולאבדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:24  
   
    -
-    
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:24 KY HMN BN-HMDTh'a H'aGGY TShUrUr KL-HYHVDYM ChShB 'yL-HYHVDYM L'aBDM VHPhL PhVUr HV'a HGVUrL LHMM VL'aBDM.

Latin Vulgate
9:24 Aman enim filius Amadathi stirpis Agag hostis et adversarius Iudaeorum cogitavit contra eos malum ut occideret illos atque deleret et misit phur quod nostra lingua vertitur in sortem

King James Version
9:24 Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;

American Standard Version
9:24 because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them;

Bible in Basic English
9:24 Because Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of all the Jews, had made designs for their destruction, attempting to get a decision by Pur (that is, chance) with a view to putting an end to them and cutting them off;

Darby's English Translation
9:24 For Haman the son of Hammedatha the Agagite, the oppressor of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them and to destroy them;

Douay Rheims Bible
9:24 For Aman, the son of Amadathi of the race of Agag, the enemy and adversary of the Jews, had devised evil against them, to kill them and destroy them: and had cast Phur, that is, the lot.

Noah Webster Bible
9:24 Because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is, the lot, to consume them, and to destroy them;

World English Bible
9:24 because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them;

Young's Literal Translation
9:24 because Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of all the Jews, had devised concerning the Jews to destroy them, and had caused to fall Pur -- that is the lot -- to crush them and to destroy them;

25

Modern Hebrew
ובבאה לפני המלך
אמר עם־הספר ישוב
מחשבתו הרעה
אשר־חשב על־
היהודים על־ראשו
ותלו אתו ואת־בניו
על־העץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:25  
   
   
    -
   
-     -
-    
   
.-     -

Hebrew Transliterated
9:25 VBB'aH LPhNY HMLK 'aMUr 'yM-HSPhUr YShVB MChShBThV HUr'yH 'aShUr-ChShB 'yL- HYHVDYM 'yL-Ur'aShV VThLV 'aThV V'aTh-BNYV 'yL-H'yTSh.

Latin Vulgate
9:25 et postea ingressa est Hester ad regem obsecrans ut conatus eius litteris regis irriti fierent et malum quod contra Iudaeos cogitaverat reverteretur in caput eius denique et ipsum et filios eius adfixerunt cruci

King James Version
9:25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

American Standard Version
9:25 but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Bible in Basic English
9:25 But when the business was put before the king, he gave orders by letters that the evil design which he had made against the Jews was to be turned against himself; and that he and his sons were to be put to death by hanging.

Darby's English Translation
9:25 and when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and they hanged him and his sons on the gallows.

Douay Rheims Bible
9:25 And afterwards Esther went in to the king, beseeching him that his endeavours might be made void by the king's letters: and the evil that he had intended against the Jews, might return upon his own head. And so both he and his sons were hanged upon gibbets.

Noah Webster Bible
9:25 But when Esther came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

World English Bible
9:25 but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

Young's Literal Translation
9:25 and in her coming in before the king, he said with the letter, `Let his evil device that he devised against the Jews turn back upon his own head,` and they have hanged him and his sons on the tree,

26

Modern Hebrew
על־כן קראו לימים
האלה פורים על־שם
הפור על־כן
על־כל־דברי האגרת
הזאת ומה־ראו
על־ככה ומה הגיע
אליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:26  
    -
   
-    
-    
    --
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:26 'yL-KN QUr'aV LYMYM H'aLH PhVUrYM 'yL-ShM HPhVUr 'yL-KN 'yL-KL-DBUrY H'aGUrTh HZ'aTh VMH-Ur'aV 'yL-KKH VMH HGY'y 'aLYHM.

Latin Vulgate
9:26 atque ex illo tempore dies isti appellati sunt Phurim id est Sortium eo quod phur id est sors in urnam missa fuerit et cuncta quae gesta sunt epistulae id est libri huius volumine continentur

King James Version
9:26 Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come unto them,

American Standard Version
9:26 Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them,

Bible in Basic English
9:26 So these days were named Purim, after the name of Pur. And so, because of the words of this letter, and of what they had seen in connection with this business, and what had come to them,

Darby's English Translation
9:26 Therefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore, according to all the words of this letter, and for what they had seen concerning this matter and what had happened to them,

Douay Rheims Bible
9:26 And since that time these days are called Phurim, that is, of lots: because Phur, that is, the lot, was cast into the urn. And all things that were done, are contained in the volume of this epistle, that is, of this book:

Noah Webster Bible
9:26 Wherefore they called these days Purim after the name of Pur. Therefore for all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and which had come to them,

World English Bible
9:26 Therefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come to them,

Young's Literal Translation
9:26 therefore they have called these days Purim -- by the name of the lot -- therefore, because of all the words of this letter, and what they have seen concerning this, and what hath come unto them,

27

Modern Hebrew
קימו וקבל היהודים
עליהם ועל־זרעם
ועל כל־הנלוים
עליהם ולא יעבור
להיות עשים את שני
הימים האלה ככתבם
וכזמנם בכל־שנה
ושנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:27  
   
   
    -
    -
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
9:27 QYMV VQBL HYHVDYM 'yLYHM V'yL-ZUr'yM V'yL KL-HNLVYM 'yLYHM VL'a Y'yBVUr LHYVTh 'yShYM 'aTh ShNY HYMYM H'aLH KKThBM VKZMNM BKL-ShNH VShNH.

Latin Vulgate
9:27 quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere Iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibus

King James Version
9:27 The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;

American Standard Version
9:27 the Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so that it should not fail, that they would keep these two days according to the writing thereof, and according to the appointed time thereof, every year;

Bible in Basic English
9:27 The Jews made a rule and gave an undertaking, causing their seed and all those who were joined to them to do the same, so that it might be in force for ever, that they would keep those two days, as ordered in the letter, at the fixed time every year;

Darby's English Translation
9:27 the Jews ordained and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves to them, so that it should not fail, that they would observe these two days according to their writing and according to their fixed time, every year;

Douay Rheims Bible
9:27 And the things that they suffered, and that were afterwards changed, the Jews took upon themselves and their seed, and upon all that had a mind to be joined to their religion, so that it should be lawful for none to pass these days without solemnity: which the writing testifieth, and certain times require, as the years continually succeed one another.

Noah Webster Bible
9:27 The Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves to them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to their writing, and according to their appointed time every year;

World English Bible
9:27 the Jews ordained, and took on them, and on their seed, and on all such as joined themselves to them, so that it should not fail, that they would keep these two days according to the writing of it, and according to the appointed time of it, every year;

Young's Literal Translation
9:27 the Jews have established and received upon them, and upon their seed, and upon all those joined unto them, and it doth not pass away, to be keeping these two days according to their writing, and according to their season, in every year and year;

28

Modern Hebrew
והימים האלה
נזכרים ונעשים
בכל־דור ודור
משפחה ומשפחה
מדינה ומדינה ועיר
ועיר וימי הפורים
האלה לא יעברו
מתוך היהודים
וזכרם לא־יסוף
מזרעם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:28  
   
   
    -
   
   
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
9:28 VHYMYM H'aLH NZKUrYM VN'yShYM BKL-DVUr VDVUr MShPhChH VMShPhChH MDYNH VMDYNH V'yYUr V'yYUr VYMY HPhVUrYM H'aLH L'a Y'yBUrV MThVK HYHVDYM VZKUrM L'a-YSVPh MZUr'yM.

Latin Vulgate
9:28 isti sunt dies quos nulla umquam delebit oblivio et per singulas generationes cunctae in toto orbe provinciae celebrabunt nec est ulla civitas in qua dies Phurim id est Sortium non observentur a Iudaeis et ab eorum progenie quae his caerimoniis obligata est

King James Version
9:28 And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.

American Standard Version
9:28 and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the remembrance of them perish from their seed.

Bible in Basic English
9:28 And that those days were to be kept in memory through every generation and every family, in every division of the kingdom and every town, that there might never be a time when these days of Purim would not be kept among the Jews, or when the memory of them would go from the minds of their seed.

Darby's English Translation
9:28 and that these days should be remembered and observed throughout every generation, in every family, every province, and every city, and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them cease from among their seed.

Douay Rheims Bible
9:28 These are the days which shall never be forgot: and which all provinces in the whole world shall celebrate throughout all generations: neither is there any city wherein the days of Phurim, that is, of lots, must not be observed by the Jews, and by their posterity, which is bound to these ceremonies.

Noah Webster Bible
9:28 And that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.

World English Bible
9:28 and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memory of them perish from their seed.

Young's Literal Translation
9:28 and these days are remembered and kept in every generation and generation, family and family, province and province, and city and city, and these days of Purim do not pass away from the midst of the Jews, and their memorial is not ended from their seed.

29

Modern Hebrew
ותכתב אסתר המלכה
בת־אביחיל ומרדכי
היהודי את־כל־תקף
לקים את אגרת
הפרים הזאת השנית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:29  
   
-    
   
    --
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:29 VThKThB 'aSThUr HMLKH BTh-'aBYChYL VMUrDKY HYHVDY 'aTh-KL-ThQPh LQYM 'aTh 'aGUrTh HPhUrYM HZ'aTh HShNYTh.

Latin Vulgate
9:29 scripseruntque Hester regina filia Abiahil et Mardocheus Iudaeus etiam secundam epistulam ut omni studio dies ista sollemnis sanciretur in posterum

King James Version
9:29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.

American Standard Version
9:29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

Bible in Basic English
9:29 Then Esther the queen, daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, sent a second letter giving the force of their authority to the order about the Purim.

Darby's English Translation
9:29 And queen Esther the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

Douay Rheims Bible
9:29 And Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mardochai the Jew, wrote also a second epistle, that with all diligence this day should be established a festival for the time to come.

Noah Webster Bible
9:29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.

World English Bible
9:29 Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

Young's Literal Translation
9:29 And Esther the queen, daughter of Abihail, writeth, and Mordecai the Jew, with all might, to establish this second letter of Purim,

30

Modern Hebrew
וישלח ספרים
אל־כל־היהודים
אל־שבע ועשרים
ומאה מדינה מלכות
אחשורוש דברי שלום
ואמת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:30  
   
-     --
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:30 VYShLCh SPhUrYM 'aL-KL-HYHVDYM 'aL-ShB'y V'yShUrYM VM'aH MDYNH MLKVTh 'aChShVUrVSh DBUrY ShLVM V'aMTh.

Latin Vulgate
9:30 et miserunt ad omnes Iudaeos qui in centum viginti septem regis Asueri provinciis versabantur ut haberent pacem et susciperent veritatem

King James Version
9:30 And he sent the letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,

American Standard Version
9:30 And he sent letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,

Bible in Basic English
9:30 And he sent letters to all the Jews in the hundred and twenty-seven divisions of the kingdom of Ahasuerus, with true words of peace,

Darby's English Translation
9:30 And he sent letters to all the Jews, to the hundred and twenty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, words of peace and truth,

Douay Rheims Bible
9:30 And they sent to all the Jews that were in the hundred and twenty-seven provinces of king Assuerus, that they should have peace, and receive truth,

Noah Webster Bible
9:30 And he sent the letters to all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,

World English Bible
9:30 He sent letters to all the Jews, to the hundred twenty-seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,

Young's Literal Translation
9:30 and he sendeth letters unto all the Jews, unto the seven and twenty and a hundred provinces of the kingdom of Ahasuerus -- words of peace and truth --

31

Modern Hebrew
לקים את־ימי הפרים
האלה בזמניהם כאשר
קים עליהם מרדכי
היהודי ואסתר
המלכה וכאשר קימו
על־נפשם ועל־זרעם
דברי הצומות
וזעקתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:31  
-    
   
   
   
   
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
9:31 LQYM 'aTh-YMY HPhUrYM H'aLH BZMNYHM K'aShUr QYM 'yLYHM MUrDKY HYHVDY V'aSThUr HMLKH VK'aShUr QYMV 'yL-NPhShM V'yL-ZUr'yM DBUrY HTShVMVTh VZ'yQThM.

Latin Vulgate
9:31 observantes dies Sortium et suo tempore cum gaudio celebrarent sicut constituerat Mardocheus et Hester et illi observanda susceperant a se et a semine suo ieiunia atque clamores et Sortium dies

King James Version
9:31 To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.

American Standard Version
9:31 to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.

Bible in Basic English
9:31 Giving the force of law to these days of Purim at their fixed times, as they had been ordered by Mordecai the Jew and Esther the queen, and in keeping with the rules they had made for themselves and their seed, in connection with their time of going without food and their cry for help.

Darby's English Translation
9:31 to confirm these days of Purim in their fixed times, according as Mordecai the Jew and queen Esther had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, as to the matters of the fastings and their cry.

Douay Rheims Bible
9:31 And observe the days of lots, and celebrate them with joy in their proper time: as Mardochai and Esther had appointed, and they undertook them to be observed by themselves and by their seed, fasts, and cries, and the days of lots,

Noah Webster Bible
9:31 To confirm these days of Purim in their times appointed, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had decreed for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.

World English Bible
9:31 to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.

Young's Literal Translation
9:31 to establish these days of Purim, in their seasons, as Mordecai the Jew hath established on them, and Esther the queen, and as they had established on themselves, and on their seed -- matters of the fastings, and of their cry.

32

Modern Hebrew
ומאמר אסתר קים
דברי הפרים האלה
ונכתב בספר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:32  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:32 VM'aMUr 'aSThUr QYM DBUrY HPhUrYM H'aLH VNKThB BSPhUr.

Latin Vulgate
9:32 et omnia quae libri huius qui vocatur Hester historia continentur

King James Version
9:32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

American Standard Version
9:32 And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Bible in Basic English
9:32 The order given by Esther gave the force of law to the rules about the Purim; and it was recorded in the book.

Darby's English Translation
9:32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Douay Rheims Bible
9:32 And all things which are contained in the history of this book, which is called Esther.

Noah Webster Bible
9:32 And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

World English Bible
9:32 The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Young's Literal Translation
9:32 And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.

Esther 10

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com