Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Esther 4

The Book of Esther

Chapter 5

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

1

Modern Hebrew
ויהי ביום השלישי
ותלבש אסתר מלכות
ותעמד בחצר
בית־המלך הפנימית
נכח בית המלך
והמלך יושב על־כסא
מלכותו בבית
המלכות נכח פתח
הבית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:1  
   
   
   
   
    -
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:1 VYHY BYVM HShLYShY VThLBSh 'aSThUr MLKVTh VTh'yMD BChTShUr BYTh-HMLK HPhNYMYTh NKCh BYTh HMLK VHMLK YVShB 'yL-KS'a MLKVThV BBYTh HMLKVTh NKCh PhThCh HBYTh.

Latin Vulgate
5:1 die autem tertio induta est Hester regalibus vestimentis et stetit in atrio domus regiae quod erat interius contra basilicam regis at ille sedebat super solium in consistorio palatii contra ostium domus

King James Version
5:1 Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.

American Standard Version
5:1 Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king`s house, over against the king`s house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.

Bible in Basic English
5:1 Now on the third day, Esther put on her queen's robes, and took her place in the inner room of the king's house, facing the king's house: and the king was seated on his high seat in the king's house, facing the doorway of the house.

Darby's English Translation
5:1 And it came to pass on the third day, that Esther put on royal apparel, and stood in the inner court of the king`s house, over against the king`s house. And the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the entrance to the house.

Douay Rheims Bible
5:1 And on the third day Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's hall: now he sat upon his throne in the hall of the palace, over against the door of the house.

Noah Webster Bible
5:1 Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, over against the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, over against the gate of the house.

World English Bible
5:1 Now it happened on the third day, that Esther put on her royal clothing, and stood in the inner court of the king`s house, over against the king`s house: and the king sat on his royal throne in the royal house, over against the entrance of the house.

Young's Literal Translation
5:1 And it cometh to pass on the third day, that Esther putteth on royalty, and standeth in the inner-court of the house of the king over-against the house of the king, and the king is sitting on his royal throne, in the royal-house, over-against the opening of the house,

2

Modern Hebrew
ויהי כראות המלך
את־אסתר המלכה
עמדת בחצר נשאה חן
בעיניו ויושט המלך
לאסתר את־שרביט
הזהב אשר בידו
ותקרב אסתר ותגע
בראש השרביט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:2  
   
-    
   
   
   
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:2 VYHY KUr'aVTh HMLK 'aTh-'aSThUr HMLKH 'yMDTh BChTShUr NSh'aH ChN B'yYNYV VYVShT HMLK L'aSThUr 'aTh-ShUrBYT HZHB 'aShUr BYDV VThQUrB 'aSThUr VThG'y BUr'aSh HShUrBYT.

Latin Vulgate
5:2 cumque vidisset Hester reginam stantem placuit oculis eius et extendit contra eam virgam auream quam tenebat manu quae accedens osculata est summitatem virgae eius

King James Version
5:2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favour in his sight: and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

American Standard Version
5:2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Bible in Basic English
5:2 And when the king saw Esther the queen waiting in the inner room, looking kindly on her he put out the rod of gold in his hand to her. So Esther came near and put her fingers on the top of the rod.

Darby's English Translation
5:2 And it was so, when the king saw the queen Esther standing in the court, that she obtained grace in his sight; and the king held out to Esther the golden sceptre that was in his hand; and Esther drew near, and touched the top of the sceptre.

Douay Rheims Bible
5:2 And when he saw Esther the queen standing, she pleased his eyes, and he held out toward her the golden sceptre, which he held in his hand: and she drew near, and kissed the top of his sceptre.

Noah Webster Bible
5:2 And it was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight: and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the scepter.

World English Bible
5:2 It was so, when the king saw Esther the queen standing in the court, that she obtained favor in his sight; and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. So Esther drew near, and touched the top of the scepter.

Young's Literal Translation
5:2 and it cometh to pass, at the king`s seeing Esther the queen standing in the court, she hath received grace in his eyes, and the king holdeth out to Esther the golden sceptre that is in his hand, and Esther draweth near, and toucheth the top of the sceptre.

3

Modern Hebrew
ויאמר לה המלך
מה־לך אסתר המלכה
ומה־בקשתך עד־חצי
המלכות וינתן לך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:3  
   
-    
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
5:3 VY'aMUr LH HMLK MH-LK 'aSThUr HMLKH VMH-BQShThK 'yD-ChTShY HMLKVTh VYNThN LK.

Latin Vulgate
5:3 dixitque ad eam rex quid vis Hester regina quae est petitio tua etiam si dimidiam regni partem petieris dabitur tibi

King James Version
5:3 Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

American Standard Version
5:3 Then said the king unto her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be given thee even to the half of the kingdom.

Bible in Basic English
5:3 Then the king said, What is your desire, Queen Esther, and what is your request? I will give it to you, even to the half of my kingdom.

Darby's English Translation
5:3 And the king said to her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be given thee even to the half of the kingdom.

Douay Rheims Bible
5:3 And the king said to her: What wilt then, queen Esther? what is thy request? if thou shouldst even ask one half of the kingdom, it shall be given to thee.

Noah Webster Bible
5:3 Then said the king to her, What wilt thou, queen Esther? and what is thy request? it shall be even given thee to the half of the kingdom.

World English Bible
5:3 Then said the king to her, What will you, queen Esther? and what is your request? it shall be given you even to the half of the kingdom.

Young's Literal Translation
5:3 And the king saith to her, `What -- to thee Esther, O queen? and what thy request? unto the half of the kingdom -- and it is given to thee.`

4

Modern Hebrew
ותאמר אסתר
אם־על־המלך טוב
יבוא המלך והמן
היום אל־המשתה
אשר־ עשיתי לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:4  
   
    --
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
5:4 VTh'aMUr 'aSThUr 'aM-'yL-HMLK TVB YBV'a HMLK VHMN HYVM 'aL-HMShThH 'aShUr- 'yShYThY LV.

Latin Vulgate
5:4 at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et Aman tecum ad convivium quod paravi

King James Version
5:4 And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

American Standard Version
5:4 And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

Bible in Basic English
5:4 And Esther in answer said, If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the feast which I have made ready for him.

Darby's English Translation
5:4 And Esther said, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.

Douay Rheims Bible
5:4 But she answered: If it please the king. I beseech thee to come to me this day, and Aman with thee to the banquet which I have prepared.

Noah Webster Bible
5:4 And Esther answered, If it shall seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.

World English Bible
5:4 Esther said, If it seem good to the king, let the king and Haman come this day to the banquet that I have prepared for him.

Young's Literal Translation
5:4 And Esther saith, `If unto the king it be good, the king doth come in, and Haman, to-day, unto the banquet that I have made for him;`

5

Modern Hebrew
ויאמר המלך מהרו
את־המן לעשות
את־דבר אסתר ויבא
המלך והמן אל־
המשתה אשר־עשתה
אסתר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:5  
   
-    
-    
   
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
5:5 VY'aMUr HMLK MHUrV 'aTh-HMN L'yShVTh 'aTh-DBUr 'aSThUr VYB'a HMLK VHMN 'aL- HMShThH 'aShUr-'yShThH 'aSThUr.

Latin Vulgate
5:5 statimque rex vocate inquit cito Aman ut Hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et Aman ad convivium quod eis regina paraverat

King James Version
5:5 Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

American Standard Version
5:5 Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

Bible in Basic English
5:5 Then the king said, Let Haman come quickly, so that what Esther has said may be done. So the king and Haman came to the feast which Esther had made ready.

Darby's English Translation
5:5 And the king said, Hasten Haman, that it may be done as Esther has said. And the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

Douay Rheims Bible
5:5 And the king said forthwith: Call ye Aman quickly, that he may obey Esther's will. So the king and Aman came to the banquet which the queen had prepared for them.

Noah Webster Bible
5:5 Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

World English Bible
5:5 Then the king said, Cause Haman to make haste, that it may be done as Esther has said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.

Young's Literal Translation
5:5 and the king saith, `Haste ye Haman -- to do the word of Esther;` and the king cometh in, and Haman, unto the banquet that Esther hath made.

6

Modern Hebrew
ויאמר המלך לאסתר
במשתה היין
מה־שאלתך וינתן לך
ומה־בקשתך עד־ חצי
המלכות ותעש׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:6  
   
   
-    
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
5:6 VY'aMUr HMLK L'aSThUr BMShThH HYYN MH-Sh'aLThK VYNThN LK VMH-BQShThK 'yD- ChTShY HMLKVTh VTh'ySh.

Latin Vulgate
5:6 dixitque ei rex postquam vinum biberat abundanter quid petis ut detur tibi et pro qua re postulas etiam si dimidiam partem regni mei petieris inpetrabis

King James Version
5:6 And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

American Standard Version
5:6 And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

Bible in Basic English
5:6 And while they were drinking wine the king said to Esther, What is your prayer? for it will be given to you and what is your request? for it will be done, even to the half of my kingdom.

Darby's English Translation
5:6 And the king said to Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee; and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be done.

Douay Rheims Bible
5:6 And the king said to her, after he had drunk wine plentifully: What dost thou desire should be given thee? and for what thing askest thou? although thou shouldst ask the half of my kingdom, thou shalt have it.

Noah Webster Bible
5:6 And the king said to Esther at the banquet of wine, What is thy petition? and it shall be granted thee: and what is thy request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

World English Bible
5:6 The king said to Esther at the banquet of wine, What is your petition? and it shall be granted you: and what is your request? even to the half of the kingdom it shall be performed.

Young's Literal Translation
5:6 And the king saith to Esther, during the banquet of wine, `What is thy petition? and it is given to thee; and what thy request? unto the half of the kingdom -- and it is done.`

7

Modern Hebrew
ותען אסתר ותאמר
שאלתי ובקשתי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:7  
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:7 VTh'yN 'aSThUr VTh'aMUr Sh'aLThY VBQShThY.

Latin Vulgate
5:7 cui respondit Hester petitio mea et preces istae sunt

King James Version
5:7 Then answered Esther, and said, My petition and my request is;

American Standard Version
5:7 Then answered Esther, and said, My petition and my request is:

Bible in Basic English
5:7 Then Esther said in answer, My prayer and my request is this:

Darby's English Translation
5:7 And Esther answered and said, My petition and my request is,

Douay Rheims Bible
5:7 And Esther answered: My petition and request is this:

Noah Webster Bible
5:7 Then answered Esther, and said, My petition and my request is:

World English Bible
5:7 Then answered Esther, and said, My petition and my request is:

Young's Literal Translation
5:7 And Esther answereth and saith, `My petition and my request is:

8

Modern Hebrew
אם־מצאתי חן בעיני
המלך ואם־על־המלך
טוב לתת את־שאלתי
ולעשות את־ בקשתי
יבוא המלך והמן
אל־המשתה אשר אעשה
להם ומחר אעשה
כדבר המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:8  
    -
   
    --
-    
-    
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:8 'aM-MTSh'aThY ChN B'yYNY HMLK V'aM-'yL-HMLK TVB LThTh 'aTh-Sh'aLThY VL'yShVTh 'aTh- BQShThY YBV'a HMLK VHMN 'aL-HMShThH 'aShUr 'a'yShH LHM VMChUr 'a'yShH KDBUr HMLK.

Latin Vulgate
5:8 si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et Aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem meam

King James Version
5:8 If I have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to morrow as the king hath said.

American Standard Version
5:8 if I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said.

Bible in Basic English
5:8 If I have the king's approval, and if it is the king's pleasure to give me my prayer and do my request, let the king and Haman come to the feast which I will make ready for them, and tomorrow I will do as the king has said.

Darby's English Translation
5:8 If I have found grace in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow according to the king`s word.

Douay Rheims Bible
5:8 If I have found favour in the king's sight, and if it please the king to give me what I ask, and to fulfil my petition: let the king and Aman come to the banquet which I have prepared them, and to morrow I will open my mind to the king.

Noah Webster Bible
5:8 If I have found favor in the sight of the king, and if it shall please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do to-morrow as the king hath said.

World English Bible
5:8 if I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I shall prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said.

Young's Literal Translation
5:8 if I have found grace in the eyes of the king, and if unto the king it be good, to give my petition, and to perform my request, the king doth come, and Haman, unto the banquet that I make for them, and to-morrow I do according to the word of the king.`

9

Modern Hebrew
ויצא המן ביום
ההוא שמח וטוב לב
וכראות המן
את־מרדכי בשער
המלך ולא־קם
ולא־זע ממנו וימלא
המן על־מרדכי חמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:9  
   
   
   
   
-    
   
-     -
   
-    
.

Hebrew Transliterated
5:9 VYTSh'a HMN BYVM HHV'a ShMCh VTVB LB VKUr'aVTh HMN 'aTh-MUrDKY BSh'yUr HMLK VL'a-QM VL'a-Z'y MMNV VYML'a HMN 'yL-MUrDKY ChMH.

Latin Vulgate
5:9 egressus est itaque illo die Aman laetus et alacer cumque vidisset Mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est valde

King James Version
5:9 Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.

American Standard Version
5:9 Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king`s gate, that he stood not up nor moved for him, he was filled with wrath against Mordecai.

Bible in Basic English
5:9 Then on that day Haman went out full of joy and glad in heart; but when he saw Mordecai in the king's doorway, and he did not get to his feet or give any sign of fear before him, Haman was full of wrath against Mordecai.

Darby's English Translation
5:9 And Haman went forth that day joyful and glad of heart; but when Haman saw Mordecai in the king`s gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of fury against Mordecai.

Douay Rheims Bible
5:9 So Aman went out that day joyful and merry. And when he saw Mardochai sitting before the gate of the palace, and that he not only did not rise up to honour him, but did not so much as move from the place where he sat, he was exceedingly angry:

Noah Webster Bible
5:9 Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.

World English Bible
5:9 Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king`s gate, that he didn`t stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.

Young's Literal Translation
5:9 And Haman goeth forth on that day rejoicing and glad in heart, and at Haman`s seeing Mordecai in the gate of the king, and he hath not risen nor moved for him, then is Haman full of fury against Mordecai.

10

Modern Hebrew
ויתאפק המן ויבוא
אל־ביתו וישלח
ויבא את־אהביו
ואת־זרש אשתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:10  
   
-    
   
-     -
.

Hebrew Transliterated
5:10 VYTh'aPhQ HMN VYBV'a 'aL-BYThV VYShLCh VYB'a 'aTh-'aHBYV V'aTh-ZUrSh 'aShThV.

Latin Vulgate
5:10 et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et Zares uxorem suam

King James Version
5:10 Nevertheless Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.

American Standard Version
5:10 Nevertheless Haman refrained himself, and went home; and he sent and fetched his friends and Zeresh his wife.

Bible in Basic English
5:10 But controlling himself, he went to his house; and he sent for his friends and Zeresh, his wife.

Darby's English Translation
5:10 But Haman controlled himself, and came home; and he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.

Douay Rheims Bible
5:10 But dissembling his anger, and returning into his house, he called together to him his friends, and Zares his wife:

Noah Webster Bible
5:10 Nevertheless, Haman refrained himself: and when he came home, he sent and called for his friends, and Zeresh his wife.

World English Bible
5:10 Nevertheless Haman refrained himself, and went home; and he sent and fetched his friends and Zeresh his wife.

Young's Literal Translation
5:10 And Haman forceth himself, and cometh in unto his house, and sendeth, and bringeth in his friends, and Zeresh his wife,

11

Modern Hebrew
ויספר להם המן
את־כבוד עשרו ורב
בניו ואת כל־אשר
גדלו המלך ואת אשר
נשאו על־השרים
ועבדי המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:11  
   
-    
   
   
    -
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
5:11 VYSPhUr LHM HMN 'aTh-KBVD 'yShUrV VUrB BNYV V'aTh KL-'aShUr GDLV HMLK V'aTh 'aShUr NSh'aV 'yL-HShUrYM V'yBDY HMLK.

Latin Vulgate
5:11 et exposuit illis magnitudinem divitiarum suarum filiorumque turbam et quanta eum gloria super omnes principes et servos suos rex elevasset

King James Version
5:11 And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all the things wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

American Standard Version
5:11 And Haman recounted unto them the glory of his riches, and the multitude of his children, and all the things wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

Bible in Basic English
5:11 And he gave them an account of the glories of his wealth, and the number of children he had, and the ways in which he had been honoured by the king, and how he had put him over the captains and servants of the king.

Darby's English Translation
5:11 And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

Douay Rheims Bible
5:11 And he declared to them the greatness of his riches, and the multitude of his children, and with how great glory the king had advanced him above all his princes and servants.

Noah Webster Bible
5:11 And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all the things in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

World English Bible
5:11 Haman recounted to them the glory of his riches, and the multitude of his children, and all the things in which the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

Young's Literal Translation
5:11 and Haman recounteth to them the glory of his wealth, and the abundance of his sons, and all that with which the king made him great, and with which he lifted him up above the heads and servants of the king.

12

Modern Hebrew
ויאמר המן אף
לא־הביאה אסתר
המלכה עם־המלך
אל־המשתה אשר־עשתה
כי אם־אותי
וגם־למחר אני
קרוא־לה עם־המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:12  
   
-    
   
-     -
    -
-     -
-    
.-

Hebrew Transliterated
5:12 VY'aMUr HMN 'aPh L'a-HBY'aH 'aSThUr HMLKH 'yM-HMLK 'aL-HMShThH 'aShUr-'yShThH KY 'aM-'aVThY VGM-LMChUr 'aNY QUrV'a-LH 'yM-HMLK.

Latin Vulgate
5:12 et post haec ait regina quoque Hester nullum alium vocavit cum rege ad convivium praeter me apud quam etiam cras cum rege pransurus sum

King James Version
5:12 Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to morrow am I invited unto her also with the king.

American Standard Version
5:12 Haman said moreover, Yea, Esther the queen did let no man come in with the king unto the banquet that she had prepared but myself; and to-morrow also am I invited by her together with the king.

Bible in Basic English
5:12 And Haman said further, Truly, Esther the queen let no man but myself come in to the feast which she had made ready for the king; and tomorrow again I am to be her guest with the king.

Darby's English Translation
5:12 And Haman said, Yea, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and to-morrow also I am invited to her with the king.

Douay Rheims Bible
5:12 And after this he said: Queen Esther also hath invited no other to the banquet with the king, but me: and with her I am also to dine to morrow with the king:

Noah Webster Bible
5:12 Haman said moreover, Yes, Esther the queen let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and to-morrow I am invited to her also with the king.

World English Bible
5:12 Haman said moreover, Yes, Esther the queen did let no man come in with the king to the banquet that she had prepared but myself; and tomorrow also am I invited by her together with the king.

Young's Literal Translation
5:12 And Haman saith, `Yea, Esther the queen brought none in with the king, unto the feast that she made, except myself, and also for to-morrow I am called to her, with the king,

13

Modern Hebrew
וכל־זה איננו שוה
לי בכל־עת אשר אני
ראה את־מרדכי
היהודי יושב בשער
המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:13  
    -
   
    -
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
5:13 VKL-ZH 'aYNNV ShVH LY BKL-'yTh 'aShUr 'aNY Ur'aH 'aTh-MUrDKY HYHVDY YVShB BSh'yUr HMLK.

Latin Vulgate
5:13 et cum haec omnia habeam nihil me habere puto quamdiu videro Mardocheum Iudaeum sedentem ante fores regias

King James Version
5:13 Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.

American Standard Version
5:13 Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king`s gate.

Bible in Basic English
5:13 But all this is nothing to me while I see Mordecai the Jew seated by the king's doorway.

Darby's English Translation
5:13 Yet all this is of no avail to me so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king`s gate.

Douay Rheims Bible
5:13 And whereas I have all these things, I think I have nothing, so long as I see Mardochai the Jew sitting before the king's gate.

Noah Webster Bible
5:13 Yet all this availeth me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king's gate.

World English Bible
5:13 Yet all this avails me nothing, so long as I see Mordecai the Jew sitting at the king`s gate.

Young's Literal Translation
5:13 and all this is not profitable to me, during all the time that I am seeing Mordecai the Jew sitting in the gate of the king.`

14

Modern Hebrew
ותאמר לו זרש אשתו
וכל־אהביו יעשו־עץ
גבה חמשים אמה
ובבקר אמר למלך
ויתלו את־מרדכי
עליו ובא־עם־המלך
אל־המשתה שמח
וייטב הדבר לפני
המן ויעש העץ׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:14  
   
   
-     -
   
   
   
-    
--    
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:14 VTh'aMUr LV ZUrSh 'aShThV VKL-'aHBYV Y'yShV-'yTSh GBH ChMShYM 'aMH VBBQUr 'aMUr LMLK VYThLV 'aTh-MUrDKY 'yLYV VB'a-'yM-HMLK 'aL-HMShThH ShMCh VYYTB HDBUr LPhNY HMN VY'ySh H'yTSh.

Latin Vulgate
5:14 responderuntque ei Zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam Mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari crucem

King James Version
5:14 Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and to morrow speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

American Standard Version
5:14 Then said Zeresh his wife and all his friends unto him, Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning speak thou unto the king that Mordecai may be hanged thereon: then go thou in merrily with the king unto the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

Bible in Basic English
5:14 Then his wife Zeresh and all his friends said to him, Let a pillar, fifty cubits high, be made ready for hanging him, and in the morning get the king to give orders for the hanging of Mordecai: then you will be able to go to the feast with the king with a glad heart. And Haman was pleased with the suggestion, and he had the pillar made.

Darby's English Translation
5:14 Then said Zeresh his wife and all his friends to him, Let a gallows be made of fifty cubits high, and in the morning speak to the king that Mordecai may be hanged on it: then go in merrily with the king to the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

Douay Rheims Bible
5:14 Then Zares his wife, and the rest of his friends answered him: Order a great beam to be prepared, fifty cubits high, and in the morning speak to the king, that Mardochai may be hanged upon it, and so thou shalt go full of joy with the king to the banquet. The counsel pleased him, and he commanded a high gibbet to be prepared.

Noah Webster Bible
5:14 Then said Zeresh his wife and all his friends to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and to-morrow speak thou to the king that Mordecai may be hanged upon it: then go thou in merrily with the king to the banquet. And the thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

World English Bible
5:14 Then said Zeresh his wife and all his friends to him, Let a gallows be made fifty cubits high, and in the morning speak you to the king that Mordecai may be hanged thereon: then go you in merrily with the king to the banquet. The thing pleased Haman; and he caused the gallows to be made.

Young's Literal Translation
5:14 And Zeresh his wife saith to him, and all his friends, `Let them prepare a tree, in height fifty cubits, and in the morning speak to the king, and they hang Mordecai on it, and go thou in with the king unto the banquet rejoicing;` and the thing is good before Haman, and he prepareth the tree.

Esther 6

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com