Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
2nd Chronicles 31

The Second Book of the Chronicles

Chapter 32

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

1

Modern Hebrew
אחרי הדברים והאמת
האלה בא סנחריב
מלך־אשור ויבא
ביהודה ויחן על־
הערים הבצרות
ויאמר לבקעם אליו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:1  
   
   
   
    -
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
32:1 'aChUrY HDBUrYM VH'aMTh H'aLH B'a SNChUrYB MLK-'aShVUr VYB'a BYHVDH VYChN 'yL- H'yUrYM HBTShUrVTh VY'aMUr LBQ'yM 'aLYV.

Latin Vulgate
32:1 post quae et huiuscemodi veritatem venit Sennacherib rex Assyriorum et ingressus Iudam obsedit civitates munitas volens eas capere

King James Version
32:1 After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

American Standard Version
32:1 After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

Bible in Basic English
32:1 Now after these things and this true-hearted work, Sennacherib, king of Assyria, came into Judah, and put his army in position before the walled towns of Judah, designing to make his way into them by force.

Darby's English Translation
32:1 After these things and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to break into them.

Douay Rheims Bible
32:1 After these things, and this truth, Sennacherib king of the Assyrians came and entered into Juda, and besieged the fenced cities, desiring to take them.

Noah Webster Bible
32:1 After these things, and their establishment, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

World English Bible
32:1 After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

Young's Literal Translation
32:1 After these things and this truth, come hath Sennacherib king of Asshur, yea, he cometh in to Judah, and encampeth against the cities of the bulwarks, and saith to rend them unto himself.

2

Modern Hebrew
וירא יחזקיהו
כי־בא סנחריב
ופניו למלחמה
על־ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:2  
   
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
32:2 VYUr'a YChZQYHV KY-B'a SNChUrYB VPhNYV LMLChMH 'yL-YUrVShLM.

Latin Vulgate
32:2 quod cum vidisset Ezechias venisse scilicet Sennacherib et totum belli impetum verti contra Hierusalem

King James Version
32:2 And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

American Standard Version
32:2 And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

Bible in Basic English
32:2 And when Hezekiah saw that Sennacherib had come for the purpose of fighting against Jerusalem,

Darby's English Translation
32:2 And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was minded to fight against Jerusalem,

Douay Rheims Bible
32:2 And when Ezechias saw that Sennacherib was come, and that the whole force of the war was turning against Jerusalem,

Noah Webster Bible
32:2 And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he purposed to fight against Jerusalem,

World English Bible
32:2 When Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem,

Young's Literal Translation
32:2 And Hezekiah seeth that Sennacherib hath come, and his face is to the battle against Jerusalem,

3

Modern Hebrew
ויועץ עם־שריו
וגבריו לסתום
את־מימי העינות
אשר מחוץ לעיר
ויעזרוהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:3  
-    
   
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
32:3 VYV'yTSh 'yM-ShUrYV VGBUrYV LSThVM 'aTh-MYMY H'yYNVTh 'aShUr MChVTSh L'yYUr VY'yZUrVHV.

Latin Vulgate
32:3 inito cum principibus consilio virisque fortissimis ut obturarent capita fontium quae erant extra urbem et hoc omnium decernente sententia

King James Version
32:3 He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.

American Standard Version
32:3 he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.

Bible in Basic English
32:3 He took up with his rulers and men of war the question of stopping up the water-springs outside the town; and they gave him their support.

Darby's English Translation
32:3 he took counsel with his princes and his mighty men to stop the fountains of waters that were outside the city; and they helped him.

Douay Rheims Bible
32:3 He took counsel with the princes, and the most valiant men, to stop up the heads of the springs, that were without the city: and as they were all of this mind,

Noah Webster Bible
32:3 He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they helped him.

World English Bible
32:3 he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the springs which were outside of the city; and they helped him.

Young's Literal Translation
32:3 and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that are at the outside of the city -- and they help him,

4

Modern Hebrew
ויקבצו עם־רב
ויסתמו
את־כל־המעינות
ואת־הנחל השוטף
בתוך־הארץ לאמר
למה יבואו מלכי
אשור ומצאו מים
רבים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:4  
-    
--    
    -
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:4 VYQBTShV 'yM-UrB VYSThMV 'aTh-KL-HM'yYNVTh V'aTh-HNChL HShVTPh BThVK-H'aUrTSh L'aMUr LMH YBV'aV MLKY 'aShVUr VMTSh'aV MYM UrBYM.

Latin Vulgate
32:4 congregavit plurimam multitudinem et obturaverunt cunctos fontes et rivum qui fluebat in medio terrae dicentes ne veniant reges Assyriorum et inveniant aquarum abundantiam

King James Version
32:4 So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?

American Standard Version
32:4 So there was gathered much people together, and they stopped all the fountains, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?

Bible in Basic English
32:4 So they got together a great number of people, and had all the water-springs and the stream flowing through the land stopped up, saying, Why let the kings of Assyria come and have much water?

Darby's English Translation
32:4 And there was gathered together much people, and they stopped all the fountains, and the torrent that flows through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water?

Douay Rheims Bible
32:4 He gathered together a very great multitude, and they stopped up all the springs, and the brook, that ran through the midst of the land, saying: Lest the kings of the Assyrians should come, and And abundance of water.

Noah Webster Bible
32:4 So there were assembled many people, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?

World English Bible
32:4 So there was gathered much people together, and they stopped all the springs, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water?

Young's Literal Translation
32:4 and much people are gathered, and they stop all the fountains and the brook that is rushing into the midst of the land, saying, `Why do the kings of Asshur come, and have found much water?`

5

Modern Hebrew
ויתחזק ויבן
את־כל־החומה
הפרוצה ויעל
על־המגדלות ולחוצה
החומה אחרת ויחזק
את־המלוא עיר דויד
ויעש שלח לרב
ומגנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:5  
   
    --
-    
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:5 VYThChZQ VYBN 'aTh-KL-HChVMH HPhUrVTShH VY'yL 'yL-HMGDLVTh VLChVTShH HChVMH 'aChUrTh VYChZQ 'aTh-HMLV'a 'yYUr DVYD VY'ySh ShLCh LUrB VMGNYM.

Latin Vulgate
32:5 aedificavit quoque agens industrie omnem murum qui fuerat dissipatus et extruxit turres desuper et forinsecus alterum murum instauravitque Mello in civitate David et fecit universi generis armaturam et clypeos

King James Version
32:5 Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.

American Standard Version
32:5 And he took courage, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and the other wall without, and strengthened Millo in the city of David, and made weapons and shields in abundance.

Bible in Basic English
32:5 Then he took heart, building up the wall where it was broken down, and making its towers higher, and building another wall outside; and he made strong the Millo in the town of David, and got together a great store of all sorts of instruments of war.

Darby's English Translation
32:5 And he strengthened himself, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and built another wall outside, and fortified the Millo of the city of David, and made darts and shields in abundance.

Douay Rheims Bible
32:5 He built up also with great diligence all the wall that had been broken down, and built towers upon it, and another wall without: and he repaired Mello in the city of David, and made all sorts of arms and shields:

Noah Webster Bible
32:5 Also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired Millo in the city of David, and made darts and shields in abundance.

World English Bible
32:5 He took courage, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and the other wall outside, and strengthened Millo in the city of David, and made weapons and shields in abundance.

Young's Literal Translation
32:5 And he strengtheneth himself, and buildeth the whole of the wall that is broken, and causeth it to ascend unto the towers, and at the outside of the wall another, and strengtheneth Millo, in the city of David, and maketh darts in abundance, and shields.

6

Modern Hebrew
ויתן שרי מלחמות
על־העם ויקבצם
אליו אל־רחוב שער
העיר וידבר על־
לבבם לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:6  
   
-    
   
    -
   
    -
.

Hebrew Transliterated
32:6 VYThN ShUrY MLChMVTh 'yL-H'yM VYQBTShM 'aLYV 'aL-UrChVB Sh'yUr H'yYUr VYDBUr 'yL- LBBM L'aMUr.

Latin Vulgate
32:6 constituitque principes bellatorum in exercitu et convocavit universos in platea portae civitatis ac locutus est ad cor eorum dicens

King James Version
32:6 And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,

American Standard Version
32:6 And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,

Bible in Basic English
32:6 And he put war chiefs over the people, and sent for them all to come together to him in the wide place at the doorway into the town, and to give them heart he said to them,

Darby's English Translation
32:6 And he set captains of war over the people, and assembled them to him on the open place at the gate of the city, and spoke consolingly to them saying,

Douay Rheims Bible
32:6 And he appointed captains of the soldiers of the army: and he called them all together in the street of the gate of the city, and spoke to their heart, saying:

Noah Webster Bible
32:6 And he set captains of war over the people, and assembled them to him in the street of the gate of the city, and encouraged them, saying,

World English Bible
32:6 He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spoke comfortably to them, saying,

Young's Literal Translation
32:6 And he putteth heads of war over the people, and gathereth them unto him, unto the broad place of a gate of the city, and speaketh unto their heart, saying,

7

Modern Hebrew
חזקו ואמצו
אל־תיראו ואל־תחתו
מפני מלך אשור
ומלפני כל־ההמון
אשר־עמו כי־עמנו
רב מעמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:7  
   
-     -
   
   
-     -
    -
.

Hebrew Transliterated
32:7 ChZQV V'aMTShV 'aL-ThYUr'aV V'aL-ThChThV MPhNY MLK 'aShVUr VMLPhNY KL-HHMVN 'aShUr-'yMV KY-'yMNV UrB M'yMV.

Latin Vulgate
32:7 viriliter agite et confortamini nolite timere nec paveatis regem Assyriorum et universam multitudinem quae est cum eo multo enim plures nobiscum sunt quam cum illo

King James Version
32:7 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him:

American Standard Version
32:7 Be strong and of good courage, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him; for there is a greater with us than with him:

Bible in Basic English
32:7 Be strong and take heart; have no fear, and do not be troubled on account of the king of Assyria and all the great army with him: for there is a greater with us.

Darby's English Translation
32:7 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him; for there are more with us than with him:

Douay Rheims Bible
32:7 Behave like men, and take courage: be not afraid nor dismayed for the king of the Assyrians, nor for all the multitude that is with him: for there are many more with us than with him.

Noah Webster Bible
32:7 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there are more with us than with him:

World English Bible
32:7 Be strong and of good courage, don`t be afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude who is with him; for there is a greater with us than with him:

Young's Literal Translation
32:7 `Be strong and courageous, be not afraid, nor be cast down from the face of the king of Asshur, and from the face of all the multitude that is with him, for with us are more than with him.

8

Modern Hebrew
עמו זרוע בשר
ועמנו יהוה אלהינו
לעזרנו ולהלחם
מלחמתנו ויסמכו
העם על־דברי
יחזקיהו
מלך־יהודה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:8  
   
   
   
   
   
-    
.-    

Hebrew Transliterated
32:8 'yMV ZUrV'y BShUr V'yMNV YHVH 'aLHYNV L'yZUrNV VLHLChM MLChMThNV VYSMKV H'yM 'yL-DBUrY YChZQYHV MLK-YHVDH.

Latin Vulgate
32:8 cum illo est brachium carneum nobiscum Dominus Deus noster qui auxiliator est noster pugnatque pro nobis confortatusque est populus huiuscemodi verbis Ezechiae regis Iuda

King James Version
32:8 With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

American Standard Version
32:8 with him is an arm of flesh; but with us is Jehovah our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

Bible in Basic English
32:8 With him is an arm of flesh; but we have the Lord our God, helping us and fighting for us. And the people put their faith in what Hezekiah, king of Judah, said.

Darby's English Translation
32:8 with him is an arm of flesh, but with us is Jehovah our God to help us and to fight our battles. And the people depended upon the words of Hezekiah king of Judah.

Douay Rheims Bible
32:8 For with him is an arm of flesh: with us the Lord our God, who is our helper, and fighteth for us. And the people were encouraged with these words of Ezechias king of Juda.

Noah Webster Bible
32:8 With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

World English Bible
32:8 with him is an arm of flesh; but with us is Yahweh our God to help us, and to fight our battles. The people rested themselves on the words of Hezekiah king of Judah.

Young's Literal Translation
32:8 With him is an arm of flesh, and with us is Jehovah our God, to help us, and to fight our battles;` and the people are supported by the words of Hezekiah king of Judah.

9

Modern Hebrew
אחר זה שלח סנחריב
מלך־אשור עבדיו
ירושלימה והוא
על־לכיש וכל־
ממשלתו עמו
על־יחזקיהו מלך
יהודה
ועל־כל־יהודה אשר
בירושלם לאמר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:9  
   
   
    -
   
-     -
   
    -
--    
   
.

Hebrew Transliterated
32:9 'aChUr ZH ShLCh SNChUrYB MLK-'aShVUr 'yBDYV YUrVShLYMH VHV'a 'yL-LKYSh VKL- MMShLThV 'yMV 'yL-YChZQYHV MLK YHVDH V'yL-KL-YHVDH 'aShUr BYUrVShLM L'aMUr.

Latin Vulgate
32:9 quae postquam gesta sunt misit Sennacherib rex Assyriorum servos suos Hierusalem ipse enim cum universo exercitu obsidebat Lachis ad Ezechiam regem Iuda et ad omnem populum qui erat in urbe dicens

King James Version
32:9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

American Standard Version
32:9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

Bible in Basic English
32:9 After this, Sennacherib, king of Assyria, sent his servants to Jerusalem (at that time he was stationed with all his army in front of Lachish), to say to Hezekiah and all the men of Judah in Jerusalem,

Darby's English Translation
32:9 After this, Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (but he himself was before Lachish, and all his power with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

Douay Rheims Bible
32:9 After this, Sennacherib king of the Assyrians sent his servants to Jerusalem, (for he with all his army was besieging Lachis,) to Ezechias king of Juda, and to all the people that were in the city, saying:

Noah Webster Bible
32:9 After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) to Hezekiah king of Judah, and to all Judah that were at Jerusalem, saying,

World English Bible
32:9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (now he was before Lachish, and all his power with him,) to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,

Young's Literal Translation
32:9 After this hath Sennacherib king of Asshur sent his servants to Jerusalem -- and he is by Lachish, and all his power with him -- against Hezekiah king of Judah, and against all Judah, who are in Jerusalem, saying,

10

Modern Hebrew
כה אמר סנחריב מלך
אשור על־מה אתם
בטחים וישבים
במצור בירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:10  
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:10 KH 'aMUr SNChUrYB MLK 'aShVUr 'yL-MH 'aThM BTChYM VYShBYM BMTShVUr BYUrVShLM.

Latin Vulgate
32:10 haec dicit Sennacherib rex Assyriorum in quo habentes fiduciam sedetis obsessi in Hierusalem

King James Version
32:10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

American Standard Version
32:10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide the siege in Jerusalem?

Bible in Basic English
32:10 Sennacherib, king of Assyria, says, In what are you placing your hope, waiting here in the walled town of Jerusalem?

Darby's English Translation
32:10 Thus says Sennacherib king of Assyria: On what do ye rely that ye abide in the siege in Jerusalem?

Douay Rheims Bible
32:10 Thus saith Sennacherib king of the Assyrians: In whom do you trust, that you sit still besieged in Jerusalem?

Noah Webster Bible
32:10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, On what do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem?

World English Bible
32:10 Thus says Sennacherib king of Assyria, Whereon do you trust, that you abide the siege in Jerusalem?

Young's Literal Translation
32:10 `Thus said Sennacherib king of Asshur, On what are ye trusting and abiding in the bulwark, in Jerusalem?

11

Modern Hebrew
הלא יחזקיהו מסית
אתכם לתת אתכם
למות ברעב ובצמא
לאמר יהוה אלהינו
יצילנו מכף מלך
אשור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:11  
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:11 HL'a YChZQYHV MSYTh 'aThKM LThTh 'aThKM LMVTh BUr'yB VBTShM'a L'aMUr YHVH 'aLHYNV YTShYLNV MKPh MLK 'aShVUr.

Latin Vulgate
32:11 num Ezechias decipit vos ut tradat morti in fame et siti adfirmans quod Dominus Deus vester liberet vos de manu regis Assyriorum

King James Version
32:11 Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?

American Standard Version
32:11 Doth not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?

Bible in Basic English
32:11 Is it not Hezekiah who has got you to do it, causing your death from need of food and water, by saying, The Lord our God will give us salvation out of the hands of the king of Assyria?

Darby's English Translation
32:11 Does not Hezekiah persuade you, to give yourselves over to die by famine and by thirst, saying, Jehovah our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?

Douay Rheims Bible
32:11 Doth not Ezechias deceive you, to give you up to die by hunger and thirst, affirming that the Lord your God shall deliver you from the hand of the king of the Assyrians?

Noah Webster Bible
32:11 Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The LORD our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?

World English Bible
32:11 Does not Hezekiah persuade you, to give you over to die by famine and by thirst, saying, Yahweh our God will deliver us out of the hand of the king of Assyria?

Young's Literal Translation
32:11 `Is not Hezekiah persuading you, to give you up to die by famine, and by thirst, saying, Jehovah our God doth deliver us from the hand of the king of Asshur?

12

Modern Hebrew
הלא־הוא יחזקיהו
הסיר את־במתיו
ואת־מזבחתיו ויאמר
ליהודה ולירושלם
לאמר לפני מזבח
אחד תשתחוו ועליו
תקטירו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:12  
    -
-    
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:12 HL'a-HV'a YChZQYHV HSYUr 'aTh-BMThYV V'aTh-MZBChThYV VY'aMUr LYHVDH VLYUrVShLM L'aMUr LPhNY MZBCh 'aChD ThShThChVV V'yLYV ThQTYUrV.

Latin Vulgate
32:12 numquid non iste est Ezechias qui destruxit excelsa illius et altaria et praecepit Iudae et Hierusalem dicens coram altari uno adorabitis et in ipso conburetis incensum

King James Version
32:12 Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?

American Standard Version
32:12 Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and upon it shall ye burn incense?

Bible in Basic English
32:12 Has not this same Hezekiah taken away his high places and his altars, saying to Judah and Jerusalem, Give worship before one altar only, burning offerings on it?

Darby's English Translation
32:12 Has not the same Hezekiah removed his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem saying, Ye shall worship before *one* altar, and burn incense upon it?

Douay Rheims Bible
32:12 Is it not this same Ezechias, that hath destroyed his high places, and his altars, and commanded Juda and Jerusalem, saying: You shall worship before one altar, and upon it you shall burn incense?

Noah Webster Bible
32:12 Hath not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, Ye shall worship before one altar, and burn incense upon it?

World English Bible
32:12 Has not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, You shall worship before one altar, and on it shall you burn incense?

Young's Literal Translation
32:12 Hath not Hezekiah himself turned aside His high places, and His altars, and speaketh to Judah and to Jerusalem, saying, Before one altar ye bow yourselves, and on it ye make perfume?

13

Modern Hebrew
הלא תדעו מה עשיתי
אני ואבותי לכל
עמי הארצות היכול
יכלו אלהי גוי
הארצות להציל
את־ארצם מידי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:13  
   
   
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
32:13 HL'a ThD'yV MH 'yShYThY 'aNY V'aBVThY LKL 'yMY H'aUrTShVTh HYKVL YKLV 'aLHY GVY H'aUrTShVTh LHTShYL 'aTh-'aUrTShM MYDY.

Latin Vulgate
32:13 an ignoratis quae ego fecerim et patres mei cunctis terrarum populis numquid praevaluerunt dii gentium omniumque terrarum liberare regionem suam de manu mea

King James Version
32:13 Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?

American Standard Version
32:13 Know ye not what I and my fathers have done unto all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any wise able to deliver their land out of my hand?

Bible in Basic English
32:13 Have you no knowledge of what I and my fathers have done to all the peoples of every land? were the gods of the nations of those lands able to keep their land from falling into my hands?

Darby's English Translation
32:13 Do ye not know what I and my fathers have done to all the peoples of the countries? Were the gods of the nations of the countries in any wise able to deliver their country out of my hand?

Douay Rheims Bible
32:13 Know you not what I and my fathers have done to all the people of the lands? have the gods of any nations and lands been able to deliver their country out of my hand?

Noah Webster Bible
32:13 Know ye not what I and my fathers have done to all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of my hand?

World English Bible
32:13 Don`t you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any wise able to deliver their land out of my hand?

Young's Literal Translation
32:13 `Do ye not know what I have done -- I and my fathers -- to all peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands at all able to deliver their land out of my hand?

14

Modern Hebrew
מי בכל־אלהי הגוים
האלה אשר החרימו
אבותי אשר יכול
להציל את־ עמו
מידי כי יוכל
אלהיכם להציל אתכם
מידי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:14  
-    
   
   
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:14 MY BKL-'aLHY HGVYM H'aLH 'aShUr HChUrYMV 'aBVThY 'aShUr YKVL LHTShYL 'aTh- 'yMV MYDY KY YVKL 'aLHYKM LHTShYL 'aThKM MYDY.

Latin Vulgate
32:14 quis est de universis diis gentium quas vastaverunt patres mei qui potuerit eruere populum suum de manu mea ut possit etiam Deus vester eruere vos de hac manu

King James Version
32:14 Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of mine hand, that your God should be able to deliver you out of mine hand?

American Standard Version
32:14 Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Bible in Basic English
32:14 Who was there among all the gods of those nations, which my fathers put to destruction, who was able to keep his people safe from my hands? and is it possible that your God will keep you safe from my hands?

Darby's English Translation
32:14 Who is there among all the gods of those nations that my fathers have utterly destroyed, that was able to deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Douay Rheims Bible
32:14 Who is there among all the gods of the nations, which my fathers have destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of this hand?

Noah Webster Bible
32:14 Who was there among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

World English Bible
32:14 Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed, that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

Young's Literal Translation
32:14 Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction is he who hath been able to deliver his people out of my hand, that your God is able to deliver you out of my hand?

15

Modern Hebrew
ועתה אל־ישיא אתכם
חזקיהו ואל־יסית
אתכם כזאת
ואל־תאמינו לו כי־
לא יוכל כל־אלוה
כל־גוי וממלכה
להציל עמו מידי
ומיד אבותי אף כי
אלהיכם לא־יצילו
אתכם מידי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:15  
-    
   
    -
-    
-    
   
-     -
   
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
32:15 V'yThH 'aL-YShY'a 'aThKM ChZQYHV V'aL-YSYTh 'aThKM KZ'aTh V'aL-Th'aMYNV LV KY- L'a YVKL KL-'aLVH KL-GVY VMMLKH LHTShYL 'yMV MYDY VMYD 'aBVThY 'aPh KY 'aLHYKM L'a-YTShYLV 'aThKM MYDY.

Latin Vulgate
32:15 non vos ergo decipiat Ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec Deus vester poterit eruere vos de hac manu

King James Version
32:15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?

American Standard Version
32:15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you after this manner, neither believe ye him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

Bible in Basic English
32:15 So do not be tricked by Hezekiah or let him get you to do this, and do not put any faith in what he says: for no god of any nation or kingdom has been able to keep his people safe from my hands, or the hands of my fathers: how much less will your God keep you safe from my hands!

Darby's English Translation
32:15 And now, let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him; for no +god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, nor out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

Douay Rheims Bible
32:15 Therefore let not Ezechias deceive you, nor delude you with a vain persuasion, and do not believe him. For if no god of all the nations and kingdoms, could deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers, consequently neither shall your God be able to deliver you out of my hand.

Noah Webster Bible
32:15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom hath been able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

World English Bible
32:15 Now therefore don`t let Hezekiah deceive you, nor persuade you after this manner, neither believe you him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand?

Young's Literal Translation
32:15 `And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!`

16

Modern Hebrew
ועוד דברו עבדיו
על־יהוה האלהים
ועל יחזקיהו עבדו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:16  
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
32:16 V'yVD DBUrV 'yBDYV 'yL-YHVH H'aLHYM V'yL YChZQYHV 'yBDV.

Latin Vulgate
32:16 sed et alia multa locuti sunt servi eius contra Dominum Deum et contra Ezechiam servum eius

King James Version
32:16 And his servants spake yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah.

American Standard Version
32:16 And his servants spake yet more against Jehovah God, and against his servant Hezekiah.

Bible in Basic English
32:16 And his servants said even more against the Lord God and against his servant Hezekiah.

Darby's English Translation
32:16 And his servants spoke yet more against Jehovah, the true God, and against his servant Hezekiah.

Douay Rheims Bible
32:16 And many other things did his servants speak against the Lord God, and against Ezechias his servant.

Noah Webster Bible
32:16 And his servants spoke yet more against the LORD God, and against his servant Hezekiah.

World English Bible
32:16 His servants spoke yet more against Yahweh God, and against his servant Hezekiah.

Young's Literal Translation
32:16 And again have his servants spoken against Jehovah God, and against Hezekiah His servant,

17

Modern Hebrew
וספרים כתב לחרף
ליהוה אלהי ישראל
ולאמר עליו לאמר
כאלהי גוי הארצות
אשר לא־הצילו עמם
מידי כן לא־יציל
אלהי יחזקיהו עמו
מידי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:17  
   
   
   
   
   
   
-    
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
32:17 VSPhUrYM KThB LChUrPh LYHVH 'aLHY YShUr'aL VL'aMUr 'yLYV L'aMUr K'aLHY GVY H'aUrTShVTh 'aShUr L'a-HTShYLV 'yMM MYDY KN L'a-YTShYL 'aLHY YChZQYHV 'yMV MYDY.

Latin Vulgate
32:17 epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in Dominum Deum Israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et Deus Ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ista

King James Version
32:17 He wrote also letters to rail on the LORD God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of mine hand.

American Standard Version
32:17 He wrote also letters, to rail on Jehovah, the God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of the lands, which have not delivered their people out of my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of my hand.

Bible in Basic English
32:17 And he sent letters, in addition, to put shame on the Lord, the God of Israel, and to say evil against him, saying, As the gods of the nations of other lands have not been able to keep their people safe from my hands, no more will the God of Hezekiah keep his people safe from my hands.

Darby's English Translation
32:17 And he wrote a letter to rail at Jehovah the God of Israel, and to speak against him saying, As the gods of the nations of the countries have not delivered their people out of my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of my hand.

Douay Rheims Bible
32:17 He wrote also letters full of blasphemy against the Lord the God of Israel, and he spoke against him: As the gods of other nations could not deliver their people out of my hand, so neither can the God of Ezechias deliver his people out of this hand.

Noah Webster Bible
32:17 He wrote also letters to rail at the LORD God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of my hand, so shall not the God of Hezekiah deliver his people out of my hand.

World English Bible
32:17 He wrote also letters, to rail on Yahweh, the God of Israel, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of the lands, which have not delivered their people out of my hand, so shall the God of Hezekiah not deliver his people out of my hand.

Young's Literal Translation
32:17 and letters he hath written to give reproach to Jehovah, God of Israel, and to speak against Him, saying, `As the gods of the nations of the lands that have not delivered their people from my hand, so the God of Hezekiah doth not deliver His people from my hand.`

18

Modern Hebrew
ויקראו בקול־גדול
יהודית על־עם
ירושלם אשר
על־החומה ליראם
ולבהלם למען ילכדו
את־העיר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:18  
-    
-    
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
32:18 VYQUr'aV BQVL-GDVL YHVDYTh 'yL-'yM YUrVShLM 'aShUr 'yL-HChVMH LYUr'aM VLBHLM LM'yN YLKDV 'aTh-H'yYUr.

Latin Vulgate
32:18 insuper et clamore magno lingua iudaica contra populum qui sedebat in muris Hierusalem personabat ut terreret eos et caperet civitatem

King James Version
32:18 Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

American Standard Version
32:18 And they cried with a loud voice in the Jews` language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

Bible in Basic English
32:18 These things they said, crying out with a loud voice in the Jews' language, to the people of Jerusalem who were on the wall, with the purpose of troubling them and putting fear into them, so that they might take the town;

Darby's English Translation
32:18 And they cried with a loud voice in the Jewish language to the people of Jerusalem that were on the wall, to frighten them and to trouble them; that they might take the city.

Douay Rheims Bible
32:18 Moreover he cried out with a loud voice, in the Jews' tongue, to the people that sat on the walls of Jerusalem, that he might frighten them, and take the city.

Noah Webster Bible
32:18 Then they cried with a loud voice in the Jews' speech to the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to fill them with consternation; that they might take the city.

World English Bible
32:18 They cried with a loud voice in the Jews` language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten them, and to trouble them; that they might take the city.

Young's Literal Translation
32:18 And they call with a great voice in Jewish, against the people of Jerusalem who are on the wall, to frighten them, and to trouble them, that they may capture the city,

19

Modern Hebrew
וידברו אל־אלהי
ירושלם כעל אלהי
עמי הארץ מעשה ידי
האדם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:19  
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:19 VYDBUrV 'aL-'aLHY YUrVShLM K'yL 'aLHY 'yMY H'aUrTSh M'yShH YDY H'aDM.

Latin Vulgate
32:19 locutusque est contra Deum Hierusalem sicut adversum deos populorum terrae opera manuum hominum

King James Version
32:19 And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.

American Standard Version
32:19 And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men`s hands.

Bible in Basic English
32:19 Talking of the God of Jerusalem as if he was like the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands.

Darby's English Translation
32:19 And they spoke of the God of Jerusalem as of the gods of the peoples of the earth, the work of man`s hand.

Douay Rheims Bible
32:19 And he spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the works of the hands of men.

Noah Webster Bible
32:19 And they spoke against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, the work of the hands of man.

World English Bible
32:19 They spoke of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men`s hands.

Young's Literal Translation
32:19 and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land -- work of the hands of man.

20

Modern Hebrew
ויתפלל יחזקיהו
המלך וישעיהו
בן־אמוץ הנביא
על־זאת ויזעקו
השמים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:20  
   
   
    -
    -
.

Hebrew Transliterated
32:20 VYThPhLL YChZQYHV HMLK VYSh'yYHV BN-'aMVTSh HNBY'a 'yL-Z'aTh VYZ'yQV HShMYM.

Latin Vulgate
32:20 oraverunt igitur Ezechias rex et Esaias filius Amos prophetes adversum hanc blasphemiam ac vociferati sunt usque in caelum

King James Version
32:20 And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.

American Standard Version
32:20 And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.

Bible in Basic English
32:20 And Hezekiah the king, and Isaiah the prophet, the son of Amoz, made prayer because of this, crying out to heaven.

Darby's English Translation
32:20 And because of this, king Hezekiah and the prophet Isaiah the son of Amoz prayed and cried to heaven.

Douay Rheims Bible
32:20 And Ezechias the king, and Isaias the prophet the son of Amos, prayed against this blasphemy, and cried out to heaven.

Noah Webster Bible
32:20 And for this cause Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to heaven.

World English Bible
32:20 Hezekiah the king, and Isaiah the prophet the son of Amoz, prayed because of this, and cried to heaven.

Young's Literal Translation
32:20 And Hezekiah the king prayeth, and Isaiah son of Amoz the prophet, concerning this, and they cry to the heavens,

21

Modern Hebrew
וישלח יהוה מלאך
ויכחד כל־גבור חיל
ונגיד ושר במחנה
מלך אשור וישב
בבשת פנים לארצו
ויבא בית אלהיו
ומיציאו מעיו שם
הפילהו בחרב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:21  
   
   
    -
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:21 VYShLCh YHVH ML'aK VYKChD KL-GBVUr ChYL VNGYD VShUr BMChNH MLK 'aShVUr VYShB BBShTh PhNYM L'aUrTShV VYB'a BYTh 'aLHYV VMYTShY'aV M'yYV ShM HPhYLHV BChUrB.

Latin Vulgate
32:21 et misit Dominus angelum qui percussit omnem virum robustum et bellatorem et principem exercitus regis Assyriorum reversusque est cum ignominia in terram suam cumque ingressus esset domum dei sui filii qui egressi fuerant de utero eius interfecerunt eum gladio

King James Version
32:21 And the LORD sent an angel, which cut off all the mighty men of valour, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels slew him there with the sword.

American Standard Version
32:21 And Jehovah sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth from his own bowels slew him there with the sword.

Bible in Basic English
32:21 And the Lord sent an angel who put to death all the men of war and the chiefs and the captains in the army of the king of Assyria. So he went back to his country in shame. And when he came into the house of his god, his sons, the offspring of his body, put him to death there with the sword.

Darby's English Translation
32:21 And Jehovah sent an angel, who cut off all the mighty men of valour, and the princes and the captains in the camp of the king of Assyria. And he returned with shame of face to his own land. And when he was come into the house of his god, they that came forth of his own bowels made him fall there with the sword.

Douay Rheims Bible
32:21 And the Lord sent an angel who cut off all the stout men and the warriors, and the captains of the army of the king of the Assyrians: and he returned with disgrace into his own country. And when he was come into the house of his god, his sons that came out of his bowels, slew him with the sword.

Noah Webster Bible
32:21 And the LORD sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. And when he had come into the house of his god, they that came forth from his own bowels slew him there with the sword.

World English Bible
32:21 Yahweh sent an angel, who cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains, in the camp of the king of Assyria. So he returned with shame of face to his own land. When he was come into the house of his god, those who came forth from his own bowels killed him there with the sword.

Young's Literal Translation
32:21 and Jehovah sendeth a messenger, and cutteth off every mighty one of valour -- both leader and head -- in the camp of the king of Asshur, and he turneth back with shame of face to his land, and entereth the house of his god, and those coming out of his bowels have caused him to fall there by the sword.

22

Modern Hebrew
ויושע יהוה
את־יחזקיהו ואת
ישבי ירושלם מיד
סנחריב מלך־אשור
ומיד־כל וינהלם
מסביב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:22  
   
    -
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
32:22 VYVSh'y YHVH 'aTh-YChZQYHV V'aTh YShBY YUrVShLM MYD SNChUrYB MLK-'aShVUr VMYD-KL VYNHLM MSBYB.

Latin Vulgate
32:22 salvavitque Dominus Ezechiam et habitatores Hierusalem de manu Sennacherib regis Assyriorum et de manu omnium et praestitit ei quietem per circuitum

King James Version
32:22 Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.

American Standard Version
32:22 Thus Jehovah saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.

Bible in Basic English
32:22 So the Lord gave Hezekiah and the people of Jerusalem salvation from the power of Sennacherib, the king of Assyria, and from all others, giving them rest on every side.

Darby's English Translation
32:22 And Jehovah saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all, and protected them on every side.

Douay Rheims Bible
32:22 And the Lord saved Ezechias and the inhabitants of Jerusalem, out of the hand of Sennacherib king of the Assyrians, and out of the hand of all, and gave them treasures on every side.

Noah Webster Bible
32:22 Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.

World English Bible
32:22 Thus Yahweh saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.

Young's Literal Translation
32:22 And Jehovah saveth Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Asshur, and from the hand of all, and He leadeth them round about;

23

Modern Hebrew
ורבים מביאים מנחה
ליהוה לירושלם
ומגדנות ליחזקיהו
מלך יהודה וינשא
לעיני כל־הגוים
מאחרי־כן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:23  
   
   
   
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
32:23 VUrBYM MBY'aYM MNChH LYHVH LYUrVShLM VMGDNVTh LYChZQYHV MLK YHVDH VYNSh'a L'yYNY KL-HGVYM M'aChUrY-KN.

Latin Vulgate
32:23 multi etiam deferebant hostias et sacrificia Domino Hierusalem et munera Ezechiae regi Iuda qui exaltatus est post haec coram cunctis gentibus

King James Version
32:23 And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.

American Standard Version
32:23 And many brought gifts unto Jehovah to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah; so that he was exalted in the sight of all nations from thenceforth.

Bible in Basic English
32:23 And great numbers came to Jerusalem with offerings for the Lord, and things of great price for Hezekiah, king of Judah: so that he was honoured among all nations from that time.

Darby's English Translation
32:23 And many brought gifts unto Jehovah to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah; and he was thenceforth magnified in the sight of all the nations.

Douay Rheims Bible
32:23 Many also brought victims, and sacrifices to the Lord to Jerusalem, and presents to Ezechias king of Juda: and he was magnified thenceforth in the sight of all nations.

Noah Webster Bible
32:23 And many brought gifts to the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that from thenceforth he was magnified in the sight of all nations.

World English Bible
32:23 Many brought gifts to Yahweh to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah; so that he was exalted in the sight of all nations from thenceforth.

Young's Literal Translation
32:23 and many are bringing in an offering to Jehovah, to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah, and he is lifted up before the eyes of all the nations after this.

24

Modern Hebrew
בימים ההם חלה
יחזקיהו עד־למות
ויתפלל אל־יהוה
ויאמר לו ומופת
נתן לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:24  
   
   
    -
    -
   
.    

Hebrew Transliterated
32:24 BYMYM HHM ChLH YChZQYHV 'yD-LMVTh VYThPhLL 'aL-YHVH VY'aMUr LV VMVPhTh NThN LV.

Latin Vulgate
32:24 in diebus illis aegrotavit Ezechias usque ad mortem et oravit Dominum exaudivitque eum et dedit ei signum

King James Version
32:24 In those days Hezekiah was sick to the death, and prayed unto the LORD: and he spake unto him, and he gave him a sign.

American Standard Version
32:24 In those days Hezekiah was sick even unto death: and he prayed unto Jehovah; and he spake unto him, and gave him a sign.

Bible in Basic English
32:24 In those days Hezekiah was ill and near death; and he made prayer to the Lord, and the Lord in answer gave him a sign.

Darby's English Translation
32:24 In those days Hezekiah was sick unto death, and he prayed to Jehovah; and he spoke to him and gave him a sign.

Douay Rheims Bible
32:24 In those days Ezechias was sick even to death, and he prayed to the Lord: and he heard him, and gave him a sign.

Noah Webster Bible
32:24 In those days Hezekiah was sick and near to death, and he prayed to the LORD: and he spoke to him, and he gave him a sign.

World English Bible
32:24 In those days Hezekiah was sick even to death: and he prayed to Yahweh; and he spoke to him, and gave him a sign.

Young's Literal Translation
32:24 In those days hath Hezekiah been sick even unto death, and he prayeth unto Jehovah, and He speaketh to him, and a wonder hath appointed for him;

25

Modern Hebrew
ולא־כגמל עליו
השיב יחזקיהו כי
גבה לבו ויהי עליו
קצף ועל־ יהודה
וירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:25  
    -
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
32:25 VL'a-KGML 'yLYV HShYB YChZQYHV KY GBH LBV VYHY 'yLYV QTShPh V'yL- YHVDH VYUrVShLM.

Latin Vulgate
32:25 sed non iuxta beneficia quae acceperat retribuit quia elevatum est cor eius et facta est contra eum ira et contra Iudam ac Hierusalem

King James Version
32:25 But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

American Standard Version
32:25 But Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Bible in Basic English
32:25 But Hezekiah did not do as had been done to him; for his heart was lifted up in pride; and so wrath came on him and on Judah and Jerusalem.

Darby's English Translation
32:25 But Hezekiah rendered not again according to the benefit done to him, for his heart was lifted up; and there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

Douay Rheims Bible
32:25 But he did not render again according to the benefits which he had received, for his heart was lifted up: and wrath was enkindled against him, and against Juda and Jerusalem.

Noah Webster Bible
32:25 But Hezekiah rendered not again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem.

World English Bible
32:25 But Hezekiah didn`t render again according to the benefit done to him; for his heart was lifted up: therefore there was wrath on him, and on Judah and Jerusalem.

Young's Literal Translation
32:25 and Hezekiah hath not returned according to the deed done unto him, for his heart hath been lofty, and there is wrath upon him, and upon Judah and Jerusalem;

26

Modern Hebrew
ויכנע יחזקיהו
בגבה לבו הוא
וישבי ירושלם
ולא־בא עליהם קצף
יהוה בימי
יחזקיהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:26  
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:26 VYKN'y YChZQYHV BGBH LBV HV'a VYShBY YUrVShLM VL'a-B'a 'yLYHM QTShPh YHVH BYMY YChZQYHV.

Latin Vulgate
32:26 humiliatusque est postea eo quod exaltatum fuisset cor eius tam ipse quam habitatores Hierusalem et idcirco non venit super eos ira Domini in diebus Ezechiae

King James Version
32:26 Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.

American Standard Version
32:26 Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Jehovah came not upon them in the days of Hezekiah.

Bible in Basic English
32:26 But then, Hezekiah, in sorrow for what he had done, put away his pride; and he and all Jerusalem made themselves low, so that the wrath of the Lord did not come on them in Hezekiah's life-time.

Darby's English Translation
32:26 And Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Jehovah came not upon them in the days of Hezekiah.

Douay Rheims Bible
32:26 And he humbled himself afterwards, because his heart had been lifted up, both he and the inhabitants of Jerusalem: and therefore the wrath of the Lord came not upon them in the days of Ezechias.

Noah Webster Bible
32:26 Notwithstanding, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of the LORD came not upon them in the days of Hezekiah.

World English Bible
32:26 Notwithstanding Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem, so that the wrath of Yahweh didn`t come on them in the days of Hezekiah.

Young's Literal Translation
32:26 and Hezekiah is humbled for the loftiness of his heart, he and the inhabitants of Jerusalem, and the wrath of Jehovah hath not come upon them in the days of Hezekiah.

27

Modern Hebrew
ויהי ליחזקיהו עשר
וכבוד הרבה מאד
ואצרות עשה־לו
לכסף ולזהב ולאבן
יקרה ולבשמים
ולמגנים ולכל כלי
חמדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:27  
   
   
   
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
32:27 VYHY LYChZQYHV 'yShUr VKBVD HUrBH M'aD V'aTShUrVTh 'yShH-LV LKSPh VLZHB VL'aBN YQUrH VLBShMYM VLMGNYM VLKL KLY ChMDH.

Latin Vulgate
32:27 fuit autem Ezechias dives et inclitus valde et thesauros sibi plurimos congregavit argenti auri et lapidis pretiosi aromatum et armorum universi generis et vasorum magni pretii

King James Version
32:27 And Hezekiah had exceeding much riches and honour: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels;

American Standard Version
32:27 And Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he provided him treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of goodly vessels;

Bible in Basic English
32:27 And Hezekiah had very great wealth and honour; and he made himself store-houses for his gold and silver and jewels and spices, and for body-covers and all sorts of beautiful vessels.

Darby's English Translation
32:27 And Hezekiah had very much riches and honour; and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant vessels;

Douay Rheims Bible
32:27 And Ezechias was rich, and very glorious, and he gathered himself great treasures of silver and of gold, and of precious stones, of spices, and of arms, of all kinds, and of vessels of great price.

Noah Webster Bible
32:27 And Hezekiah had very great riches and honor: and he made himself treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of pleasant jewels:

World English Bible
32:27 Hezekiah had exceeding much riches and honor: and he provided him treasuries for silver, and for gold, and for precious stones, and for spices, and for shields, and for all manner of goodly vessels;

Young's Literal Translation
32:27 And Hezekiah hath riches and honour very much, and treasures he hath made to himself of silver, and of gold, and of precious stone, and of spices, and of shields, and of all kinds of desirable vessels,

28

Modern Hebrew
ומסכנות לתבואת
דגן ותירוש ויצהר
וארות לכל־בהמה
ובהמה ועדרים
לאורות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:28  
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
32:28 VMSKNVTh LThBV'aTh DGN VThYUrVSh VYTShHUr V'aUrVTh LKL-BHMH VBHMH V'yDUrYM L'aVUrVTh.

Latin Vulgate
32:28 apothecas quoque frumenti vini et olei et praesepia omnium iumentorum caulasque pecoribus

King James Version
32:28 Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.

American Standard Version
32:28 store-houses also for the increase of grain and new wine and oil; and stalls for all manner of beasts, and flocks in folds.

Bible in Basic English
32:28 And store-houses for the produce of grain and wine and oil; and buildings for all sorts of beasts and flocks.

Darby's English Translation
32:28 storehouses also for the increase of corn and new wine and oil, and stalls for all manner of beasts, and he procured flocks for the stalls.

Douay Rheims Bible
32:28 Storehouses also of corn, of wine, and of oil, and stalls for all beasts, and folds for cattle.

Noah Webster Bible
32:28 Store-houses also for the increase of corn, and wine, and oil; and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.

World English Bible
32:28 store-houses also for the increase of grain and new wine and oil; and stalls for all manner of animals, and flocks in folds.

Young's Literal Translation
32:28 and storehouses for the increase of corn, and new wine, and oil, and stalls for all kinds of cattle, and herds for stalls;

29

Modern Hebrew
וערים עשה לו
ומקנה־צאן ובקר
לרב כי נתן־לו
אלהים רכוש רב
מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:29  
   
-    
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
32:29 V'yUrYM 'yShH LV VMQNH-TSh'aN VBQUr LUrB KY NThN-LV 'aLHYM UrKVSh UrB M'aD.

Latin Vulgate
32:29 et urbes exaedificavit habebat quippe greges ovium et armentorum innumerabiles eo quod dedisset ei Dominus substantiam multam nimis

King James Version
32:29 Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance very much.

American Standard Version
32:29 Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance.

Bible in Basic English
32:29 And he made towns for himself, and got together much property in flocks and herds: for God had given him great wealth.

Darby's English Translation
32:29 And he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God gave him very much substance.

Douay Rheims Bible
32:29 And he built himself cities: for he had docks of sheep, and herds without number, for the Lord had given him very much substance.

Noah Webster Bible
32:29 Moreover, he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance: for God had given him substance in great abundance.

World English Bible
32:29 Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance.

Young's Literal Translation
32:29 and cities he hath made for himself, and possessions of flocks and herds in abundance, for God hath given to him very much substance.

30

Modern Hebrew
והוא יחזקיהו סתם
את־מוצא מימי
גיחון העליון
ויישרם למטה־מערבה
לעיר דויד ויצלח
יחזקיהו
בכל־מעשהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:30  
   
-    
   
   
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
32:30 VHV'a YChZQYHV SThM 'aTh-MVTSh'a MYMY GYChVN H'yLYVN VYYShUrM LMTH-M'yUrBH L'yYUr DVYD VYTShLCh YChZQYHV BKL-M'yShHV.

Latin Vulgate
32:30 ipse est Ezechias qui obturavit superiorem fontem aquarum Gion et avertit eas subter ad occidentem urbis David in omnibus operibus suis fecit prospere quae voluit

King James Version
32:30 This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.

American Standard Version
32:30 This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.

Bible in Basic English
32:30 It was Hezekiah who had the higher spring of the water of Gihon stopped, and the water taken down on the west side of the town of David. In everything he undertook, Hezekiah did well.

Darby's English Translation
32:30 And he, Hezekiah, stopped the upper outlet of the waters of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.

Douay Rheims Bible
32:30 This same Ezechias was, he that stopped the upper source of the waters of Gihon, and turned them away underneath toward the west of the city of David : in ail his works he did prosperously what he would.

Noah Webster Bible
32:30 This same Hezekiah also stopped the upper watercourse of Gihon, and brought it straight down to the west side of the city of David. And Hezekiah prospered in all his works.

World English Bible
32:30 This same Hezekiah also stopped the upper spring of the waters of Gihon, and brought them straight down on the west side of the city of David. Hezekiah prospered in all his works.

Young's Literal Translation
32:30 And Hezekiah himself hath stopped the upper source of the waters of Gihon, and directeth them beneath to the west of the city of David, and Hezekiah prospereth in all his work;

31

Modern Hebrew
וכן במליצי שרי
בבל המשלחים עליו
לדרש המופת אשר
היה בארץ עזבו
האלהים לנסותו
לדעת כל־בלבבו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:31  
   
   
   
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
32:31 VKN BMLYTShY ShUrY BBL HMShLChYM 'yLYV LDUrSh HMVPhTh 'aShUr HYH B'aUrTSh 'yZBV H'aLHYM LNSVThV LD'yTh KL-BLBBV.

Latin Vulgate
32:31 attamen in legatione principum Babylonis qui missi fuerant ad eum ut interrogarent de portento quod acciderat super terram dereliquit eum Deus ut temptaretur et nota fierent omnia quae erant in corde eius

King James Version
32:31 Howbeit in the business of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to enquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.

American Standard Version
32:31 Howbeit in the business of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.

Bible in Basic English
32:31 However, in the business of the representatives sent by the rulers of Babylon to get news of the wonder which had taken place in the land, God gave up guiding him, testing him to see what was in his heart.

Darby's English Translation
32:31 However in the matter of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent to him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.

Douay Rheims Bible
32:31 But yet in the embassy of the princes of Babylon, that were sent to him, to inquire of the wonder that had happened upon the earth, God left him that he might be tempted, and all things might be made known that were in his heart.

Noah Webster Bible
32:31 But, in the business of the embassadors of the princes of Babylon, who sent to him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.

World English Bible
32:31 However in the business of the ambassadors of the princes of Babylon, who sent to him to inquire of the wonder that was done in the land, God left him, to try him, that he might know all that was in his heart.

Young's Literal Translation
32:31 and so with the ambassadors of the heads of Babylon, those sending unto him to inquire of the wonder that hath been in the land, God hath left him to try him, to know all in his heart,

32

Modern Hebrew
ויתר דברי יחזקיהו
וחסדיו הנם כתובים
בחזון ישעיהו
בן־אמוץ הנביא
על־ספר מלכי־יהודה
וישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:32  
   
   
   
   
    -
-     -
.

Hebrew Transliterated
32:32 VYThUr DBUrY YChZQYHV VChSDYV HNM KThVBYM BChZVN YSh'yYHV BN-'aMVTSh HNBY'a 'yL-SPhUr MLKY-YHVDH VYShUr'aL.

Latin Vulgate
32:32 reliqua autem sermonum Ezechiae et misericordiarum eius scripta sunt in visione Esaiae filii Amos prophetae et in libro regum Iuda et Israhel

King James Version
32:32 Now the rest of the acts of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel.

American Standard Version
32:32 Now the rest of the acts of Hezekiah, and his good deeds, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet the son of Amoz, in the book of the kings of Judah and Israel.

Bible in Basic English
32:32 Now the rest of the acts of Hezekiah, and the good he did, are recorded in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel.

Darby's English Translation
32:32 And the rest of the acts of Hezekiah and his good deeds, behold, they are written in the vision of the prophet Isaiah the son of Amoz in the book of the kings of Judah and Israel.

Douay Rheims Bible
32:32 Now the rest of the acts of Ezechias, and of his mercies are written in the book of the kings of Juda and Israel.

Noah Webster Bible
32:32 Now the rest of the acts of Hezekiah, and his goodness, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet, the son of Amoz, and in the book of the kings of Judah and Israel.

World English Bible
32:32 Now the rest of the acts of Hezekiah, and his good deeds, behold, they are written in the vision of Isaiah the prophet the son of Amoz, in the book of the kings of Judah and Israel.

Young's Literal Translation
32:32 And the rest of the matters of Hezekiah, and his kind acts, lo, they are written in the vision of Isaiah son of Amoz the prophet, on the book of the kings of Judah and Israel.

33

Modern Hebrew
וישכב יחזקיהו
עם־אבתיו ויקברהו
במעלה קברי
בני־דויד וכבוד
עשו־ לו במותו
כל־יהודה וישבי
ירושלם וימלך מנשה
בנו תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
32:33  
   
    -
   
    -
    -
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
32:33 VYShKB YChZQYHV 'yM-'aBThYV VYQBUrHV BM'yLH QBUrY BNY-DVYD VKBVD 'yShV- LV BMVThV KL-YHVDH VYShBY YUrVShLM VYMLK MNShH BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
32:33 dormivitque Ezechias cum patribus suis et sepelierunt eum supra sepulchra filiorum David et celebravit eius exequias universus Iuda et omnes habitatores Hierusalem regnavitque Manasses filius eius pro eo

King James Version
32:33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead.

American Standard Version
32:33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. And Manasseh his son reigned in his stead.

Bible in Basic English
32:33 So Hezekiah went to rest with his fathers, and they put his body into the higher part of the resting-places of the sons of David: and all Judah and the people of Jerusalem gave him honour at his death. And Manasseh his son became king in his place.

Darby's English Translation
32:33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the highest place of the sepulchres of the sons of David; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honour at his death. And Manasseh his son reigned in his stead.

Douay Rheims Bible
32:33 And Ezechias slept with his fathers, m and they buried him above the sepulchres of the sons of David: and all Juda, and all the inhabitants of Jerusalem celebrated his funeral: and Manasses his son reigned in his stead.

Noah Webster Bible
32:33 And Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the chief of the sepulchers of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death: and Manasseh his son reigned in his stead.

World English Bible
32:33 Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent of the tombs of the sons of David: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem did him honor at his death. Manasseh his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
32:33 And Hezekiah lieth with his fathers, and they bury him in the uppermost of the graves of the sons of David, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem have done honour to him at his death, and reign doth Manasseh his son in his stead.

2nd Chronicles 33

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com