Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Esther 5

The Book of Esther

Chapter 6

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1

Modern Hebrew
בלילה ההוא נדדה
שנת המלך ויאמר
להביא את־ספר
הזכרנות דברי
הימים ויהיו
נקראים לפני המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:1  
   
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:1 BLYLH HHV'a NDDH ShNTh HMLK VY'aMUr LHBY'a 'aTh-SPhUr HZKUrNVTh DBUrY HYMYM VYHYV NQUr'aYM LPhNY HMLK.

Latin Vulgate
6:1 noctem illam rex duxit insomnem iussitque adferri sibi historias et annales priorum temporum qui cum illo praesente legerentur

King James Version
6:1 On that night could not the king sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.

American Standard Version
6:1 On that night could not the king sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.

Bible in Basic English
6:1 That night the king was unable to get any sleep; and he sent for the books of the records; and while some one was reading them to the king,

Darby's English Translation
6:1 On that night sleep fled from the king. And he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.

Douay Rheims Bible
6:1 That night the king passed without sleep, and he commanded the histories and chronicles of former times to be brought him. And when they were reading them before him,

Noah Webster Bible
6:1 In that night the king could not sleep, and he commanded to bring the book of records of the chronicles; and they were read before the king.

World English Bible
6:1 On that night the king couldn`t sleep; and he commanded to bring the book of records of the chronicles, and they were read before the king.

Young's Literal Translation
6:1 On that night hath the sleep of the king fled away, and he saith to bring in the book of memorials of the Chronicles, and they are read before the king,

2

Modern Hebrew
וימצא כתוב אשר
הגיד מרדכי
על־בגתנא ותרש שני
סריסי המלך משמרי
הסף אשר בקשו לשלח
יד במלך אחשורוש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:2  
   
   
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:2 VYMTSh'a KThVB 'aShUr HGYD MUrDKY 'yL-BGThN'a VThUrSh ShNY SUrYSY HMLK MShMUrY HSPh 'aShUr BQShV LShLCh YD BMLK 'aChShVUrVSh.

Latin Vulgate
6:2 ventum est ad eum locum ubi scriptum erat quomodo nuntiasset Mardocheus insidias Bagathan et Thares eunuchorum regem Asuerum iugulare cupientium

King James Version
6:2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

American Standard Version
6:2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king`s chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Bible in Basic English
6:2 It came out that it was recorded in the book how Mordecai had given word of the designs of Bigthana and Teresh, two of the king's servants, keepers of the door, by whom an attack on the king had been designed.

Darby's English Translation
6:2 And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king`s chamberlains, keepers of the threshold, who had sought to lay hand on king Ahasuerus.

Douay Rheims Bible
6:2 They came to that place where it was written, how Mardochai had discovered the treason of Bagathan and Thares the eunuchs, who sought to kill king Assuerus.

Noah Webster Bible
6:2 And it was found written, that Mordecai had informed of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.

World English Bible
6:2 It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king`s chamberlains, of those who kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.

Young's Literal Translation
6:2 and it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the threshold, who sought to put forth a hand on king Ahasuerus.

3

Modern Hebrew
ויאמר המלך
מה־נעשה יקר
וגדולה למרדכי
על־זה ויאמרו נערי
המלך משרתיו
לא־נעשה עמו דבר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:3  
   
    -
   
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
6:3 VY'aMUr HMLK MH-N'yShH YQUr VGDVLH LMUrDKY 'yL-ZH VY'aMUrV N'yUrY HMLK MShUrThYV L'a-N'yShH 'yMV DBUr.

Latin Vulgate
6:3 quod cum rex audisset ait quid pro hac fide honoris ac praemii Mardocheus consecutus est dixeruntque ei servi illius ac ministri nihil omnino mercedis accepit

King James Version
6:3 And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.

American Standard Version
6:3 And the king said, What honor and dignity hath been bestowed on Mordecai for this? Then said the king`s servants that ministered unto him, There is nothing done for him.

Bible in Basic English
6:3 And the king said, What honour and reward have been given to Mordecai for this? Then the servants who were waiting on the king said, Nothing has been done for him.

Darby's English Translation
6:3 And the king said, What honour and dignity has been done to Mordecai for this? And the king`s servants that attended upon him said, Nothing has been done for him.

Douay Rheims Bible
6:3 And when the king heard this, he said: What honour and reward hath Mardochai received for this fidelity? His servants and ministers said to him: He hath received no reward at all.

Noah Webster Bible
6:3 And the king said, What honor and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered to him, There is nothing done for him.

World English Bible
6:3 The king said, What honor and dignity has been bestowed on Mordecai for this? Then the king`s servants who ministered to him said, "Nothing has been done for him."

Young's Literal Translation
6:3 And the king saith, `What honour and greatness hath been done to Mordecai for this?` And the servants of the king, his ministers, say, `Nothing hath been done with him.`

4

Modern Hebrew
ויאמר המלך מי
בחצר והמן בא לחצר
בית־המלך החיצונה
לאמר למלך לתלות
את־מרדכי על־העץ
אשר־הכין לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:4  
   
   
   
-    
   
   
-     -
.     -

Hebrew Transliterated
6:4 VY'aMUr HMLK MY BChTShUr VHMN B'a LChTShUr BYTh-HMLK HChYTShVNH L'aMUr LMLK LThLVTh 'aTh-MUrDKY 'yL-H'yTSh 'aShUr-HKYN LV.

Latin Vulgate
6:4 statimque rex quis est inquit in atrio Aman quippe interius atrium domus regiae intraverat ut suggereret regi et iuberet Mardocheum adfigi patibulo quod ei fuerat praeparatum

King James Version
6:4 And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king's house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

American Standard Version
6:4 And the king said, Who is in the court? Now Haman was come into the outward court of the king`s house, to speak unto the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Bible in Basic English
6:4 Then the king said, Who is in the outer room? Now Haman had come into the outer room to get the king's authority for the hanging of Mordecai on the pillar which he had made ready for him.

Darby's English Translation
6:4 And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outward court of the king`s house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Douay Rheims Bible
6:4 And the king said immediately: Who is in the court? for Aman was coming in to the inner court of the king's house, to speak to the king, that he might order Mardochai to be hanged upon the gibbet which was prepared for him.

Noah Webster Bible
6:4 And the king said, Who is in the court? Now Haman had come into the outward court of the king's house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

World English Bible
6:4 The king said, "Who is in the court?" Now Haman was come into the outward court of the king`s house, to speak to the king to hang Mordecai on the gallows that he had prepared for him.

Young's Literal Translation
6:4 And the king saith, `Who is in the court?` -- and Haman hath come in to the outer court of the house of the king, to say to the king to hang Mordecai on the tree that he had prepared for him --

5

Modern Hebrew
ויאמרו נערי המלך
אליו הנה המן עמד
בחצר ויאמר המלך
יבוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:5  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:5 VY'aMUrV N'yUrY HMLK 'aLYV HNH HMN 'yMD BChTShUr VY'aMUr HMLK YBV'a.

Latin Vulgate
6:5 responderunt pueri Aman stat in atrio dixitque rex ingrediatur

King James Version
6:5 And the king's servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.

American Standard Version
6:5 And the king`s servants said unto him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.

Bible in Basic English
6:5 And the king's servants said to him, See, Haman is waiting in the outer room. And the king said, Let him come in.

Darby's English Translation
6:5 And the king`s servants said to him, Behold, Haman is standing in the court. And the king said, Let him come in.

Douay Rheims Bible
6:5 The servants answered: Aman standeth in the court, and the king said: Let him come in.

Noah Webster Bible
6:5 And the king's servants said to him, Behold, Haman standeth in the court. And the king said, Let him come in.

World English Bible
6:5 The king`s servants said to him, Behold, Haman stands in the court. The king said, Let him come in.

Young's Literal Translation
6:5 and the servants of the king say unto him, `Lo, Haman is standing in the court;` and the king saith, `Let him come in.`

6

Modern Hebrew
ויבוא המן ויאמר
לו המלך מה־לעשות
באיש אשר המלך חפץ
ביקרו ויאמר המן
בלבו למי יחפץ
המלך לעשות יקר
יותר ממני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:6  
   
   
-    
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:6 VYBV'a HMN VY'aMUr LV HMLK MH-L'yShVTh B'aYSh 'aShUr HMLK ChPhTSh BYQUrV VY'aMUr HMN BLBV LMY YChPhTSh HMLK L'yShVTh YQUr YVThUr MMNY.

Latin Vulgate
6:6 cumque esset ingressus ait illi quid debet fieri viro quem rex honorare desiderat cogitans Aman in corde suo et reputans quod nullum alium rex nisi se vellet honorare

King James Version
6:6 So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to myself?

American Standard Version
6:6 So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?

Bible in Basic English
6:6 So Haman came in. And the king said to him, What is to be done to the man whom the king has delight in honouring? Then the thought came into Haman's mind, Whom, more than myself, would the king have pleasure in honouring?

Darby's English Translation
6:6 So Haman came in. And the king said to him, What is to be done with the man whom the king delights to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honour more than to me?

Douay Rheims Bible
6:6 And when he was come in, he said to him: What ought to be done to the man whom the king is desirous to honour? But Aman thinking in his heart, and supposing that the king would honour no other but himself,

Noah Webster Bible
6:6 So Haman came in. And the king said to him, What shall be done to the man whom the king delighteth to honor? Now Haman thought in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?

World English Bible
6:6 So Haman came in. The king said to him, What shall be done to the man whom the king delights to honor? Now Haman said in his heart, To whom would the king delight to do honor more than to myself?

Young's Literal Translation
6:6 And Haman cometh in, and the king saith to him, `What -- to do with the man in whose honour the king hath delighted?` And Haman saith in his heart, `To whom doth the king delight to do honour more than myself?`

7

Modern Hebrew
ויאמר המן אל־המלך
איש אשר המלך חפץ
ביקרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:7  
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
6:7 VY'aMUr HMN 'aL-HMLK 'aYSh 'aShUr HMLK ChPhTSh BYQUrV.

Latin Vulgate
6:7 respondit homo quem rex honorare cupit

King James Version
6:7 And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour,

American Standard Version
6:7 And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honor,

Bible in Basic English
6:7 And Haman, answering the king, said, For the man whom the king has delight in honouring,

Darby's English Translation
6:7 And Haman answered the king, For the man whom the king delights to honour,

Douay Rheims Bible
6:7 Answered: The man whom the king desireth to honour,

Noah Webster Bible
6:7 And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honor,

World English Bible
6:7 Haman said to the king, For the man whom the king delights to honor,

Young's Literal Translation
6:7 And Haman saith unto the king, `The man in whose honour the king hath delighted,

8

Modern Hebrew
יביאו לבוש מלכות
אשר לבש־בו המלך
וסוס אשר רכב עליו
המלך ואשר נתן כתר
מלכות בראשו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:8  
   
   
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:8 YBY'aV LBVSh MLKVTh 'aShUr LBSh-BV HMLK VSVS 'aShUr UrKB 'yLYV HMLK V'aShUr NThN KThUr MLKVTh BUr'aShV.

Latin Vulgate
6:8 debet indui vestibus regiis et inponi super equum qui de sella regis est et accipere regium diadema super caput suum

King James Version
6:8 Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

American Standard Version
6:8 let royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and on the head of which a crown royal is set:

Bible in Basic English
6:8 Let them take the robes which the king generally puts on, and the horse on which the king goes, and the crown which is on his head:

Darby's English Translation
6:8 let the royal apparel be brought with which the king arrays himself, and the horse that the king rides upon, and on the head of which the royal crown is set;

Douay Rheims Bible
6:8 Ought to be clothed with the king's apparel, and to be set upon the horse that the king rideth upon, and to have the royal crown upon his head,

Noah Webster Bible
6:8 Let the royal apparel be brought which the king useth to wear, and the horse that the king rideth upon, and the crown royal which is set upon his head:

World English Bible
6:8 let royal clothing be brought which the king uses to wear, and the horse that the king rides on, and on the head of which a crown royal is set:

Young's Literal Translation
6:8 let them bring in royal clothing that the king hath put on himself, and a horse on which the king hath ridden, and that the royal crown be put on his head,

9

Modern Hebrew
ונתון הלבוש והסוס
על־יד־איש משרי
המלך הפרתמים
והלבשו את־האיש
אשר המלך חפץ
ביקרו והרכיבהו
על־הסוס ברחוב
העיר וקראו לפניו
ככה יעשה לאיש אשר
המלך חפץ ביקרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:9  
   
--    
   
   
    -
   
   
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:9 VNThVN HLBVSh VHSVS 'yL-YD-'aYSh MShUrY HMLK HPhUrThMYM VHLBShV 'aTh-H'aYSh 'aShUr HMLK ChPhTSh BYQUrV VHUrKYBHV 'yL-HSVS BUrChVB H'yYUr VQUr'aV LPhNYV KKH Y'yShH L'aYSh 'aShUr HMLK ChPhTSh BYQUrV.

Latin Vulgate
6:9 et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorare

King James Version
6:9 And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honour.

American Standard Version
6:9 and let the apparel and the horse be delivered to the hand of one of the king`s most noble princes, that they may array the man therewith whom the king delighteth to honor, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.

Bible in Basic English
6:9 And let the robes and the horse be given to one of the king's most noble captains, so that they may put them on the man whom the king has delight in honouring, and let him go on horseback through the streets of the town, with men crying out before him, So let it be done to the man whom the king has delight in honouring.

Darby's English Translation
6:9 and let the apparel and horse be delivered into the hand of one of the king`s most noble princes, and let them array the man whom the king delights to honour, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!

Douay Rheims Bible
6:9 And let the first of the king's princes and nobles hold his horse, and going through the street of the city, proclaim before him and say: Thus shall he be honoured, whom the king hath a mind to honour.

Noah Webster Bible
6:9 And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most noble princes, that they may array the man whom the king delighteth to honor, and bring him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.

World English Bible
6:9 and let the clothing and the horse be delivered to the hand of one of the king`s most noble princes, that they may array the man therewith whom the king delights to honor, and cause him to ride on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.

Young's Literal Translation
6:9 and to give the clothing and the horse into the hand of a man of the heads of the king, the chiefs, and they have clothed the man in whose honour the king hath delighted, and caused him to ride on the horse in a broad place of the city, and called before him: Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.`

10

Modern Hebrew
ויאמר המלך להמן
מהר קח את־הלבוש
ואת־הסוס כאשר
דברת ועשה־כן
למרדכי היהודי
היושב בשער המלך
אל־תפל דבר מכל
אשר דברת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:10  
   
   
-    
    -
-    
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
6:10 VY'aMUr HMLK LHMN MHUr QCh 'aTh-HLBVSh V'aTh-HSVS K'aShUr DBUrTh V'yShH-KN LMUrDKY HYHVDY HYVShB BSh'yUr HMLK 'aL-ThPhL DBUr MKL 'aShUr DBUrTh.

Latin Vulgate
6:10 dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es Mardocheo Iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermittas

King James Version
6:10 Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.

American Standard Version
6:10 Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king`s gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.

Bible in Basic English
6:10 Then the king said to Haman, Go quickly, and take the robes and the horse, as you have said, and do even so to Mordecai the Jew, who is seated at the king's doorway: see that you do everything as you have said.

Darby's English Translation
6:10 And the king said to Haman, Make haste, take the apparel and the horse, as thou hast said, and do so to Mordecai the Jew, who sits at the king`s gate: let nothing fail of all that thou hast said.

Douay Rheims Bible
6:10 And the king said to him: Make haste and take the robe and the horse, and do as thou hast spoken to Mardochai the Jew, who sitteth before the gates of the palace. Beware thou pass over any of those things which thou hast spoken.

Noah Webster Bible
6:10 Then the king said to Haman, Make haste, and take the apparel and the horse, as thou hast said, and do even so to Mordecai the Jew, that sitteth at the king's gate: let nothing fail of all that thou hast spoken.

World English Bible
6:10 Then the king said to Haman, Make haste, and take the clothing and the horse, as you have said, and do even so to Mordecai the Jew, who sits at the king`s gate: let nothing fail of all that you have spoken.

Young's Literal Translation
6:10 And the king saith to Haman, `Haste, take the clothing and the horse, as thou hast spoken, and do so to Mordecai the Jew, who is sitting in the gate of the king; there doth not fall a thing of all that thou hast spoken.`

11

Modern Hebrew
ויקח המן את־הלבוש
ואת־הסוס וילבש
את־מרדכי וירכיבהו
ברחוב העיר ויקרא
לפניו ככה יעשה
לאיש אשר המלך חפץ
ביקרו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:11  
   
-     -
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:11 VYQCh HMN 'aTh-HLBVSh V'aTh-HSVS VYLBSh 'aTh-MUrDKY VYUrKYBHV BUrChVB H'yYUr VYQUr'a LPhNYV KKH Y'yShH L'aYSh 'aShUr HMLK ChPhTSh BYQUrV.

Latin Vulgate
6:11 tulit itaque Aman stolam et equum indutumque Mardocheum in platea civitatis et inpositum equo praecedebat atque clamabat hoc honore condignus est quemcumque rex voluerit honorare

King James Version
6:11 Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.

American Standard Version
6:11 Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honor.

Bible in Basic English
6:11 Then Haman took the robes and the horse, and dressing Mordecai in the robes, he made him go on horseback through the streets of the town, crying out before him, So let it be done to the man whom the king has delight in honouring.

Darby's English Translation
6:11 And Haman took the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honour!

Douay Rheims Bible
6:11 So Aman took the robe and the horse, and arraying Mardochai in the street of the city, and setting him on the horse, went before him, and proclaimed: This honour is he worthy of, whom the king hath a mind to honour.

Noah Webster Bible
6:11 Then Haman took the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delighteth to honor.

World English Bible
6:11 Then took Haman the clothing and the horse, and arrayed Mordecai, and caused him to ride through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.

Young's Literal Translation
6:11 And Haman taketh the clothing, and the horse, and clothed Mordecai, and causeth him to ride in a broad place of the city, and calleth before him, `Thus it is done to the man in whose honour the king hath delighted.`

12

Modern Hebrew
וישב מרדכי אל־שער
המלך והמן נדחף
אל־ביתו אבל וחפוי
ראש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:12  
   
    -
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
6:12 VYShB MUrDKY 'aL-Sh'yUr HMLK VHMN NDChPh 'aL-BYThV 'aBL VChPhVY Ur'aSh.

Latin Vulgate
6:12 reversus est Mardocheus ad ianuam palatii et Aman festinavit ire in domum suam lugens et operto capite

King James Version
6:12 And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.

American Standard Version
6:12 And Mordecai came again to the king`s gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.

Bible in Basic English
6:12 And Mordecai came back to the king's doorway. But Haman went quickly back to his house, sad and with his head covered.

Darby's English Translation
6:12 And Mordecai came again to the king`s gate. But Haman hasted to his house, mourning and having his head covered.

Douay Rheims Bible
6:12 But Mardochai returned to the palace gate: and Aman made haste to go to his house, mourning and having his head covered:

Noah Webster Bible
6:12 And Mordecai came again to the king's gate. But Haman hasted to his house mourning, and having his head covered.

World English Bible
6:12 Mordecai came again to the king`s gate. But Haman hurried to his house, mourning and having his head covered.

Young's Literal Translation
6:12 And Mordecai turneth back unto the gate of the king, and Haman hath been hastened unto his house mourning, and with covered head,

13

Modern Hebrew
ויספר המן לזרש
אשתו ולכל־אהביו
את כל־אשר קרהו
ויאמרו לו חכמיו
וזרש אשתו אם מזרע
היהודים מרדכי אשר
החלות לנפל לפניו
לא־ תוכל לו
כי־נפול תפול
לפניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:13  
   
   
    -
    -
   
   
   
   
   
   
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
6:13 VYSPhUr HMN LZUrSh 'aShThV VLKL-'aHBYV 'aTh KL-'aShUr QUrHV VY'aMUrV LV ChKMYV VZUrSh 'aShThV 'aM MZUr'y HYHVDYM MUrDKY 'aShUr HChLVTh LNPhL LPhNYV L'a- ThVKL LV KY-NPhVL ThPhVL LPhNYV.

Latin Vulgate
6:13 narravitque Zares uxori suae et amicis omnia quae evenissent sibi cui responderunt sapientes quos habebat in consilio et uxor eius si de semine Iudaeorum est Mardocheus ante quem cadere coepisti non poteris ei resistere sed cades in conspectu eius

King James Version
6:13 And Haman told Zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife unto him, If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.

American Standard Version
6:13 And Haman recounted unto Zeresh his wife and all his friends everything that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife unto him, If Mordecai, before whom thou hast begun to fall, be of the seed of the Jews, thou shalt not prevail against him, but shalt surely fall before him.

Bible in Basic English
6:13 And Haman gave his wife Zeresh and all his friends an account of what had taken place. Then his wise men and his wife Zeresh said to him, If Mordecai, who is starting to get the better of you, is of the seed of the Jews, you will not be able to do anything against him, but you will certainly go down before him.

Darby's English Translation
6:13 And Haman recounted to Zeresh his wife and to all his friends all that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife to him, If Mordecai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou shalt not prevail against him, but wilt certainly fall before him.

Douay Rheims Bible
6:13 And he told Zares his wife, and his friends, all that had befallen him. And the wise men whom he had in counsel, and his wife answered him: If Mardochai be of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou canst not resist him, but thou shalt fall in his sight.

Noah Webster Bible
6:13 And Haman told Zeresh his wife and all his friends every thing that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife to him, If Mordecai is of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou wilt not prevail against him, but wilt surely fall before him.

World English Bible
6:13 Haman recounted to Zeresh his wife and all his friends everything that had befallen him. Then said his wise men and Zeresh his wife to him, If Mordecai, before whom you have begun to fall, be of the seed of the Jews, you shall not prevail against him, but shall surely fall before him.

Young's Literal Translation
6:13 and Haman recounteth to Zeresh his wife, and to all his friends, all that hath met him, and his wise men say to him, and Zeresh his wife, `If Mordecai is of the seed of the Jews, before whom thou hast begun to fall, thou art not able for him, but dost certainly fall before him.`

14

Modern Hebrew
עודם מדברים עמו
וסריסי המלך הגיעו
ויבהלו להביא
את־המן אל־ המשתה
אשר־עשתה אסתר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:14  
   
   
   
   
-     -
-    
.

Hebrew Transliterated
6:14 'yVDM MDBUrYM 'yMV VSUrYSY HMLK HGY'yV VYBHLV LHBY'a 'aTh-HMN 'aL- HMShThH 'aShUr-'yShThH 'aSThUr.

Latin Vulgate
6:14 adhuc illis loquentibus venerunt eunuchi regis et cito eum ad convivium quod regina paraverat pergere conpulerunt

King James Version
6:14 And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.

American Standard Version
6:14 While they were yet talking with him, came the king`s chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.

Bible in Basic English
6:14 While they were still talking, the king's servants came to take Haman to the feast which Esther had made ready.

Darby's English Translation
6:14 While they were yet talking with him, the king`s chamberlains came, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.

Douay Rheims Bible
6:14 As they were yet speaking, the king's eunuchs came, and compelled him to go quickly to the banquet which the queen had prepared.

Noah Webster Bible
6:14 And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.

World English Bible
6:14 While they were yet talking with him, came the king`s chamberlains, and hurried to bring Haman to the banquet that Esther had prepared.

Young's Literal Translation
6:14 They are yet speaking with him, and eunuchs of the king have come, and haste to bring in Haman unto the banquet that Esther hath made.

Esther 7

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com