Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
Ezra 5

The Book of Ezra

Chapter 6

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1

Modern Hebrew
באדין דריוש מלכא
שם טעם ובקרו בבית
ספריא די גנזיא
מהחתין תמה בבבל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:1  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:1 B'aDYN DUrYVSh MLK'a ShM T'yM VBQUrV BBYTh SPhUrY'a DY GNZY'a MHChThYN ThMH BBBL.

Latin Vulgate
6:1 tunc Darius rex praecepit et recensuerunt in bibliotheca librorum qui erant repositi in Babylone

King James Version
6:1 Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

American Standard Version
6:1 Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon.

Bible in Basic English
6:1 Then Darius the king gave an order and a search was made in the house of the records, where the things of value were stored up in Babylon.

Darby's English Translation
6:1 Then king Darius gave orders, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

Douay Rheims Bible
6:1 Then king Darius gave orders, and they searched in the library of the books that were laid up in Babylon,

Noah Webster Bible
6:1 Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in Babylon.

World English Bible
6:1 Then Darius the king made a decree, and search was made in the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon.

Young's Literal Translation
6:1 Then Darius the king made a decree, and they sought in the house of the books of the treasuries placed there in Babylon,

2

Modern Hebrew
והשתכח באחמתא
בבירתא די במדי
מדינתה מגלה חדה
וכן־כתיב בגוה
דכרונה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:2  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
6:2 VHShThKCh B'aChMTh'a BBYUrTh'a DY BMDY MDYNThH MGLH ChDH VKN-KThYB BGVH DKUrVNH.

Latin Vulgate
6:2 et inventum est in Ecbathanis quod est castrum in Madena provincia volumen unum talisque scriptus erat in eo commentarius

King James Version
6:2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and therein was a record thus written:

American Standard Version
6:2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a roll, and therein was thus written for a record:

Bible in Basic English
6:2 And at Achmetha, in the great house of the king in the land of Media, they came across a roll, in which this statement was put on record:

Darby's English Translation
6:2 And there was found at Achmetha in the fortress that is in the province of Media a roll, and therein was a record thus written:

Douay Rheims Bible
6:2 And there was found in Ecbatana, which is a castle in the province of Media, a book in which this record was written.

Noah Webster Bible
6:2 And there was found at Achmetha, in the palace that is in the province of the Medes, a roll, and in it was a record thus written:

World English Bible
6:2 There was found at Achmetha, in the palace that is in the province of Media, a scroll, and therein was thus written for a record:

Young's Literal Translation
6:2 and there hath been found at Achmetha, in a palace that is in the province of Media, a roll, and a record thus written within it is:

3

Modern Hebrew
בשנת חדה לכורש
מלכא כורש מלכא שם
טעם בית־אלהא
בירושלם ביתא
יתבנא אתר
די־דבחין דבחין
ואשוהי מסובלין
רומה אמין שתין
פתיה אמין שתין׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:3  
   
   
   
   
    -
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:3 BShNTh ChDH LKVUrSh MLK'a KVUrSh MLK'a ShM T'yM BYTh-'aLH'a BYUrVShLM BYTh'a YThBN'a 'aThUr DY-DBChYN DBChYN V'aShVHY MSVBLYN UrVMH 'aMYN ShThYN PhThYH 'aMYN ShThYN.

Latin Vulgate
6:3 anno primo Cyri regis Cyrus rex decrevit ut domus Dei quae est in Hierusalem aedificaretur in loco ubi immolent hostias et ut ponant fundamenta subportantia altitudinem cubitorum sexaginta et latitudinem cubitorum sexaginta

King James Version
6:3 In the first year of Cyrus the king the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be builded, the place where they offered sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits;

American Standard Version
6:3 In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree: Concerning the house of God at Jerusalem, let the house be builded, the place where they offer sacrifices, and let the foundations thereof be strongly laid; the height thereof threescore cubits, and the breadth thereof threescore cubits;

Bible in Basic English
6:3 In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made an order: In connection with the house of God at Jerusalem, let the house be put up, the place where they make offerings, and let the earth for the bases be put in place; let it be sixty cubits high and sixty cubits wide;

Darby's English Translation
6:3 In the first year of king Cyrus, king Cyrus made a decree concerning the house of God at Jerusalem: Let the house be built for a place where they offer sacrifices, and let its foundations be solidly laid; its height sixty cubits, its breadth sixty cubits,

Douay Rheims Bible
6:3 In the first year of Cyrus the king: Cyrus the king decreed, that the house of God should be built, which is in Jerusalem, in the place where they may offer sacrifices, and that they lay the foundations that may support the height of threescore cubits, and the breadth of threescore cubits,

Noah Webster Bible
6:3 In the first year of Cyrus the king, the same Cyrus the king made a decree concerning the house of God at Jerusalem, Let the house be built, the place where they offered sacrifices, and let the foundations of it be strongly laid; the hight of it sixty cubits, and the breadth of it sixty cubits;

World English Bible
6:3 In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree: Concerning the house of God at Jerusalem, let the house be built, the place where they offer sacrifices, and let the foundations of it be strongly laid; the height of it sixty cubits, and the breadth of it sixty cubits;

Young's Literal Translation
6:3 `In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king hath made a decree concerning the house of God in Jerusalem: the house let be builded in the place where they are sacrificing sacrifices, and its foundations strongly laid; its height sixty cubits, its breadth sixty cubits;

4

Modern Hebrew
נדבכין די־אבן גלל
תלתא ונדבך די־אע
חדת ונפקתא מן־בית
מלכא תתיהב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:4  
-    
   
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
6:4 NDBKYN DY-'aBN GLL ThLTh'a VNDBK DY-'a'y ChDTh VNPhQTh'a MN-BYTh MLK'a ThThYHB.

Latin Vulgate
6:4 ordines de lapidibus inpolitis tres et sic ordines de lignis novis sumptus autem de domo regis dabuntur

King James Version
6:4 With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:

American Standard Version
6:4 with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king`s house.

Bible in Basic English
6:4 With three lines of great stones and one line of new wood supports; and let the necessary money be given out of the king's store-house;

Darby's English Translation
6:4 with three rows of great stones, and a row of new timber; and let the expenses be given out of the king`s house:

Douay Rheims Bible
6:4 Three rows of unpolished stones, and so rows of new timber: and the charges shall be given out of the king's house.

Noah Webster Bible
6:4 With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house:

World English Bible
6:4 with three courses of great stones, and a course of new timber: and let the expenses be given out of the king`s house.

Young's Literal Translation
6:4 three rows of rolled stones, and a row of new wood, and the outlay let be given out of the king`s house.

5

Modern Hebrew
ואף מאני בית־אלהא
די דהבה וכספא די
נבוכדנצר הנפק
מן־היכלא די־
בירושלם והיבל
לבבל יהתיבון ויהך
להיכלא די־בירושלם
לאתרה ותחת בבית
אלהא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:5  
   
    -
   
   
-    
    -
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
6:5 V'aPh M'aNY BYTh-'aLH'a DY DHBH VKSPh'a DY NBVKDNTShUr HNPhQ MN-HYKL'a DY- BYUrVShLM VHYBL LBBL YHThYBVN VYHK LHYKL'a DY-BYUrVShLM L'aThUrH VThChTh BBYTh 'aLH'a.

Latin Vulgate
6:5 sed et vasa templi Dei aurea et argentea quae Nabuchodonosor tulerat de templo Hierusalem et adtulerat ea in Babylonem reddantur et referantur in templo Hierusalem in locum suum quae et posita sunt in templo Dei

King James Version
6:5 And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, every one to his place, and place them in the house of God.

American Standard Version
6:5 And also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought unto Babylon, be restored, and brought again unto the temple which is at Jerusalem, every one to its place; and thou shalt put them in the house of God.

Bible in Basic English
6:5 And let the gold and silver vessels from the house of God, which Nebuchadnezzar took from the Temple at Jerusalem to Babylon, be given back and taken again to the Temple at Jerusalem, every one in its place, and put them in the house of God.

Darby's English Translation
6:5 and also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple that is at Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought again to the temple that is at Jerusalem, in their place; and thou shalt put them in the house of God.

Douay Rheims Bible
6:5 And also let the golden and silver vessels of the temple of Cod, which Nabuchodonosor took out of the temple of Jerusalem, and brought to Babylon, be restored, and carried back to the temple of Jerusalem to their place, which also were placed in the temple of God.

Noah Webster Bible
6:5 And also let the golden and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took out of the temple which is at Jerusalem, and brought to Babylon, be restored, and brought again to the temple which is at Jerusalem, every one to its place, and place them in the house of God.

World English Bible
6:5 Also let the gold and silver vessels of the house of God, which Nebuchadnezzar took forth out of the temple which is at Jerusalem, and brought to Babylon, be restored, and brought again to the temple which is at Jerusalem, everyone to its place; and you shall put them in the house of God.

Young's Literal Translation
6:5 `And also, the vessels of the house of God, of gold and silver, that Nebuchadnezzar took forth out of the temple that is in Jerusalem, and brought to Babylon, let be given back, and go to the temple that is in Jerusalem, each to its place, and put them down in the house of God.

6

Modern Hebrew
כען תתני פחת
עבר־נהרה שתר
בוזני וכנותהון
אפרסכיא די בעבר
נהרה רחיקין הוו
מן־תמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:6  
   
-    
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
6:6 K'yN ThThNY PhChTh 'yBUr-NHUrH ShThUr BVZNY VKNVThHVN 'aPhUrSKY'a DY B'yBUr NHUrH UrChYQYN HVV MN-ThMH.

Latin Vulgate
6:6 nunc ergo Tatannai dux regionis quae est trans Flumen Starbuzannai et consiliarii vestri Apharsacei qui estis trans Flumen procul recedite ab illis

King James Version
6:6 Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence:

American Standard Version
6:6 Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shethar-bozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, be ye far from thence:

Bible in Basic English
6:6 So now, Tattenai, ruler of the land across the river, and Shethar-bozenai and your people the Apharsachites across the river, keep far from that place:

Darby's English Translation
6:6 Therefore Tatnai, governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from thence:

Douay Rheims Bible
6:6 Now therefore Thathanai, governor of the country beyond the river, Stharbuzanai, and your counsellors the Apharsachites, who are beyond the river, depart far from them,

Noah Webster Bible
6:6 Now therefore, Tatnai governor beyond the river, Shethar-boznai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from thence:

World English Bible
6:6 Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shethar-bozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, be you far from there:

Young's Literal Translation
6:6 `Now, Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, the Apharsachites, who are beyond the river, be ye far from hence;

7

Modern Hebrew
שבקו לעבידת
בית־אלהא דך פחת
יהודיא ולשבי
יהודיא בית־אלהא
דך יבנון על־אתרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:7  
   
    -
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
6:7 ShBQV L'yBYDTh BYTh-'aLH'a DK PhChTh YHVDY'a VLShBY YHVDY'a BYTh-'aLH'a DK YBNVN 'yL-'aThUrH.

Latin Vulgate
6:7 et dimittite fieri templum Dei illud a duce Iudaeorum et a senioribus eorum domum Dei illam aedificent in loco suo

King James Version
6:7 Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in his place.

American Standard Version
6:7 let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.

Bible in Basic English
6:7 Let the work of this house of God go on; let the ruler of the Jews and their responsible men put up this house of God in its place.

Darby's English Translation
6:7 let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.

Douay Rheims Bible
6:7 And let that temple of God be built by the governor of the Jews, and by their ancients, that they may build that house of God in its place.

Noah Webster Bible
6:7 Let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God in its place.

World English Bible
6:7 let the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.

Young's Literal Translation
6:7 let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God on its place.

8

Modern Hebrew
ומני שים טעם למא
די־תעבדון עם־שבי
יהודיא אלך למבנא
בית־אלהא דך
ומנכסי מלכא די
מדת עבר נהרה
אספרנא נפקתא תהוא
מתיהבא לגבריא אלך
די־לא לבטלא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:8  
   
   
-     -
   
-    
   
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
6:8 VMNY ShYM T'yM LM'a DY-Th'yBDVN 'yM-ShBY YHVDY'a 'aLK LMBN'a BYTh-'aLH'a DK VMNKSY MLK'a DY MDTh 'yBUr NHUrH 'aSPhUrN'a NPhQTh'a ThHV'a MThYHB'a LGBUrY'a 'aLK DY-L'a LBTL'a.

Latin Vulgate
6:8 sed et a me praeceptum est quid oporteat fieri a presbyteris Iudaeorum illis ut aedificetur domus Dei scilicet ut de arca regis id est de tributis quae dantur de regione trans Flumen studiose sumptus dentur viris illis ne inpediatur opus

King James Version
6:8 Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.

American Standard Version
6:8 Moreover I make a decree what ye shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king`s goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence unto these men, that they be not hindered.

Bible in Basic English
6:8 Further, I give orders as to what you are to do for the responsible men of the Jews in connection with the building of this house of God: that from the king's wealth, that is, from the taxes got together in the land over the river, the money needed is to be given to these men readily, so that their work may not be stopped.

Darby's English Translation
6:8 Moreover, I give orders what ye shall do to these elders of the Jews, for the building of this house of God: that of the king`s goods, of the tribute beyond the river, expenses be diligently given to these men, that they be not hindered.

Douay Rheims Bible
6:8 I also have commanded what must be done by those ancients of the Jews, that the house of God may be built, to wit, that of the king's chest, that is, of the tribute that is paid out of the country beyond the river, the charges be diligently given to those men, lest the work be hindered.

Noah Webster Bible
6:8 Moreover, I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given to these men, that they be not hindered.

World English Bible
6:8 Moreover I make a decree what you shall do to these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king`s goods, even of the tribute beyond the River, expenses be given with all diligence to these men, that they be not hindered.

Young's Literal Translation
6:8 `And by me is made a decree concerning that which ye do with the elders of these Jews to build this house of God, that of the riches of the king, that are of the tribute beyond the river, speedily let the outlay be given to these men, that they cease not;

9

Modern Hebrew
ומה חשחן ובני
תורין ודכרין
ואמרין לעלון לאלה
שמיא חנטין מלח
חמר ומשח כמאמר
כהניא די־בירושלם
להוא מתיהב להם
יום ביום די־לא
שלו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:9  
   
   
   
   
   
   
   
-    
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
6:9 VMH ChShChN VBNY ThVUrYN VDKUrYN V'aMUrYN L'yLVN L'aLH ShMY'a ChNTYN MLCh ChMUr VMShCh KM'aMUr KHNY'a DY-BYUrVShLM LHV'a MThYHB LHM YVM BYVM DY-L'a ShLV.

Latin Vulgate
6:9 quod si necesse fuerit et vitulos et agnos et hedos in holocaustum Deo caeli frumentum sal vinum et oleum secundum ritum sacerdotum qui sunt in Hierusalem detur eis per dies singulos ne sit in aliquo querimonia

King James Version
6:9 And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail:

American Standard Version
6:9 And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for burnt-offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;

Bible in Basic English
6:9 And whatever they have need of, young oxen and sheep and lambs, for burned offerings to the God of heaven, grain, salt, wine, and oil, whatever the priests in Jerusalem say is necessary, is to be given to them day by day regularly:

Darby's English Translation
6:9 And that which they have need of, both young bullocks and rams and lambs, for the burnt-offerings to the God of the heavens, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests that are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;

Douay Rheims Bible
6:9 And if it shall be necessary, let calves also, and lambs, and kids, for holocausts to the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the custom of the priests that are in Jerusalem, be given them day by day, that there be no complaint in any thing.

Noah Webster Bible
6:9 And that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt-offerings of the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests who are at Jerusalem, let it be given to them day by day without fail:

World English Bible
6:9 That which they have need of, both young bulls, and rams, and lambs, for burnt offerings to the God of heaven; also wheat, salt, wine, and oil, according to the word of the priests who are at Jerusalem, let it be given them day by day without fail;

Young's Literal Translation
6:9 and what they are needing -- both young bullocks, and rams, and lambs for burnt-offerings to the God of heaven, wheat, salt, wine, and oil according to the saying of the priests who are in Jerusalem -- let be given to them day by day without fail,

10

Modern Hebrew
די־להון מהקרבין
ניחוחין לאלה שמיא
ומצלין לחיי מלכא
ובנוהי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:10  
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:10 DY-LHVN MHQUrBYN NYChVChYN L'aLH ShMY'a VMTShLYN LChYY MLK'a VBNVHY.

Latin Vulgate
6:10 et offerant oblationes Deo caeli orentque pro vita regis et filiorum eius

King James Version
6:10 That they may offer sacrifices of sweet savours unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

American Standard Version
6:10 that they may offer sacrifices of sweet savor unto the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Bible in Basic English
6:10 So that they may make offerings of a sweet smell to the God of heaven, with prayers for the life of the king and of his sons.

Darby's English Translation
6:10 that they may present sweet odours to the God of the heavens, and pray for the life of the king and of his sons.

Douay Rheims Bible
6:10 And let them offer oblations to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his children.

Noah Webster Bible
6:10 That they may offer sacrifices of sweet savors to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

World English Bible
6:10 that they may offer sacrifices of sweet savor to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.

Young's Literal Translation
6:10 that they be bringing near sweet savours to the God of heaven, and praying for the life of the king, and of his sons.

11

Modern Hebrew
ומני שים טעם די
כל־אנש די יהשנא
פתגמא דנה יתנסח
אע מן־ביתה וזקיף
יתמחא עלהי וביתה
נולו יתעבד
על־דנה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:11  
   
   
    -
   
   
-    
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
6:11 VMNY ShYM T'yM DY KL-'aNSh DY YHShN'a PhThGM'a DNH YThNSCh 'a'y MN-BYThH VZQYPh YThMCh'a 'yLHY VBYThH NVLV YTh'yBD 'yL-DNH.

Latin Vulgate
6:11 a me ergo positum est decretum ut omnis homo qui hanc mutaverit iussionem tollatur lignum de domo ipsius et erigatur et configatur in eo domus autem eius publicetur

King James Version
6:11 Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.

American Standard Version
6:11 Also I have made a decree, that whosoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:

Bible in Basic English
6:11 And I have given orders that if anyone makes any change in this word, one of the supports is to be pulled out of his house, and he is to be lifted up and fixed to it; and his house is to be made waste for this;

Darby's English Translation
6:11 Also I have given order that whosoever shall alter this rescript, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon, and let his house be made a dunghill for this.

Douay Rheims Bible
6:11 And I have made a decree: That ii any whosoever, shall alter this commandment, a beam be taken from his house. and set up, and he be nailed upon it, and his house be confiscated.

Noah Webster Bible
6:11 Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged upon it; and let his house be made a dunghill for this.

World English Bible
6:11 Also I have made a decree, that whoever shall alter this word, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened thereon; and let his house be made a dunghill for this:

Young's Literal Translation
6:11 `And by me is made a decree, that any one who changeth this thing, let wood be pulled down from his house, and being raised up, let him be smitten on it, and his house let be made a dunghill for this.

12

Modern Hebrew
ואלהא די שכן שמה
תמה ימגר כל־מלך
ועם די ישלח ידה
להשניה לחבלה
בית־אלהא דך די
בירושלם אנה דריוש
שמת טעם אספרנא
יתעבד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:12  
   
   
   
    -
   
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:12 V'aLH'a DY ShKN ShMH ThMH YMGUr KL-MLK V'yM DY YShLCh YDH LHShNYH LChBLH BYTh-'aLH'a DK DY BYUrVShLM 'aNH DUrYVSh ShMTh T'yM 'aSPhUrN'a YTh'yBD.

Latin Vulgate
6:12 Deus autem qui habitare fecit nomen suum ibi dissipet omnia regna et populum qui extenderit manum suam ut repugnet et dissipet domum Dei illam quae est in Hierusalem ego Darius statui decretum quod studiose impleri volo

King James Version
6:12 And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall put to their hand to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.

American Standard Version
6:12 and the God that hath caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples that shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.

Bible in Basic English
6:12 And may the God who has made it a resting-place for his name send destruction on all kings and peoples whose hands are outstretched to make any change in this or to do damage to this house of God at Jerusalem. I, Darius, have given this order, let it be done with all care.

Darby's English Translation
6:12 And the God that has caused his name to dwell there overthrow every king and people that shall put forth their hand to alter or to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have given this order; let it be done diligently.

Douay Rheims Bible
6:12 And may the God, that hath caused his name to dwell there, destroy all kingdoms, and the people that shall put out their hand to resist, and to destroy the house of God, that is in Jerusalem. I Darius have made the decree, which I will have diligently complied with.

Noah Webster Bible
6:12 And the God that hath caused his name to dwell there destroy all kings and people, that shall attempt to alter and to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with speed.

World English Bible
6:12 and the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who shall put forth their hand to alter the same, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree; let it be done with all diligence.

Young's Literal Translation
6:12 And God, who caused His name to dwell there, doth cast down any king and people that putteth forth his hand to change, to destroy this house of God that is in Jerusalem; I Darius have made a decree; speedily let it be done.`

13

Modern Hebrew
אדין תתני פחת
עבר־נהרה שתר
בוזני וכנותהון
לקבל די־שלח דריוש
מלכא כנמא אספרנא
עבדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:13  
   
-    
   
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
6:13 'aDYN ThThNY PhChTh 'yBUr-NHUrH ShThUr BVZNY VKNVThHVN LQBL DY-ShLCh DUrYVSh MLK'a KNM'a 'aSPhUrN'a 'yBDV.

Latin Vulgate
6:13 igitur Tatannai dux regionis trans Flumen et Starbuzannai et consiliarii eius secundum quod praeceperat Darius rex sic diligenter exsecuti sunt

King James Version
6:13 Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

American Standard Version
6:13 Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.

Bible in Basic English
6:13 Then Tattenai, the ruler across the river, and Shethar-bozenai and their people, because of the order given by King Darius, did as he had said with all care.

Darby's English Translation
6:13 Then Tatnai, governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, because of that which king Darius had sent, did so diligently.

Douay Rheims Bible
6:13 So then Thathanai, governor of the country beyond the river, and Stharbuzanai, and his counsellors diligently executed what Darius the king had commanded.

Noah Webster Bible
6:13 Then Tatnai governor on this side the river, Shethar-boznai, and their companions, according to that which Darius the king had sent, so they did speedily.

World English Bible
6:13 Then Tattenai, the governor beyond the River, Shethar-bozenai, and their companions, because that Darius the king had sent, did accordingly with all diligence.

Young's Literal Translation
6:13 Then Tatnai, governor beyond the river, Shethar-Boznai, and their companions, according to that which Darius the king hath sent, so they have done speedily;

14

Modern Hebrew
ושבי יהודיא בנין
ומצלחין בנבואת
חגי נביאה וזכריה
בר־עדוא ובנו
ושכללו מן־טעם אלה
ישראל ומטעם כורש
ודריוש וארתחששתא
מלך פרס׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:14  
   
   
   
   
    -
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:14 VShBY YHVDY'a BNYN VMTShLChYN BNBV'aTh ChGY NBY'aH VZKUrYH BUr-'yDV'a VBNV VShKLLV MN-T'yM 'aLH YShUr'aL VMT'yM KVUrSh VDUrYVSh V'aUrThChShShTh'a MLK PhUrS.

Latin Vulgate
6:14 seniores autem Iudaeorum aedificabant et prosperabantur iuxta prophetiam Aggei prophetae et Zacchariae filii Addo et aedificaverunt et construxerunt iubente Deo Israhel et iubente Cyro et Dario et Artarxerse regibus Persarum

King James Version
6:14 And the elders of the Jews builded, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.

American Standard Version
6:14 And the elders of the Jews builded and prospered, through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they builded and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the decree of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.

Bible in Basic English
6:14 And the responsible men of the Jews went on with their building, and did well, helped by the teaching of Haggai the prophet and Zechariah, the son of Iddo. They went on building till it was complete, in keeping with the word of the God of Israel, and the orders given by Cyrus, and Darius, and Artaxerxes, king of Persia.

Darby's English Translation
6:14 And the elders of the Jews built; and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built and completed it according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.

Douay Rheims Bible
6:14 And the ancients of the Jews built and prospered according to the prophecy of Aggeus the prophet, and of Zacharias the son of Addo: and they built and finished, by the commandment of the God of Israel, and by the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes kings of the Persians.

Noah Webster Bible
6:14 And the elders of the Jews built, and they prospered through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. And they built, and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the commandment of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.

World English Bible
6:14 The elders of the Jews built and prospered, through the prophesying of Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo. They built and finished it, according to the commandment of the God of Israel, and according to the decree of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.

Young's Literal Translation
6:14 and the elders of the Jews are building and prospering through the prophecy of Haggai the prophet, and Zechariah son of Iddo, and they have built and finished by the decree of the God of Israel, and by the decree of Cyrus, and Darius, and Artaxerxes king of Persia.

15

Modern Hebrew
ושיציא ביתה דנה
עד יום תלתה לירח
אדר די־היא שנת־שת
למלכות דריוש
מלכא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:15  
   
   
   
   
-     -
   
.

Hebrew Transliterated
6:15 VShYTShY'a BYThH DNH 'yD YVM ThLThH LYUrCh 'aDUr DY-HY'a ShNTh-ShTh LMLKVTh DUrYVSh MLK'a.

Latin Vulgate
6:15 et conpleverunt domum Dei istam usque ad diem tertium mensis adar qui est annus sextus regni Darii regis

King James Version
6:15 And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.

American Standard Version
6:15 And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.

Bible in Basic English
6:15 And the building of this house was complete on the third day of the month Adar, in the sixth year of the rule of Darius the king.

Darby's English Translation
6:15 And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of king Darius.

Douay Rheims Bible
6:15 And they were finishing this house of God, until the third day of the month of Adar, which was in the sixth year of the reign of king Darius.

Noah Webster Bible
6:15 And this house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.

World English Bible
6:15 This house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.

Young's Literal Translation
6:15 And this house hath gone out till the third day of the month Adar, that is in the sixth year of the reign of Darius the king.

16

Modern Hebrew
ועבדו בני־ישראל
כהניא ולויא ושאר
בני־גלותא חנכת
בית־אלהא דנה
בחדוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:16  
-    
   
-    
-    
.    

Hebrew Transliterated
6:16 V'yBDV BNY-YShUr'aL KHNY'a VLVY'a VSh'aUr BNY-GLVTh'a ChNKTh BYTh-'aLH'a DNH BChDVH.

Latin Vulgate
6:16 fecerunt autem filii Israhel sacerdotes et Levitae et reliqui filiorum transmigrationis dedicationem domus Dei in gaudio

King James Version
6:16 And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,

American Standard Version
6:16 And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.

Bible in Basic English
6:16 And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of those who had come back, kept the feast of the opening of this house of God with joy.

Darby's English Translation
6:16 And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy;

Douay Rheims Bible
6:16 And the children of Israel, the priests and the Levites, and the rest of the children of the captivity kept the dedication of the house of God with joy.

Noah Webster Bible
6:16 And the children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy,

World English Bible
6:16 The children of Israel, the priests, and the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.

Young's Literal Translation
6:16 And the sons of Israel have made, and the priests, and the Levites, and the rest of the sons of the captivity, a dedication of this house of God with joy,

17

Modern Hebrew
והקרבו לחנכת
בית־אלהא דנה
תורין מאה דכרין
מאתין אמרין ארבע
מאה וצפירי עזין
לחטיא על־כל־ישראל
תרי־עשר למנין
שבטי ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:17  
   
    -
   
   
   
   
   
-     --
   
.

Hebrew Transliterated
6:17 VHQUrBV LChNKTh BYTh-'aLH'a DNH ThVUrYN M'aH DKUrYN M'aThYN 'aMUrYN 'aUrB'y M'aH VTShPhYUrY 'yZYN LChTY'a 'yL-KL-YShUr'aL ThUrY-'yShUr LMNYN ShBTY YShUr'aL.

Latin Vulgate
6:17 et obtulerunt in dedicationem domus Dei vitulos centum arietes ducentos agnos quadringentos hircos caprarum pro peccato totius Israhel duodecim iuxta numerum tribuum Israhel

King James Version
6:17 And offered at the dedication of this house of God an hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.

American Standard Version
6:17 And they offered at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.

Bible in Basic English
6:17 And they gave as offerings at the opening of this house of God a hundred oxen, two hundred sheep, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, being the number of the tribes of Israel.

Darby's English Translation
6:17 and they presented at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs, and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.

Douay Rheims Bible
6:17 And they offered at the dedication of the house of God, a, hundred calves, two hundred rams, four hundred lambs, and for a sin offering for all Israel twelve he goats, according to the number of the tribes of Israel.

Noah Webster Bible
6:17 And offered at the dedication of this house of God a hundred bullocks, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve he-goats, according to the number of the tribes of Israel.

World English Bible
6:17 They offered at the dedication of this house of God one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin-offering for all Israel, twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel.

Young's Literal Translation
6:17 and have brought near for the dedication of this house of God, bullocks a hundred, rams two hundred, lambs four hundred; and young he-goats for a sin-offering for all Israel, twelve, according to the number of the tribes of Israel;

18

Modern Hebrew
והקימו כהניא
בפלגתהון ולויא
במחלקתהון
על־עבידת אלהא די
בירושלם ככתב ספר
משה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:18  
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
6:18 VHQYMV KHNY'a BPhLGThHVN VLVY'a BMChLQThHVN 'yL-'yBYDTh 'aLH'a DY BYUrVShLM KKThB SPhUr MShH.

Latin Vulgate
6:18 et statuerunt sacerdotes in ordinibus suis et Levitas in vicibus suis super opera Dei in Hierusalem sicut scriptum est in libro Mosi

King James Version
6:18 And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.

American Standard Version
6:18 And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.

Bible in Basic English
6:18 And they put the priests in their divisions and the Levites in their order, for the worship of God at Jerusalem; as it is recorded in the book of Moses.

Darby's English Translation
6:18 And they set the priests in their classes, and the Levites in their divisions, for the service of God, which is at Jerusalem: as it is written in the book of Moses.

Douay Rheims Bible
6:18 And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses over the works of God in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.

Noah Webster Bible
6:18 And they set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, who is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.

World English Bible
6:18 They set the priests in their divisions, and the Levites in their courses, for the service of God, which is at Jerusalem; as it is written in the book of Moses.

Young's Literal Translation
6:18 and they have established the priests in their divisions, and the Levites in their courses, over the service of God that is in Jerusalem, as it is written in the book of Moses.

19

Modern Hebrew
ויעשו בני־הגולה
את־הפסח בארבעה
עשר לחדש הראשון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:19  
-    
    -
   
.

Hebrew Transliterated
6:19 VY'yShV BNY-HGVLH 'aTh-HPhSCh B'aUrB'yH 'yShUr LChDSh HUr'aShVN.

Latin Vulgate
6:19 fecerunt autem filii transmigrationis pascha quartadecima die mensis primi

King James Version
6:19 And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.

American Standard Version
6:19 And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.

Bible in Basic English
6:19 And the children of Israel who had come back kept the Passover on the fourteenth day of the first month.

Darby's English Translation
6:19 And the children of the captivity held the passover upon the fourteenth of the first month.

Douay Rheims Bible
6:19 And the children of Israel of the captivity kept the phase, 0 on the fourteenth day of the first month.

Noah Webster Bible
6:19 And the children of the captivity kept the passover upon the fourteenth day of the first month.

World English Bible
6:19 The children of the captivity kept the Passover on the fourteenth day of the first month.

Young's Literal Translation
6:19 And the sons of the captivity make the passover on the fourteenth of the first month,

20

Modern Hebrew
כי הטהרו הכהנים
והלוים כאחד כלם
טהורים וישחטו
הפסח לכל־בני
הגולה ולאחיהם
הכהנים ולהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:20  
   
   
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
6:20 KY HTHUrV HKHNYM VHLVYM K'aChD KLM THVUrYM VYShChTV HPhSCh LKL-BNY HGVLH VL'aChYHM HKHNYM VLHM.

Latin Vulgate
6:20 purificati enim fuerant sacerdotes et Levitae quasi unus omnes mundi ad immolandum pascha universis filiis transmigrationis et fratribus suis sacerdotibus et sibi

King James Version
6:20 For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

American Standard Version
6:20 For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

Bible in Basic English
6:20 For the priests and the Levites had made themselves clean together; they were all clean: and they put the Passover lamb to death for all those who had come back, and for their brothers the priests and for themselves.

Darby's English Translation
6:20 For the priests and the Levites had purified themselves as one man: they were all pure; and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

Douay Rheims Bible
6:20 For all the priests and the Levites were purified as one man: all were clear to kill the phase for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and themselves.

Noah Webster Bible
6:20 For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

World English Bible
6:20 For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the Passover for all the children of the captivity, and for their brothers the priests, and for themselves.

Young's Literal Translation
6:20 for the priests and the Levites have been purified together -- all of them are pure -- and they slaughter the passover for all the sons of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.

21

Modern Hebrew
ויאכלו בני־ישראל
השבים מהגולה וכל
הנבדל מטמאת
גוי־הארץ אלהם
לדרש ליהוה אלהי
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:21  
-    
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
6:21 VY'aKLV BNY-YShUr'aL HShBYM MHGVLH VKL HNBDL MTM'aTh GVY-H'aUrTSh 'aLHM LDUrSh LYHVH 'aLHY YShUr'aL.

Latin Vulgate
6:21 et comederunt filii Israhel qui reversi fuerant de transmigratione et omnis qui se separaverat a coinquinatione gentium terrae ad eos ut quaererent Dominum Deum Israhel

King James Version
6:21 And the children of Israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the LORD God of Israel, did eat,

American Standard Version
6:21 And the children of Israel that were come again out of the captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the nations of the land, to seek Jehovah, the God of Israel, did eat,

Bible in Basic English
6:21 And the children of Israel, who had come back, and all those who were joined to them, after separating themselves from the evil ways of the people of the land to become the servants of the Lord, the God of Israel, took food together,

Darby's English Translation
6:21 And the children of Israel that were come back out of captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Jehovah the God of Israel, did eat;

Douay Rheims Bible
6:21 And the children of Israel that were returned from captivity, and all that had separated themselves from the filthiness of the nations of the earth to them, to seek the Lord the God of Israel, did eat.

Noah Webster Bible
6:21 And the children of Israel, who had returned from captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the LORD God of Israel, did eat,

World English Bible
6:21 The children of Israel who had come again out of the captivity, and all such as had separated themselves to them from the filthiness of the nations of the land, to seek Yahweh, the God of Israel, ate,

Young's Literal Translation
6:21 And the sons of Israel, those returning from the captivity, and every one who is separated from the uncleanness of the nations of the land unto them, to seek to Jehovah, God of Israel, do eat,

22

Modern Hebrew
ויעשו חג־מצות
שבעת ימים בשמחה
כי שמחם יהוה והסב
לב מלך־אשור עליהם
לחזק ידיהם במלאכת
בית־האלהים אלהי
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
6:22  
-    
   
   
   
   
    -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
6:22 VY'yShV ChG-MTShVTh ShB'yTh YMYM BShMChH KY ShMChM YHVH VHSB LB MLK-'aShVUr 'yLYHM LChZQ YDYHM BML'aKTh BYTh-H'aLHYM 'aLHY YShUr'aL.

Latin Vulgate
6:22 et fecerunt sollemnitatem azymorum septem diebus in laetitia quoniam laetificaverat eos Dominus et converterat cor regis Assur ad eos ut adiuvaret manus eorum in opere domus Domini Dei Israhel

King James Version
6:22 And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

American Standard Version
6:22 and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Jehovah had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Bible in Basic English
6:22 And kept the feast of unleavened bread for seven days with joy: for the Lord had made them full of joy, by turning the heart of the king of Assyria to them to give them help in the work of the house of God, the God of Israel.

Darby's English Translation
6:22 and they kept the feast of unleavened bread seven days with joy; for Jehovah had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Douay Rheims Bible
6:22 And they kept the feast of unleavened bread seven days with joy, for the Lord had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, that he should help their hands in the work of the house of the Lord the God of Israel.

Noah Webster Bible
6:22 And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

World English Bible
6:22 and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for Yahweh had made them joyful, and had turned the heart of the king of Assyria to them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Young's Literal Translation
6:22 and they make the feast of unleavened things seven days with joy, for Jehovah made them to rejoice, and turned round the heart of the king of Asshur unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.

Ezra 7

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com