Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Nehemiah 8

The Book of Nehemiah

Chapter 9

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

1

Modern Hebrew
וביום עשרים
וארבעה לחדש הזה
נאספו בני־ישראל
בצום ובשקים ואדמה
עליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:1  
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
9:1 VBYVM 'yShUrYM V'aUrB'yH LChDSh HZH N'aSPhV BNY-YShUr'aL BTShVM VBShQYM V'aDMH 'yLYHM.

Latin Vulgate
9:1 in die autem vicesimo quarto mensis huius convenerunt filii Israhel in ieiunio et in saccis et humus super eos

King James Version
9:1 Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.

American Standard Version
9:1 Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth upon them.

Bible in Basic English
9:1 Now on the twenty-fourth day of this month the children of Israel came together, taking no food and putting haircloth and dust on their bodies.

Darby's English Translation
9:1 And on the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.

Douay Rheims Bible
9:1 And in the four and twentieth day of the month the children of Israel came together with fasting and with sackcloth, and earth upon them.

Noah Webster Bible
9:1 Now in the twenty and fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackclothes, and earth upon them.

World English Bible
9:1 Now in the twenty-fourth day of this month the children of Israel were assembled with fasting, and with sackcloth, and earth on them.

Young's Literal Translation
9:1 And in the twenty and fourth day of this month have the sons of Israel been gathered, with fasting, and with sackcloth, and earth upon them;

2

Modern Hebrew
ויבדלו זרע ישראל
מכל בני נכר
ויעמדו ויתודו
על־חטאתיהם ועונות
אבתיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:2  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
9:2 VYBDLV ZUr'y YShUr'aL MKL BNY NKUr VY'yMDV VYThVDV 'yL-ChT'aThYHM V'yVNVTh 'aBThYHM.

Latin Vulgate
9:2 et separatum est semen filiorum Israhel ab omni filio alienigena et steterunt et confitebantur peccata sua et iniquitates patrum suorum

King James Version
9:2 And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

American Standard Version
9:2 And the seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

Bible in Basic English
9:2 And the seed of Israel made themselves separate from all the men of other nations, publicly requesting forgiveness for their sins and the wrongdoing of their fathers.

Darby's English Translation
9:2 And the seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

Douay Rheims Bible
9:2 And the seed of the children of Israel separated themselves from every stranger: and they stood, and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

Noah Webster Bible
9:2 And the seed of Israel separated themselves from all strangers, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

World English Bible
9:2 The seed of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins, and the iniquities of their fathers.

Young's Literal Translation
9:2 and the seed of Israel are separated from all sons of a stranger, and stand and confess concerning their sins, and the iniquities of their fathers,

3

Modern Hebrew
ויקומו על־עמדם
ויקראו בספר תורת
יהוה אלהיהם רבעית
היום ורבעית
מתודים ומשתחוים
ליהוה אלהיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:3  
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:3 VYQVMV 'yL-'yMDM VYQUr'aV BSPhUr ThVUrTh YHVH 'aLHYHM UrB'yYTh HYVM VUrB'yYTh MThVDYM VMShThChVYM LYHVH 'aLHYHM.

Latin Vulgate
9:3 et consurrexerunt ad standum et legerunt in volumine legis Domini Dei sui quater in die et quater confitebantur et adorabant Dominum Deum suum

King James Version
9:3 And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.

American Standard Version
9:3 And they stood up in their place, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped Jehovah their God.

Bible in Basic English
9:3 And for a fourth part of the day, upright in their places, they were reading from the book of the law of their God; and for a fourth part of the day they were requesting forgiveness and worshipping the Lord their God.

Darby's English Translation
9:3 And they stood up in their place, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth part of the day; and a fourth part they confessed, and worshipped Jehovah their God.

Douay Rheims Bible
9:3 And they rose up to stand: and they read in the book of the law of the Lord their God, four times in the day, and four times they confessed, and adored the Lord their God.

Noah Webster Bible
9:3 And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshiped the LORD their God.

World English Bible
9:3 They stood up in their place, and read in the book of the law of Yahweh their God a fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped Yahweh their God.

Young's Literal Translation
9:3 and rise up on their station, and read in the book of the law of Jehovah their God a fourth of the day, and a fourth they are confessing and bowing themselves to Jehovah their God.

4

Modern Hebrew
ויקם על־מעלה
הלוים ישוע ובני
קדמיאל שבניה בני
שרביה בני כנני
ויזעקו בקול גדול
אל־יהוה אלהיהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:4  
-    
   
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
9:4 VYQM 'yL-M'yLH HLVYM YShV'y VBNY QDMY'aL ShBNYH BNY ShUrBYH BNY KNNY VYZ'yQV BQVL GDVL 'aL-YHVH 'aLHYHM.

Latin Vulgate
9:4 surrexit autem super gradum Levitarum Iosue et Bani Cedmihel Sebnia Bani Sarebias Bani Chanani et inclamaverunt voce magna Dominum Deum suum

King James Version
9:4 Then stood up upon the stairs, of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice unto the LORD their God.

American Standard Version
9:4 Then stood up upon the stairs of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice unto Jehovah their God.

Bible in Basic English
9:4 Then Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani took their places on the steps of the Levites, crying in a loud voice to the Lord their God.

Darby's English Translation
9:4 Then stood up upon the platform of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, Chenani, and cried with a loud voice to Jehovah their God.

Douay Rheims Bible
9:4 And there stood up upon the seep of the Levites, Josue, and Bani, and Cedmihel, Sabania, Bonni, Sarebias, Bani, and Chanani: and they cried with a loud voice to the Lord their God.

Noah Webster Bible
9:4 Then stood upon the stairs, of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice to the LORD their God.

World English Bible
9:4 Then stood up on the stairs of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cried with a loud voice to Yahweh their God.

Young's Literal Translation
9:4 And there stand up on the ascent, of the Levites, Jeshua, and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, Chenani, and they cry with a loud voice unto Jehovah their God.

5

Modern Hebrew
ויאמרו הלוים ישוע
וקדמיאל בני
חשבניה שרביה
הודיה שבניה פתחיה
קומו ברכו את־יהוה
אלהיכם מן־העולם
עד־העולם ויברכו
שם כבודך ומרומם
על־כל־ברכה ותהלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:5  
   
   
   
   
   
   
    -
-     -
   
   
.     --

Hebrew Transliterated
9:5 VY'aMUrV HLVYM YShV'y VQDMY'aL BNY ChShBNYH ShUrBYH HVDYH ShBNYH PhThChYH QVMV BUrKV 'aTh-YHVH 'aLHYKM MN-H'yVLM 'yD-H'yVLM VYBUrKV ShM KBVDK VMUrVMM 'yL-KL-BUrKH VThHLH.

Latin Vulgate
9:5 et dixerunt Levitae Iosue et Cedmihel Bonni Asebia Serebia Odoia Sebna Fataia surgite benedicite Domino Deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laude

King James Version
9:5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

American Standard Version
9:5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless Jehovah your God from everlasting to everlasting; and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Bible in Basic English
9:5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah said, Get up and give praise to the Lord your God for ever and ever. Praise be to your great name which is lifted up high over all blessing and praise.

Darby's English Translation
9:5 And the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, Pethahiah, said, Stand up, bless Jehovah your God from eternity to eternity. And let men bless the name of thy glory, which is exalted above all blessing and praise.

Douay Rheims Bible
9:5 And the Levites Josue and Cedmihel, Bonni, Hasebnia, Serebia, Oduia, Sebnia, and Phathahia, said: Arise, bless the Lord your God from eternity to eternity: and blessed be the high name of thy glory with all blessing and praise.

Noah Webster Bible
9:5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

World English Bible
9:5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless Yahweh your God from everlasting to everlasting; and blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Young's Literal Translation
9:5 And the Levites say, even Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, Pethahiah, `Rise, bless Jehovah your God, from the age unto the age, and they bless the name of Thine honour that is exalted above all blessing and praise.

6

Modern Hebrew
אתה־הוא יהוה לבדך
את עשית את־השמים
שמי השמים
וכל־צבאם הארץ
וכל־אשר עליה
הימים וכל־אשר בהם
ואתה מחיה את־כלם
וצבא השמים לך
משתחוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:6  
    -
   
-    
   
    -
    -
-    
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
9:6 'aThH-HV'a YHVH LBDK 'aTh 'yShYTh 'aTh-HShMYM ShMY HShMYM VKL-TShB'aM H'aUrTSh VKL-'aShUr 'yLYH HYMYM VKL-'aShUr BHM V'aThH MChYH 'aTh-KLM VTShB'a HShMYM LK MShThChVYM.

Latin Vulgate
9:6 tu ipse Domine solus tu fecisti caelum caelum caelorum et omnem exercitum eorum terram et universa quae in ea sunt maria et omnia quae in eis sunt et tu vivificas omnia haec et exercitus caeli te adorat

King James Version
9:6 Thou, even thou, art LORD alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therein, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.

American Standard Version
9:6 Thou art Jehovah, even thou alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth thee.

Bible in Basic English
9:6 You are the Lord, even you only; you have made heaven, the heaven of heavens with all their armies, the earth and all things in it, the seas and everything in them; and you keep them from destruction: and the armies of heaven are your worshippers.

Darby's English Translation
9:6 Thou art the Same, thou alone, Jehovah, who hast made the heaven of heavens, and all their host, the earth and all that is therein, the seas and all that is therein. And thou quickenest them all; and the host of heaven worshippeth thee.

Douay Rheims Bible
9:6 Thou thyself, O Lord alone, thou hast made heaven, and the heaven of heavens, and all the host thereof: the earth and all things that are in it: the seas and all that are therein: and thou givest life to all these things, and the host of heaven adoreth thee.

Noah Webster Bible
9:6 Thou, even thou, art LORD alone; thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth, and all things that are in it, the seas, and all that is in them, and thou preservest them all; and the host of heaven worshipeth thee.

World English Bible
9:6 You are Yahweh, even you alone; you have made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and you preserve them all; and the host of heaven worships you.

Young's Literal Translation
9:6 Thou art He, O Jehovah, Thyself -- Thou hast made the heavens, the heavens of the heavens, and all their host, the earth and all that are on it, the seas and all that are in them, and Thou art keeping all of them alive, and the host of the heavens to Thee are bowing themselves.

7

Modern Hebrew
אתה־הוא יהוה
האלהים אשר בחרת
באברם והוצאתו
מאור כשדים ושמת
שמו אברהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:7  
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:7 'aThH-HV'a YHVH H'aLHYM 'aShUr BChUrTh B'aBUrM VHVTSh'aThV M'aVUr KShDYM VShMTh ShMV 'aBUrHM.

Latin Vulgate
9:7 tu ipse Domine Deus qui elegisti Abram et eduxisti eum de igne Chaldeorum et posuisti nomen eius Abraham

King James Version
9:7 Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

American Standard Version
9:7 Thou art Jehovah the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham,

Bible in Basic English
9:7 You are the Lord, the God, who took Abram and made him yours, guiding him from Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham;

Darby's English Translation
9:7 Thou art the Same, Jehovah Elohim, who didst choose Abram and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

Douay Rheims Bible
9:7 Thou, O Lord God, art he who chosest Abram, and broughtest him forth out of the fire of the Chaldeans, and gavest him the name of Abraham.

Noah Webster Bible
9:7 Thou art the LORD the God, who chosest Abram, and broughtest him forth from Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;

World English Bible
9:7 You are Yahweh the God, who did choose Abram, and brought him forth out of Ur of the Chaldees, and gave him the name of Abraham,

Young's Literal Translation
9:7 `Thou art He, O Jehovah God, who didst fix on Abraham, and didst bring him out from Ur of the Chaldeans, and didst make his name Abraham,

8

Modern Hebrew
ומצאת את־לבבו
נאמן לפניך וכרות
עמו הברית לתת
את־ארץ הכנעני
החתי האמרי והפרזי
והיבוסי והגרגשי
לתת לזרעו ותקם
את־דבריך כי צדיק
אתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:8  
-    
   
   
   
    -
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:8 VMTSh'aTh 'aTh-LBBV N'aMN LPhNYK VKUrVTh 'yMV HBUrYTh LThTh 'aTh-'aUrTSh HKN'yNY HChThY H'aMUrY VHPhUrZY VHYBVSY VHGUrGShY LThTh LZUr'yV VThQM 'aTh-DBUrYK KY TShDYQ 'aThH.

Latin Vulgate
9:8 et invenisti cor eius fidele coram te et percussisti cum eo foedus ut dares ei terram Chananei Chetthei Amorrei et Ferezei et Iebusei et Gergesei ut dares semini eius et implesti verba tua quoniam iustus es

King James Version
9:8 And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it, I say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous:

American Standard Version
9:8 and foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Perizzite, and the Jebusite, and the Girgashite, to give it unto his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous.

Bible in Basic English
9:8 You saw that his heart was true to you, and made an agreement with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite and the Perizzite and the Jebusite and the Girgashite, even to give it to his seed, and you have done what you said; for righteousness is yours:

Darby's English Translation
9:8 and foundest his heart faithful before thee, and madest the covenant with him to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, -- to give it to his seed; and thou hast performed thy words, for thou art righteous.

Douay Rheims Bible
9:8 And thou didst find his heart faithful before thee: and thou madest a covenant with him, to give him the land of the Chanaanite, of the Hethite, and of the Amorrhite, and of the Pherezite, and of the Jebusite, and of the Gergezite, to give it to his seed: and thou hast fulfilled thy words, because thou art just.

Noah Webster Bible
9:8 And foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him, to give the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Jebusites, and the Girgashites, to give it, I say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous:

World English Bible
9:8 and found his heart faithful before you, and mad a covenant with him to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Perizzite, and the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his seed, and have performed your words; for you are righteous.

Young's Literal Translation
9:8 and didst find his heart stedfast before Thee, so as to make with him the covenant, to give the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, and the Perizzite, and the Jebusite, and the Girgashite, to give it to his seed. `And Thou dost establish Thy words, for Thou art righteous,

9

Modern Hebrew
ותרא את־עני
אבתינו במצרים
ואת־זעקתם שמעת
על־ים־סוף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:9  
-    
   
    -
.--

Hebrew Transliterated
9:9 VThUr'a 'aTh-'yNY 'aBThYNV BMTShUrYM V'aTh-Z'yQThM ShM'yTh 'yL-YM-SVPh.

Latin Vulgate
9:9 et vidisti adflictionem patrum nostrorum in Aegypto clamoremque eorum audisti super mare Rubrum

King James Version
9:9 And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

American Standard Version
9:9 And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea,

Bible in Basic English
9:9 And you saw the trouble of our fathers in Egypt, and their cry came to your ears by the Red Sea;

Darby's English Translation
9:9 And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea;

Douay Rheims Bible
9:9 And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt: and thou didst hear their cry by the Red Sea.

Noah Webster Bible
9:9 And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

World English Bible
9:9 You saw the affliction of our fathers in Egypt, and heard their cry by the Red Sea,

Young's Literal Translation
9:9 and dost see the affliction of our fathers in Egypt, and their cry hast heard by the sea of Suph,

10

Modern Hebrew
ותתן אתת ומפתים
בפרעה ובכל־עבדיו
ובכל־עם ארצו כי
ידעת כי הזידו
עליהם ותעש־לך שם
כהיום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:10  
   
   
-     -
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:10 VThThN 'aThTh VMPhThYM BPhUr'yH VBKL-'yBDYV VBKL-'yM 'aUrTShV KY YD'yTh KY HZYDV 'yLYHM VTh'ySh-LK ShM KHYVM HZH.

Latin Vulgate
9:10 et dedisti signa et portenta in Pharao et in universis servis eius et in omni populo terrae illius cognovisti enim quia superbe egerant contra eos et fecisti tibi nomen sicut et in hac die

King James Version
9:10 And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.

American Standard Version
9:10 and showedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them, and didst get thee a name, as it is this day.

Bible in Basic English
9:10 And you did signs and wonders on Pharaoh and all his servants and all the people of his land; for you saw how cruel they were to them. So you got yourself a name as it is today.

Darby's English Translation
9:10 and didst shew signs and wonders upon Pharaoh, and upon all his servants, and upon all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them, and thou didst make thee a name, as it is this day.

Douay Rheims Bible
9:10 And thou shewedst signs and wonders upon Pharao, and upon all his servants, and upon the people of his land : for thou knewest that they dealt proudly against them: and thou madest thyself a name, as it is at this day.

Noah Webster Bible
9:10 And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.

World English Bible
9:10 and showed signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for you knew that they dealt proudly against them, and did get you a name, as it is this day.

Young's Literal Translation
9:10 and dost give signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land, for Thou hast known that they have acted proudly against them, and Thou makest to Thee a name as at this day.

11

Modern Hebrew
והים בקעת לפניהם
ויעברו בתוך־הים
ביבשה ואת־רדפיהם
השלכת במצולת
כמו־אבן במים
עזים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:11  
   
   
    -
    -
-    
.    

Hebrew Transliterated
9:11 VHYM BQ'yTh LPhNYHM VY'yBUrV BThVK-HYM BYBShH V'aTh-UrDPhYHM HShLKTh BMTShVLTh KMV-'aBN BMYM 'yZYM.

Latin Vulgate
9:11 et mare divisisti ante eos et transierunt per medium maris in sicca persecutores autem eorum proiecisti in profundum quasi lapidem in aquas validas

King James Version
9:11 And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.

American Standard Version
9:11 And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their pursuers thou didst cast into the depths, as a stone into the mighty waters.

Bible in Basic English
9:11 By you the sea was parted before them, so that they went through the sea on dry land; and those who went after them went down into the deep, like a stone into great waters.

Darby's English Translation
9:11 And thou didst divide the sea before them, and they went through the midst of the sea on dry ground; and their pursuers thou threwest into the depths, as a stone into the mighty waters.

Douay Rheims Bible
9:11 And thou didst divide the sea before them, and they passed through the midst of the sea on dry land: but their persecutors thou threwest into the depth, as a stone into mighty waters.

Noah Webster Bible
9:11 And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters.

World English Bible
9:11 You divided the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their pursuers you did cast into the depths, as a stone into the mighty waters.

Young's Literal Translation
9:11 And the sea Thou hast cleaved before them, and they pass over into the midst of the sea on the dry land, and their pursuers Thou hast cast into the depths, as a stone, into the strong waters.

12

Modern Hebrew
ובעמוד ענן הנחיתם
יומם ובעמוד אש
לילה להאיר להם
את־הדרך אשר
ילכו־בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:12  
   
   
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
9:12 VB'yMVD 'yNN HNChYThM YVMM VB'yMVD 'aSh LYLH LH'aYUr LHM 'aTh-HDUrK 'aShUr YLKV-BH.

Latin Vulgate
9:12 et in columna nubis ductor eorum fuisti per diem et in columna ignis per noctem ut appareret eis via per quam ingrediebantur

King James Version
9:12 Moreover thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.

American Standard Version
9:12 Moreover in a pillar of cloud thou leddest them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way wherein they should go.

Bible in Basic English
9:12 And you went before them by day in a pillar of cloud, and in a pillar of fire by night, to give them light on the way they were to go.

Darby's English Translation
9:12 And thou leddest them in the day by a pillar of cloud, and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way wherein they should go.

Douay Rheims Bible
9:12 And in a pillar of a cloud thou wast their leader by day, and in a pillar of Are by night, that they might see the way by which they went.

Noah Webster Bible
9:12 Moreover, thou leddest them in the day by a cloudy pillar; and in the night by a pillar of fire, to give them light in the way in which they should go.

World English Bible
9:12 Moreover in a pillar of cloud you led them by day; and in a pillar of fire by night, to give them light in the way in which they should go.

Young's Literal Translation
9:12 And by a pillar of cloud Thou hast led them by day, and by a pillar of fire by night, to lighten to them the way in which they go.

13

Modern Hebrew
ועל הר־סיני ירדת
ודבר עמהם משמים
ותתן להם משפטים
ישרים ותורות אמת
חקים ומצות טובים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:13  
-    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:13 V'yL HUr-SYNY YUrDTh VDBUr 'yMHM MShMYM VThThN LHM MShPhTYM YShUrYM VThVUrVTh 'aMTh ChQYM VMTShVTh TVBYM.

Latin Vulgate
9:13 ad montem quoque Sinai descendisti et locutus es cum eis de caelo et dedisti eis iudicia recta et legem veritatis caerimonias et praecepta bona

King James Version
9:13 Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:

American Standard Version
9:13 Thou camest down also upon mount Sinai, and spakest with them from heaven, and gavest them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,

Bible in Basic English
9:13 And you came down on Mount Sinai, and your voice came to them from heaven, giving them right decisions and true laws, good rules and orders:

Darby's English Translation
9:13 And thou camest down on mount Sinai, and didst speak with them from the heavens, and gavest them right judgments and true laws, good statutes and commandments.

Douay Rheims Bible
9:13 Thou camest down also to mount Sinai, and didst speak with them from heaven, and thou gavest them right judgments, and the law of truth, ceremonies, and good precepts.

Noah Webster Bible
9:13 Thou camest down also upon mount Sinai, and spokest with them from heaven, and gavest them right judgments, and true laws, good statutes and commandments:

World English Bible
9:13 You came down also on Mount Sinai, and spoke with them from heaven, and gave them right ordinances and true laws, good statutes and commandments,

Young's Literal Translation
9:13 `And on mount Sinai Thou hast come down, even to speak with them from the heavens, and Thou dost give to them right judgments, and true laws, good statutes and commands.

14

Modern Hebrew
ואת־שבת קדשך
הודעת להם ומצוות
וחקים ותורה צוית
להם ביד משה עבדך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:14  
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:14 V'aTh-ShBTh QDShK HVD'yTh LHM VMTShVVTh VChQYM VThVUrH TShVYTh LHM BYD MShH 'yBDK.

Latin Vulgate
9:14 et sabbatum sanctificatum tuum ostendisti eis et mandata et caerimonias et legem praecepisti eis in manu Mosi servi tui

King James Version
9:14 And madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:

American Standard Version
9:14 and madest known unto them thy holy sabbath, and commandedst them commandments, and statutes, and a law, by Moses thy servant,

Bible in Basic English
9:14 And you gave them word of your holy Sabbath, and gave them orders and rules and a law, by the hand of Moses your servant:

Darby's English Translation
9:14 And thou madest known unto them thy holy sabbath, and prescribedst for them commandments and statutes and a law, through Moses thy servant.

Douay Rheims Bible
9:14 Thou madest known to them thy holy sabbath, and didst prescribe to them commandments, and ceremonies, and the law by the hand of Moses thy servant.

Noah Webster Bible
9:14 And madest known to them thy holy sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and laws, by the hand of Moses thy servant:

World English Bible
9:14 and mad known to them your holy Sabbath, and commanded them commandments, and statutes, and a law, by Moses your servant,

Young's Literal Translation
9:14 And Thy holy sabbath Thou hast made known to them, and commands, and statutes, and law, Thou hast commanded for them, by the hand of Moses Thy servant;

15

Modern Hebrew
ולחם משמים נתתה
להם לרעבם ומים
מסלע הוצאת להם
לצמאם ותאמר להם
לבוא לרשת את־הארץ
אשר־נשאת את־ידך
לתת להם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:15  
   
   
   
   
   
   
   
-     -
    -
.

Hebrew Transliterated
9:15 VLChM MShMYM NThThH LHM LUr'yBM VMYM MSL'y HVTSh'aTh LHM LTShM'aM VTh'aMUr LHM LBV'a LUrShTh 'aTh-H'aUrTSh 'aShUr-NSh'aTh 'aTh-YDK LThTh LHM.

Latin Vulgate
9:15 panem quoque de caelo dedisti eis in fame eorum et aquam de petra eduxisti eis sitientibus et dixisti eis ut ingrederentur et possiderent terram super quam levasti manum tuam ut traderes eis

King James Version
9:15 And gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

American Standard Version
9:15 and gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and commandedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

Bible in Basic English
9:15 And you gave them bread from heaven when they were in need, and made water come out of the rock for their drink, and gave them orders to go in and take for their heritage the land which your hand had been lifted up to give them.

Darby's English Translation
9:15 And thou gavest them bread from the heavens for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and didst say to them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

Douay Rheims Bible
9:15 And thou gavest them bread from heaven in their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock in their thirst, and thou saidst to them that they should go in, and possess the land, upon which thou hadst lifted up thy hand to give it them.

Noah Webster Bible
9:15 And gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

World English Bible
9:15 and gave them bread from the sky for their hunger, and brought forth water for them out of the rock for their thirst, and commanded those who they should go in to possess the land which you had sworn to give them.

Young's Literal Translation
9:15 and bread from the heavens Thou hast given to them for their hunger, and water from a rock hast brought out to them for their thirst, and dost say to them to go in to possess the land that Thou hast lifted up Thy hand to give to them.

16

Modern Hebrew
והם ואבתינו הזידו
ויקשו את־ערפם ולא
שמעו אל־מצותיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:16  
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
9:16 VHM V'aBThYNV HZYDV VYQShV 'aTh-'yUrPhM VL'a ShM'yV 'aL-MTShVThYK.

Latin Vulgate
9:16 ipsi vero et patres nostri superbe egerunt et induraverunt cervices suas et non audierunt mandata tua

King James Version
9:16 But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

American Standard Version
9:16 But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,

Bible in Basic English
9:16 But they and our fathers, in their pride, made their necks stiff, and gave no attention to your orders,

Darby's English Translation
9:16 But they, our fathers, dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,

Douay Rheims Bible
9:16 But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks and hearkened not to thy commandments.

Noah Webster Bible
9:16 But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkened not to thy commandments,

World English Bible
9:16 But they and our fathers dealt proudly and hardened their neck, and didn`t listen to your commandments,

Young's Literal Translation
9:16 `And they and our fathers have acted proudly, and harden their neck, and have not hearkened unto Thy commands,

17

Modern Hebrew
וימאנו לשמע
ולא־זכרו נפלאתיך
אשר עשית עמהם
ויקשו את־ערפם
ויתנו־ראש לשוב
לעבדתם במרים ואתה
אלוה סליחות חנון
ורחום ארך־ אפים
ורב־וחסד ולא
עזבתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:17  
   
    -
   
   
-     -
   
   
   
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
9:17 VYM'aNV LShM'y VL'a-ZKUrV NPhL'aThYK 'aShUr 'yShYTh 'yMHM VYQShV 'aTh-'yUrPhM VYThNV-Ur'aSh LShVB L'yBDThM BMUrYM V'aThH 'aLVH SLYChVTh ChNVN VUrChVM 'aUrK- 'aPhYM VUrB-VChSD VL'a 'yZBThM.

Latin Vulgate
9:17 et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem Deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eos

King James Version
9:17 And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

American Standard Version
9:17 and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.

Bible in Basic English
9:17 And would not do them, and gave no thought to the wonders you had done among them; but made their necks stiff, and turning away from you, made a captain over themselves to take them back to their prison in Egypt: but you are a God of forgiveness, full of grace and pity, slow to wrath and great in mercy, and you did not give them up.

Darby's English Translation
9:17 and refused to obey, neither were they mindful of thy wonders which thou hadst done among them; but hardened their neck, and in their rebellion made a captain to return to their bondage. But thou art a +God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and of great loving-kindness, and thou forsookest them not.

Douay Rheims Bible
9:17 And they would not hear, and they remembered not thy wonders which thou hadst done for them. And they hardened their necks, and gave the head to return to their bondage, as it were by contention. But thou, a forgiving God, gracious, and merciful, longsuffering, and full of compassion, didst not forsake them.

Noah Webster Bible
9:17 And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst perform among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.

World English Bible
9:17 and refused to obey, neither were mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and didn`t forsake them.

Young's Literal Translation
9:17 yea, they refuse to hearken, and have not remembered Thy wonders that Thou hast done with them, and harden their neck and appoint a head, to turn back to their service, in their rebellion; and Thou art a God of pardons, gracious, and merciful, long-suffering, and abundant in kindness, and hast not forsaken them.

18

Modern Hebrew
אף כי־עשו להם עגל
מסכה ויאמרו זה
אלהיך אשר העלך
ממצרים ויעשו
נאצות גדלות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:18  
-    
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:18 'aPh KY-'yShV LHM 'yGL MSKH VY'aMUrV ZH 'aLHYK 'aShUr H'yLK MMTShUrYM VY'yShV N'aTShVTh GDLVTh.

Latin Vulgate
9:18 et quidem cum fecissent sibi vitulum conflatilem et dixissent iste est Deus tuus qui eduxit te de Aegypto feceruntque blasphemias magnas

King James Version
9:18 Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

American Standard Version
9:18 Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee up out of Egypt, and had wrought great provocations;

Bible in Basic English
9:18 Even when they had made for themselves an ox of metal, and said, This is your God who took you up out of Egypt, and had done so much to make you angry;

Darby's English Translation
9:18 Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy god that brought thee up out of Egypt! and they had wrought great provocation,

Douay Rheims Bible
9:18 Yea when they had made also to themselves a molten calf, and had said: This is thy God, that brought thee out of Egypt: and hail committed great blasphemies :

Noah Webster Bible
9:18 Yea, when they had made them a molten calf, and said, This is thy God that brought thee out of Egypt, and had wrought great provocations;

World English Bible
9:18 Yes, when they had made them a molten calf, and said, This is your God who brought you up out of Egypt, and had committed awful blasphemies;

Young's Literal Translation
9:18 `Also, when they have made to themselves a molten calf, and say, this is thy god that brought thee up out of Egypt, and do great despisings,

19

Modern Hebrew
ואתה ברחמיך הרבים
לא עזבתם במדבר
את־עמוד הענן
לא־סר מעליהם
ביומם להנחתם
בהדרך ואת־עמוד
האש בלילה להאיר
להם ואת־הדרך אשר
ילכו־בה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:19  
   
   
   
    -
    -
   
-    
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
9:19 V'aThH BUrChMYK HUrBYM L'a 'yZBThM BMDBUr 'aTh-'yMVD H'yNN L'a-SUr M'yLYHM BYVMM LHNChThM BHDUrK V'aTh-'yMVD H'aSh BLYLH LH'aYUr LHM V'aTh-HDUrK 'aShUr YLKV-BH.

Latin Vulgate
9:19 tu autem in misericordiis tuis multis non dimisisti eos in deserto columna nubis non recessit ab eis per diem ut duceret eos in via et columna ignis in nocte ut ostenderet eis iter per quod ingrederentur

King James Version
9:19 Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.

American Standard Version
9:19 yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of cloud departed not from over them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way wherein they should go.

Bible in Basic English
9:19 Even then, in your great mercy, you did not give them up in the waste land: the pillar of cloud still went before them by day, guiding them on their way, and the pillar of fire by night, to give them light, and make clear the way they were to go.

Darby's English Translation
9:19 yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness. The pillar of the cloud departed not from over them by day, to lead them on the way; neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherein they should go.

Douay Rheims Bible
9:19 Yet thou, in thy many mercies, didst not leave them in the desert: the pillar of the cloud departed not from them by day to lead them in the way, and the pillar of fire by night to shew them the way by which they should go.

Noah Webster Bible
9:19 Yet thou in thy manifold mercies forsookest them not in the wilderness: the pillar of the cloud departed not from them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.

World English Bible
9:19 yet you in your manifold mercies didn`t forsake them in the wilderness: the pillar of cloud didn`t depart from over them by day, to lead them in the way; neither the pillar of fire by night, to show them light, and the way in which they should go.

Young's Literal Translation
9:19 and Thou, in Thine abundant mercies, hast not forsaken them in the wilderness -- the pillar of the cloud hath not turned aside from off them by day, to lead them in the way, and the pillar of the fire by night, to give light to them and the way in which they go.

20

Modern Hebrew
ורוחך הטובה נתת
להשכילם ומנך
לא־מנעת מפיהם
ומים נתתה להם
לצמאם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:20  
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:20 VUrVChK HTVBH NThTh LHShKYLM VMNK L'a-MN'yTh MPhYHM VMYM NThThH LHM LTShM'aM.

Latin Vulgate
9:20 et spiritum tuum bonum dedisti qui doceret eos et manna tuum non prohibuisti ab ore eorum et aquam dedisti eis in siti

King James Version
9:20 Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

American Standard Version
9:20 Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

Bible in Basic English
9:20 And you gave your good spirit to be their teacher, and did not keep back your manna from their mouths, and gave them water when they had need of it.

Darby's English Translation
9:20 Thou gavest also thy good Spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

Douay Rheims Bible
9:20 And thou gavest them thy good Spirit to teach them, and thy manna thou didst not withhold from their mouth, and thou gavest them water for their thirst.

Noah Webster Bible
9:20 Thou gavest also thy good spirit to instruct them, and withheldest not thy manna from their mouth, and gavest them water for their thirst.

World English Bible
9:20 You gave also your good Spirit to instruct them, and didn`t withhold your manna from their mouth, and gave them water for their thirst.

Young's Literal Translation
9:20 `And Thy good Spirit Thou hast given, to cause them to act wisely; and Thy manna Thou hast not withheld from their mouth, and water Thou hast given to them for their thirst,

21

Modern Hebrew
וארבעים שנה
כלכלתם במדבר לא
חסרו שלמתיהם לא
בלו ורגליהם לא
בצקו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:21  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:21 V'aUrB'yYM ShNH KLKLThM BMDBUr L'a ChSUrV ShLMThYHM L'a BLV VUrGLYHM L'a BTShQV.

Latin Vulgate
9:21 quadraginta annis pavisti eos in deserto nihilque eis defuit vestimenta eorum non inveteraverunt et pedes eorum non sunt adtriti

King James Version
9:21 Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

American Standard Version
9:21 Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

Bible in Basic English
9:21 Truly, for forty years you were their support in the waste land, and they were in need of nothing; their clothing did not get old or their feet become tired.

Darby's English Translation
9:21 Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness; they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.

Douay Rheims Bible
9:21 Forty years didst thou feed them in the desert, and nothing was wanting to them: their garments did not grow old, and their feet were not worn.

Noah Webster Bible
9:21 Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes grew not old, and their feet swelled not.

World English Bible
9:21 Yes, forty years did you sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes didn`t grow old, and their feet didn`t swell.

Young's Literal Translation
9:21 and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled.

22

Modern Hebrew
ותתן להם ממלכות
ועממים ותחלקם
לפאה ויירשו
את־ארץ סיחון ואת־
ארץ מלך חשבון
ואת־ארץ עוג
מלך־הבשן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:22  
   
   
   
-    
-    
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
9:22 VThThN LHM MMLKVTh V'yMMYM VThChLQM LPh'aH VYYUrShV 'aTh-'aUrTSh SYChVN V'aTh- 'aUrTSh MLK ChShBVN V'aTh-'aUrTSh 'yVG MLK-HBShN.

Latin Vulgate
9:22 et dedisti eis regna et populos et partitus es eis sortes et possederunt terram Seon et terram regis Esebon et terram Og regis Basan

King James Version
9:22 Moreover thou gavest them kingdoms and nations, and didst divide them into corners: so they possessed the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.

American Standard Version
9:22 Moreover thou gavest them kingdoms and peoples, which thou didst allot after their portions: so they possessed the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.

Bible in Basic English
9:22 And you gave them kingdoms and peoples, making distribution to them in every part of the land: so they took for their heritage the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og, king of Bashan.

Darby's English Translation
9:22 And thou gavest them kingdoms and peoples, and didst divide them by countries; and they possessed the land of Sihon, as well the land of the king of Heshbon, as the land of Og king of Bashan.

Douay Rheims Bible
9:22 And thou gavest them kingdoms, and nations, and didst divide lots for them: and they possessed the land of Sehon, and the land of the king of Hesebon, and the land of Og king of Basan.

Noah Webster Bible
9:22 Moreover, thou gavest them kingdoms and nations, and didst divide them into corners: so they possessed the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.

World English Bible
9:22 Moreover you gave them kingdoms and peoples, which you did allot after their portions: so they possessed the land of Sihon, even the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.

Young's Literal Translation
9:22 `And Thou givest to them kingdoms, and peoples, and dost apportion them to the corner, and they possess the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.

23

Modern Hebrew
ובניהם הרבית
כככבי השמים
ותביאם אל־הארץ
אשר־אמרת לאבתיהם
לבוא לרשת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:23  
   
   
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
9:23 VBNYHM HUrBYTh KKKBY HShMYM VThBY'aM 'aL-H'aUrTSh 'aShUr-'aMUrTh L'aBThYHM LBV'a LUrShTh.

Latin Vulgate
9:23 et filios eorum multiplicasti sicut stellas caeli et adduxisti eos ad terram de qua dixeras patribus eorum ut ingrederentur et possiderent

King James Version
9:23 Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.

American Standard Version
9:23 Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers, that they should go in to possess it.

Bible in Basic English
9:23 And you made their children as great in number as the stars of heaven, and took them into the land, of which you had said to their fathers that they were to go in and take it for themselves.

Darby's English Translation
9:23 And their children thou didst multiply as the stars of heaven, and thou broughtest them into the land concerning which thou didst say to their fathers that they should go in to possess it.

Douay Rheims Bible
9:23 And thou didst multiply their children as the stars of heaven, and broughtest them to the land concerning which thou hadst said to their fathers, that they should go in and possess it.

Noah Webster Bible
9:23 Their children also multipliedst thou as the stars of heaven, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should go in to possess it.

World English Bible
9:23 Their children also multiplied you as the stars of the sky, and brought them into the land concerning which you did say to their fathers, that they should go in to possess it.

Young's Literal Translation
9:23 And their sons Thou hast multiplied as the stars of the heavens, and bringest them in unto the land that Thou hast said to their fathers to go in to possess.

24

Modern Hebrew
ויבאו הבנים
ויירשו את־הארץ
ותכנע לפניהם
את־ישבי הארץ
הכנענים ותתנם
בידם ואת־מלכיהם
ואת־עממי הארץ
לעשות בהם כרצונם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:24  
   
-    
   
    -
   
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
9:24 VYB'aV HBNYM VYYUrShV 'aTh-H'aUrTSh VThKN'y LPhNYHM 'aTh-YShBY H'aUrTSh HKN'yNYM VThThNM BYDM V'aTh-MLKYHM V'aTh-'yMMY H'aUrTSh L'yShVTh BHM KUrTShVNM.

Latin Vulgate
9:24 et venerunt filii et possederunt terram et humiliasti coram eis habitatores terrae Chananeos et dedisti eos in manu eorum et reges eorum et populos terrae ut facerent eis sicut placebat illis

King James Version
9:24 So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.

American Standard Version
9:24 So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.

Bible in Basic English
9:24 So the children went in and took the land, and you overcame before them the people of the land, the Canaanites, and gave them up into their hands, with their kings and the people of the land, so that they might do with them whatever it was their pleasure to do.

Darby's English Translation
9:24 And the children went in and possessed the land; and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, both their kings and the peoples of the land, that they might do with them as they would.

Douay Rheims Bible
9:24 And the children came and possessed the land, and thou didst humble before them the inhabitants of the land, the Chanaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as it pleased them.

Noah Webster Bible
9:24 So the children went in and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might do with them as they would.

World English Bible
9:24 So the children went in and possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands, with their kings, and the peoples of the land, that they might do with them as they would.

Young's Literal Translation
9:24 `And the sons come in, and possess the land, and Thou humblest before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and givest them into their hand, and their kings, and the peoples of the land, to do with them according to their pleasure.

25

Modern Hebrew
וילכדו ערים בצרות
ואדמה שמנה ויירשו
בתים מלאים־כל־טוב
ברות חצובים כרמים
וזיתים ועץ מאכל
לרב ויאכלו וישבעו
וישמינו ויתעדנו
בטובך הגדול׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:25  
   
   
   
--    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:25 VYLKDV 'yUrYM BTShUrVTh V'aDMH ShMNH VYYUrShV BThYM ML'aYM-KL-TVB BUrVTh ChTShVBYM KUrMYM VZYThYM V'yTSh M'aKL LUrB VY'aKLV VYShB'yV VYShMYNV VYTh'yDNV BTVBK HGDVL.

Latin Vulgate
9:25 ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magna

King James Version
9:25 And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

American Standard Version
9:25 And they took fortified cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, cisterns hewn out, vineyards, and oliveyards, and fruit-trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

Bible in Basic English
9:25 And they took walled towns and a fat land, and became the owners of houses full of all good things, water-holes cut in the rock, vine-gardens and olive-gardens and a wealth of fruit-trees: so they had food enough and became fat, and had joy in the good you gave them.

Darby's English Translation
9:25 And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, wells digged, vineyards and olive-gardens, and fruit trees in abundance. And they did eat and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

Douay Rheims Bible
9:25 And they took strong cities and a fat land, and possessed houses full of all goods: cisterns made by others, vine- yards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: and they ate, and were filled, and became fat, and abounded with de- light in thy great goodness.

Noah Webster Bible
9:25 And they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards and olive-yards, and fruit trees in abundance: so they ate and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.

World English Bible
9:25 They took fortified cities, and a fat land, and possessed houses full of all good things, cisterns hewn out, vineyards, and olive groves, and fruit-trees in abundance: so they ate, and were filled, and became fat, and delighted themselves in your great goodness.

Young's Literal Translation
9:25 And they capture fenced cities, and fat ground, and possess houses full of all good, digged-wells, vineyards, and olive-yards, and fruit-trees in abundance, and they eat, and are satisfied, and become fat, and delight themselves in Thy great goodness.

26

Modern Hebrew
וימרו וימרדו בך
וישלכו את־תורתך
אחרי גום
ואת־נביאיך הרגו
אשר־ העידו בם
להשיבם אליך ויעשו
נאצות גדולת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:26  
   
   
    -
-    
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:26 VYMUrV VYMUrDV BK VYShLKV 'aTh-ThVUrThK 'aChUrY GVM V'aTh-NBY'aYK HUrGV 'aShUr- H'yYDV BM LHShYBM 'aLYK VY'yShV N'aTShVTh GDVLTh.

Latin Vulgate
9:26 provocaverunt autem te ad iracundiam et recesserunt a te et proiecerunt legem tuam post terga sua et prophetas tuos occiderunt qui contestabantur eos ut reverterentur ad te feceruntque blasphemias grandes

King James Version
9:26 Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.

American Standard Version
9:26 Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their back, and slew thy prophets that testified against them to turn them again unto thee, and they wrought great provocations.

Bible in Basic English
9:26 But they were hard-hearted, and went against your authority, turning their backs on your law, and putting to death your prophets, who gave witness against them with the purpose of turning them back again to you, and they did much to make you angry.

Darby's English Translation
9:26 But they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.

Douay Rheims Bible
9:26 But they provoked thee to wrath, and departed from thee, and threw thy law behind their backs: and they killed thy prophets, who admonished them earnestly to return to thee : and they were guilty of great blasphemies.

Noah Webster Bible
9:26 Nevertheless, they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets who testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.

World English Bible
9:26 Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, and cast your law behind their back, and killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.

Young's Literal Translation
9:26 `And they are disobedient, and rebel against Thee, and cast Thy law behind their back, and Thy prophets they have slain, who testified against them, to bring them back unto Thee, and they do great despisings,

27

Modern Hebrew
ותתנם ביד צריהם
ויצרו להם ובעת
צרתם יצעקו אליך
ואתה משמים תשמע
וכרחמיך הרבים תתן
להם מושיעים
ויושיעום מיד
צריהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:27  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:27 VThThNM BYD TShUrYHM VYTShUrV LHM VB'yTh TShUrThM YTSh'yQV 'aLYK V'aThH MShMYM ThShM'y VKUrChMYK HUrBYM ThThN LHM MVShY'yYM VYVShY'yVM MYD TShUrYHM.

Latin Vulgate
9:27 et dedisti eos in manu hostium suorum et adflixerunt eos et in tempore tribulationis suae clamaverunt ad te et tu de caelo audisti et secundum miserationes tuas multas dedisti eis salvatores qui salvaverunt eos de manu hostium suorum

King James Version
9:27 Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who vexed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their enemies.

American Standard Version
9:27 Therefore thou deliveredst them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried unto thee, thou heardest from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours who saved them out of the hand of their adversaries.

Bible in Basic English
9:27 And so you gave them up into the hands of their haters who were cruel to them: and in the time of their trouble, when they made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; and in your great mercy gave them saviours, who made them free from the hands of their haters.

Darby's English Translation
9:27 And thou gavest them into the hand of their oppressors, and they oppressed them; and in the time of their distress, when they cried unto thee, thou heardest them from the heavens, and according to thy manifold mercies thou gavest them saviours, who saved them out of the hand of their oppressors.

Douay Rheims Bible
9:27 And thou gavest them into the hands of their enemies, and they afflicted them. And in the time of their tribulation they cried to thee, and thou heardest from heaven, and according to the multitude of thy tender mercies thou gavest them saviours, to save them from the hands of their enemies.

Noah Webster Bible
9:27 Therefore thou deliveredst them into the hand of their enemies, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to thee, thou hearedest them from heaven; and according to thy manifold mercies thou gavest them deliverers, who saved them out of the hand of their enemies.

World English Bible
9:27 Therefore you delivered them into the hand of their adversaries, who distressed them: and in the time of their trouble, when they cried to you, you heard from heaven; and according to your manifold mercies you gave them saviors who saved them out of the hand of their adversaries.

Young's Literal Translation
9:27 and Thou givest them into the hand of their adversaries, and they distress them, and in the time of their distress they cry unto Thee, and Thou, from the heavens, dost hear, and, according to Thine abundant mercies, dost give to them saviours, and they save them out of the hand of their adversaries.

28

Modern Hebrew
וכנוח להם ישובו
לעשות רע לפניך
ותעזבם ביד איביהם
וירדו בהם וישובו
ויזעקוך ואתה
משמים תשמע ותצילם
כרחמיך רבות עתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:28  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:28 VKNVCh LHM YShVBV L'yShVTh Ur'y LPhNYK VTh'yZBM BYD 'aYBYHM VYUrDV BHM VYShVBV VYZ'yQVK V'aThH MShMYM ThShM'y VThTShYLM KUrChMYK UrBVTh 'yThYM.

Latin Vulgate
9:28 cumque requievissent reversi sunt ut facerent malum in conspectu tuo et dereliquisti eos in manu inimicorum suorum et possederunt eos conversique sunt et clamaverunt ad te tu autem de caelo audisti et liberasti eos in misericordiis tuis multis temporibus

King James Version
9:28 But after they had rest, they did evil again before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

American Standard Version
9:28 But after they had rest, they did evil again before thee; therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto thee, thou heardest from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies,

Bible in Basic English
9:28 But when they had rest, they did evil again before you: so you gave them into the hands of their haters, who had rule over them: but when they came back and made their prayer to you, you gave ear to them from heaven; again and again, in your mercy, you gave them salvation;

Darby's English Translation
9:28 But when they had rest, they did evil again before thee; and thou didst leave them in the hand of their enemies, and they had dominion over them; and again they cried unto thee, and thou heardest them from the heavens, and many times didst thou deliver them, according to thy mercies.

Douay Rheims Bible
9:28 But after they had rest, they returned to do evil in thy sight : and thou leftest them in the hand of their enemies, and they had dominion over them. Then they returned, and cried to thee: and thou heardest from heaven, and deliveredst them many times in thy mercies.

Noah Webster Bible
9:28 But after they had rest, they did evil again before thee: therefore thou leftest them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned and cried to thee, thou hearedest them from heaven; and many times didst thou deliver them according to thy mercies;

World English Bible
9:28 But after they had rest, they did evil again before you; therefore left you them in the hand of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried to you, you heard from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies,

Young's Literal Translation
9:28 `And when they have rest, they turn back to do evil before Thee, and Thou dost leave them in the hand of their enemies, and they rule over them; and they turn back, and call Thee, and Thou from the heavens dost hear, and dost deliver them, according to Thy mercies, many times,

29

Modern Hebrew
ותעד בהם להשיבם
אל־תורתך והמה
הזידו ולא־שמעו
למצותיך ובמשפטיך
חטאו־בם אשר־יעשה
אדם וחיה בהם
ויתנו כתף סוררת
וערפם הקשו ולא
שמעו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:29  
   
-    
   
    -
-    
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:29 VTh'yD BHM LHShYBM 'aL-ThVUrThK VHMH HZYDV VL'a-ShM'yV LMTShVThYK VBMShPhTYK ChT'aV-BM 'aShUr-Y'yShH 'aDM VChYH BHM VYThNV KThPh SVUrUrTh V'yUrPhM HQShV VL'a ShM'yV.

Latin Vulgate
9:29 et contestatus es eos ut reverterentur ad legem tuam ipsi vero superbe egerunt et non audierunt mandata tua et in iudiciis tuis peccaverunt quae faciet homo et vivet in eis et dederunt umerum recedentem et cervicem suam induraverunt nec audierunt

King James Version
9:29 And testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man do, he shall live in them;) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

American Standard Version
9:29 and testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law. Yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Bible in Basic English
9:29 And gave witness against them so that you might make them come back again to your law: but their hearts were lifted up, and they gave no attention to your orders and went against your decisions (which, if a man keeps them, will be life to him), and turning their backs on you, made their necks stiff and did not give ear.

Darby's English Translation
9:29 And thou testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law; but they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances (which if a man do, he shall live in them); and they withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Douay Rheims Bible
9:29 And thou didst admonish them to re turn to thy law. But they dealt proudly, and hearkened not to thy commandments, but sinned against thy judgments, which if a man do, he shall live in them: and they withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Noah Webster Bible
9:29 And testifiedst against them, that thou mightest bring them again to thy law: yet they dealt proudly, and hearkened not to thy commandments, but sinned against thy judgments, (which if a man doeth, he shall live in them:) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

World English Bible
9:29 and testified against them, that you might bring them again to your law. Yet they dealt proudly, and didn`t listen to your commandments, but sinned against your ordinances, (which if a man do, he shall live in them,) and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.

Young's Literal Translation
9:29 and dost testify against them, to bring them back unto Thy law; and they -- they have acted proudly, and have not hearkened to Thy commands, and against Thy judgments have sinned, -- which man doth and hath lived in them -- and they give a refractory shoulder, and their neck have hardened, and have not hearkened.

30

Modern Hebrew
ותמשך עליהם שנים
רבות ותעד בם
ברוחך ביד־נביאיך
ולא האזינו ותתנם
ביד עמי הארצת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:30  
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:30 VThMShK 'yLYHM ShNYM UrBVTh VTh'yD BM BUrVChK BYD-NBY'aYK VL'a H'aZYNV VThThNM BYD 'yMY H'aUrTShTh.

Latin Vulgate
9:30 et protraxisti super eos annos multos et contestatus es eos in spiritu tuo per manum prophetarum tuorum et non audierunt et tradidisti eos in manu populorum terrarum

King James Version
9:30 Yet many years didst thou forbear them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the people of the lands.

American Standard Version
9:30 Yet many years didst thou bear with them, and testifiedst against them by thy Spirit through thy prophets: yet would they not give ear: therefore gavest thou them into the hand of the peoples of the lands.

Bible in Basic English
9:30 Year after year you put up with them, and gave witness against them by your spirit through your prophets: still they did not give ear: and so you gave them up into the hands of the peoples of the lands.

Darby's English Translation
9:30 And many years didst thou forbear with them, and testifiedst against them by thy Spirit through thy prophets; but they would not give ear: and thou gavest them into the hand of the peoples of the lands.

Douay Rheims Bible
9:30 And thou didst forbear with them for many years, and didst testify against them by thy spirit by the hand of thy prophets: and they heard not, and thou didst deliver them into the hand of the people of the lands.

Noah Webster Bible
9:30 Yet many years didst thou forbear over them, and testifiedst against them by thy spirit in thy prophets: yet would they not give ear: therefore thou gavest them into the hand of the people of the lands.

World English Bible
9:30 Yet many years did you bear with them, and testified against them by your Spirit through your prophets: yet would they not give ear: therefore gave you them into the hand of the peoples of the lands.

Young's Literal Translation
9:30 `And Thou drawest over them many years, and testifiest against them by Thy Spirit, by the hand of Thy prophets, and they have not given ear, and Thou dost give them into the hand of peoples of the lands,

31

Modern Hebrew
וברחמיך הרבים
לא־עשיתם כלה ולא
עזבתם כי אל־חנון
ורחום אתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:31  
   
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
9:31 VBUrChMYK HUrBYM L'a-'yShYThM KLH VL'a 'yZBThM KY 'aL-ChNVN VUrChVM 'aThH.

Latin Vulgate
9:31 in misericordiis autem tuis plurimis non fecisti eos in consumptione nec dereliquisti eos quoniam Deus miserationum et clemens tu es

King James Version
9:31 Nevertheless for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

American Standard Version
9:31 Nevertheless in thy manifold mercies thou didst not make a full end of them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Bible in Basic English
9:31 Even then, in your great mercy, you did not put an end to them completely, or give them up; for you are a God of grace and mercy.

Darby's English Translation
9:31 Nevertheless for thy manifold mercies` sake, thou didst not make a full end of them nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

Douay Rheims Bible
9:31 Yet in thy very many mercies thou didst not utterly consume them, nor forsake them: because thou art a merciful and gracious God.

Noah Webster Bible
9:31 Nevertheless, for thy great mercies' sake thou didst not utterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and merciful God.

World English Bible
9:31 Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.

Young's Literal Translation
9:31 and in Thine abundant mercies Thou hast not made them a consumption, nor hast forsaken them; for a God, gracious and merciful, art Thou.

32

Modern Hebrew
עתה אלהינו האל
הגדול הגבור
והנורא שומר הברית
והחסד אל־ימעט
לפניך את כל־התלאה
אשר־מצאתנו
למלכינו לשרינו
ולכהנינו ולנביאנו
ולאבתינו ולכל־עמך
מימי מלכי אשור עד
היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:32  
   
   
   
   
-    
   
-     -
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:32 V'yThH 'aLHYNV H'aL HGDVL HGBVUr VHNVUr'a ShVMUr HBUrYTh VHChSD 'aL-YM'yT LPhNYK 'aTh KL-HThL'aH 'aShUr-MTSh'aThNV LMLKYNV LShUrYNV VLKHNYNV VLNBY'aNV VL'aBThYNV VLKL-'yMK MYMY MLKY 'aShVUr 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
9:32 nunc itaque Deus noster Deus magne fortis et terribilis custodiens pactum et misericordiam ne avertas a facie tua omnem laborem qui invenit nos reges nostros principes nostros et sacerdotes nostros prophetas nostros et patres nostros et omnem populum tuum a diebus regis Assur usque in diem hanc

King James Version
9:32 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

American Standard Version
9:32 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and lovingkindness, let not all the travail seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.

Bible in Basic English
9:32 And now, our God, the great, the strong, the God who is to be feared, who keeps faith and mercy, let not all this trouble seem small to you, which has come on us, and on our kings and our rulers and on our priests and our prophets and our fathers and on all your people from the time of the kings of Assyria till this day.

Darby's English Translation
9:32 And now, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and loving-kindness, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the days of the kings of Assyria unto this day.

Douay Rheims Bible
9:32 Now therefore our God, great, strong and terrible, who keepest covenant and mercy, turn not away from thy face all the labour which hath come upon us, upon our kings, and our princes, and our priests, and our prophets, and our fathers, and all the people from the days of the king of Assur, until this day.

Noah Webster Bible
9:32 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and mercy, let not all the trouble seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria to this day.

World English Bible
9:32 Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keep covenant and lovingkindness, don`t let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Assyria to this day.

Young's Literal Translation
9:32 `And now, O our God -- God, the great, the mighty, and the fearful, keeping the covenant and the kindness -- let not all the travail that hath found us be little before Thee, for our kings, for our heads, and for our priests, and for our prophets, and for our fathers, and for all Thy people, from the days of the kings of Asshur unto this day;

33

Modern Hebrew
אתה צדיק על
כל־הבא עלינו
כי־אמת עשית
ואנחנו הרשענו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:33  
   
-    
-    
   
.

Hebrew Transliterated
9:33 V'aThH TShDYQ 'yL KL-HB'a 'yLYNV KY-'aMTh 'yShYTh V'aNChNV HUrSh'yNV.

Latin Vulgate
9:33 et tu iustus in omnibus quae venerunt super nos quia veritatem fecisti nos autem impie egimus

King James Version
9:33 Howbeit thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:

American Standard Version
9:33 Howbeit thou art just in all that is come upon us; for thou hast dealt truly, but we have done wickedly;

Bible in Basic English
9:33 But still, you have been in the right in everything which has come on us; you have been true to us, but we have done evil:

Darby's English Translation
9:33 But thou art just in all that is come upon us; for thou hast acted according to truth, and we have done wickedly.

Douay Rheims Bible
9:33 And thou art just in all things that have come upon us: because thou hast done truth, but we have done wickedly.

Noah Webster Bible
9:33 But thou art just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:

World English Bible
9:33 However you are just in all that is come on us; for you have dealt truly, but we have done wickedly;

Young's Literal Translation
9:33 and Thou art righteous concerning all that hath come upon us, for truth Thou hast done, and we have done wickedly;

34

Modern Hebrew
ואת־מלכינו שרינו
כהנינו ואבתינו לא
עשו תורתך ולא
הקשיבו אל־ מצותיך
ולעדותיך אשר
העידת בהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:34  
    -
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:34 V'aTh-MLKYNV ShUrYNV KHNYNV V'aBThYNV L'a 'yShV ThVUrThK VL'a HQShYBV 'aL- MTShVThYK VL'yDVThYK 'aShUr H'yYDTh BHM.

Latin Vulgate
9:34 reges nostri principes nostri sacerdotes nostri et patres nostri non fecerunt legem tuam et non adtenderunt mandata tua et testimonia tua quae testificatus es in eis

King James Version
9:34 Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

American Standard Version
9:34 neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies wherewith thou didst testify against them.

Bible in Basic English
9:34 And our kings, our rulers, our priests, and our fathers have not kept your law or given attention to your orders and your witness, with which you gave witness against them.

Darby's English Translation
9:34 And our kings, our princes, our priests, and our fathers, have not performed thy law, nor hearkened unto thy commandments and thy testimonies, wherewith thou didst testify against them.

Douay Rheims Bible
9:34 Our kings, our princes, our priests, and our fathers have not kept thy law, and have not minded thy commandments, and thy testimonies which thou hast testified among them.

Noah Webster Bible
9:34 Neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept thy law, nor hearkened to thy commandments and thy testimonies, with which thou didst testify against them.

World English Bible
9:34 neither have our kings, our princes, our priests, nor our fathers, kept your law, nor listened to your commandments and your testimonies with which you did testify against them.

Young's Literal Translation
9:34 and our kings, our heads, our priests, and our fathers, have not done Thy law, nor attended unto Thy commands, and to Thy testimonies, that Thou hast testified against them;

35

Modern Hebrew
והם במלכותם
ובטובך הרב
אשר־נתת להם ובארץ
הרחבה והשמנה אשר־
נתת לפניהם לא
עבדוך ולא־שבו
ממעלליהם הרעים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:35  
   
   
    -
   
-    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
9:35 VHM BMLKVThM VBTVBK HUrB 'aShUr-NThTh LHM VB'aUrTSh HUrChBH VHShMNH 'aShUr- NThTh LPhNYHM L'a 'yBDVK VL'a-ShBV MM'yLLYHM HUr'yYM.

Latin Vulgate
9:35 et ipsi in regnis suis bonis et in bonitate tua multa quam dederas eis et in terra latissima et pingui quam tradideras in conspectu eorum non servierunt tibi nec reversi sunt ab studiis suis pessimis

King James Version
9:35 For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

American Standard Version
9:35 For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

Bible in Basic English
9:35 For they have not been your servants in their kingdom, and in all the good things you gave them, and in the great and fat land you gave them, and they have not been turned away from their evil-doing.

Darby's English Translation
9:35 And they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land that thou didst set before them, neither turned they from their wicked works.

Douay Rheims Bible
9:35 And they have not served thee in their kingdoms, and in thy manifold goodness, which thou gavest them, and in the large and fat land, which thou deliveredst before them, nor did they return from their most wicked devices.

Noah Webster Bible
9:35 For they have not served thee in their kingdom, and in thy great goodness that thou gavest them, and in the large and fat land which thou gavest before them, neither turned they from their wicked works.

World English Bible
9:35 For they have not served you in their kingdom, and in your great goodness that you gave them, and in the large and fat land which you gave before them, neither turned they from their wicked works.

Young's Literal Translation
9:35 and they, in their kingdom, and in Thine abundant goodness, that Thou hast given to them, and in the land, the large and the fat, that Thou hast set before them, have not served Thee, nor turned back from their evil doings.

36

Modern Hebrew
הנה אנחנו היום
עבדים והארץ
אשר־נתתה לאבתינו
לאכל את־פריה ואת־
טובה הנה אנחנו
עבדים עליה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:36  
   
   
-    
   
-     -
   
   
.

Hebrew Transliterated
9:36 HNH 'aNChNV HYVM 'yBDYM VH'aUrTSh 'aShUr-NThThH L'aBThYNV L'aKL 'aTh-PhUrYH V'aTh- TVBH HNH 'aNChNV 'yBDYM 'yLYH.

Latin Vulgate
9:36 ecce nos ipsi hodie servi sumus et terram quam dedisti patribus nostris ut comederent panem eius et quae bona sunt eius et nos ipsi servi sumus in ea

King James Version
9:36 Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:

American Standard Version
9:36 Behold, we are servants this day, and as for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it.

Bible in Basic English
9:36 Now, today, we are servants, and as for the land which you gave to our fathers, so that the produce of it and the good might be theirs, see, we are servants in it:

Darby's English Translation
9:36 Behold, we are servants this day, and the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are bondmen in it.

Douay Rheims Bible
9:36 Behold we ourselves this day are bondmen: and the land, which thou gavest our fathers, to eat the bread thereof, and the good things thereof, and we ourselves are servants in it.

Noah Webster Bible
9:36 Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest to our fathers to eat the fruit of it and the good of it, behold, we are servants in it:

World English Bible
9:36 Behold, we are servants this day, and as for the land that you gave to our fathers to eat the fruit of it and the good of it, behold, we are servants in it.

Young's Literal Translation
9:36 `Lo, we -- to-day -- are servants, and the land that Thou hast given to our fathers, to eat its fruit and its good -- lo, we are servants on it,

37

Modern Hebrew
ותבואתה מרבה
למלכים אשר־נתתה
עלינו בחטאותינו
ועל גויתינו משלים
ובבהמתנו כרצונם
ובצרה גדולה
אנחנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:37  
   
-    
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:37 VThBV'aThH MUrBH LMLKYM 'aShUr-NThThH 'yLYNV BChT'aVThYNV V'yL GVYThYNV MShLYM VBBHMThNV KUrTShVNM VBTShUrH GDVLH 'aNChNV.

Latin Vulgate
9:37 et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumus

King James Version
9:37 And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.

American Standard Version
9:37 And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have power over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.

Bible in Basic English
9:37 And it gives much increase to the kings whom you have put over us because of our sins: and they have power over our bodies and over our cattle at their pleasure, and we are in great trouble.

Darby's English Translation
9:37 And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: and they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure; and we are in great distress.

Douay Rheims Bible
9:37 And the fruits thereof grow up for the kings, whom thou hast set over us for our sins, and they have dominion over our bodies, and over our beasts, according to their will, and we are in great tribulation.

Noah Webster Bible
9:37 And it yieldeth much increase to the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.

World English Bible
9:37 It yields much increase to the kings whom you have set over us because of our sins: also they have power over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.

Young's Literal Translation
9:37 and its increase it is multiplying to the kings whom Thou hast set over us in our sins; and over our bodies they are ruling, and over our cattle, according to their pleasure, and we are in great distress.

38

Modern Hebrew
ובכל־זאת אנחנו
כרתים אמנה וכתבים
ועל החתום שרינו
לוינו כהנינו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
9:38  
    -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
9:38 VBKL-Z'aTh 'aNChNV KUrThYM 'aMNH VKThBYM V'yL HChThVM ShUrYNV LVYNV KHNYNV.

Latin Vulgate
9:38 super omnibus ergo his nos ipsi percutimus foedus et scribimus et signant principes nostri Levitae nostri et sacerdotes nostri

King James Version
9:38 And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, seal unto it.

American Standard Version
9:38 And yet for all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, and our priests, seal unto it.

Bible in Basic English
9:38 And because of all this we are making an agreement in good faith, and putting it in writing; and our rulers, our Levites, and our priests are putting their names to it.

Darby's English Translation
9:38 And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, and our priests are at the sealing.

Douay Rheims Bible
9:38 and because of all this we ourselves make a covenant, and write it, and our princes, our Levites, and our priests sign it.

Noah Webster Bible
9:38 And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, set their seals to it.

World English Bible
9:38 Yet for all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, our Levites, and our priests, seal to it.

Young's Literal Translation
9:38 And for all this we are making a stedfast covenant, and are writing, and over him who is sealed are our heads, our Levites, our priests.`

Nehemiah 10

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com