Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
2nd Chronicles 11

The Second Book of the Chronicles

Chapter 12

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

1

Modern Hebrew
ויהי כהכין מלכות
רחבעם וכחזקתו עזב
את־תורת יהוה
וכל־ישראל עמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:1  
   
   
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
12:1 VYHY KHKYN MLKVTh UrChB'yM VKChZQThV 'yZB 'aTh-ThVUrTh YHVH VKL-YShUr'aL 'yMV.

Latin Vulgate
12:1 cumque roboratum fuisset regnum Roboam et confortatum dereliquit legem Domini et omnis Israhel cum eo

King James Version
12:1 And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.

American Standard Version
12:1 And it came to pass, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him.

Bible in Basic English
12:1 Now when Rehoboam's position as king had been made certain, and he was strong, he gave up the law of the Lord, and all Israel with him.

Darby's English Translation
12:1 And it came to pass when the kingdom of Rehoboam was established, and when he had become strong, that he forsook the law of Jehovah, and all Israel with him.

Douay Rheims Bible
12:1 And when the kingdom of Roboam was strengthened and fortified, he forsook the law of the Lord, and all Israel with him.

Noah Webster Bible
12:1 And it came to pass, when Rehoboam had established the kingdom, and had strengthened himself, he forsook the law of the LORD, and all Israel with him.

World English Bible
12:1 It happened, when the kingdom of Rehoboam was established, and he was strong, that he forsook the law of Yahweh, and all Israel with him.

Young's Literal Translation
12:1 And it cometh to pass, at the establishing of the kingdom of Rehoboam, and at his strengthening himself, he hath forsaken the law of Jehovah, and all Israel with him.

2

Modern Hebrew
ויהי בשנה החמישית
למלך רחבעם עלה
שישק מלך־מצרים
על־ירושלם כי מעלו
ביהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:2  
   
   
   
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
12:2 VYHY BShNH HChMYShYTh LMLK UrChB'yM 'yLH ShYShQ MLK-MTShUrYM 'yL-YUrVShLM KY M'yLV BYHVH.

Latin Vulgate
12:2 anno autem quinto regni Roboam ascendit Sesac rex Aegypti in Hierusalem quia peccaverunt Domino

King James Version
12:2 And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,

American Standard Version
12:2 And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Jehovah,

Bible in Basic English
12:2 Now in the fifth year of King Rehoboam, Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem, because of their sin against the Lord,

Darby's English Translation
12:2 And it came to pass in the fifth year of king Rehoboam, because they had transgressed against Jehovah, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem,

Douay Rheims Bible
12:2 And in the fifth year of the reign of Roboam, Sesac king of Egypt came up against Jerusalem (because they had sinned against the Lord)

Noah Webster Bible
12:2 And it came to pass, that in the fifth year of king Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had transgressed against the LORD,

World English Bible
12:2 It happened in the fifth year of king Rehoboam, that Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had trespassed against Yahweh,

Young's Literal Translation
12:2 And it cometh to pass, in the fifth year of king Rehoboam, come up hath Shishak king of Egypt against Jerusalem -- because they trespassed against Jehovah --

3

Modern Hebrew
באלף ומאתים רכב
ובששים אלף פרשים
ואין מספר לעם
אשר־באו עמו
ממצרים לובים
סכיים וכושים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:3  
   
   
   
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:3 B'aLPh VM'aThYM UrKB VBShShYM 'aLPh PhUrShYM V'aYN MSPhUr L'yM 'aShUr-B'aV 'yMV MMTShUrYM LVBYM SKYYM VKVShYM.

Latin Vulgate
12:3 cum mille ducentis curribus et sexaginta milibus equitum nec erat numerus vulgi quod venerat cum eo ex Aegypto Lybies scilicet et Trogoditae et Aethiopes

King James Version
12:3 With twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubims, the Sukkiims, and the Ethiopians.

American Standard Version
12:3 with twelve hundred chariots, and threescore thousand horsemen. And the people were without number that came with him out of Egypt: the Lubim, the Sukkiim, and the Ethiopians.

Bible in Basic English
12:3 With twelve hundred war-carriages and sixty thousand horsemen: and the people who came with him out of Egypt were more than might be numbered: Lubim and Sukkiim and Ethiopians.

Darby's English Translation
12:3 with twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen; and the people were without number that came with him out of Egypt: Libyans, Sukkites, and Ethiopians.

Douay Rheims Bible
12:3 With twelve hundred chariots and threescore thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt, to wit, Libyans, and Troglodites, and Ethiopians.

Noah Webster Bible
12:3 With twelve hundred chariots, and sixty thousand horsemen: and the people were without number that came with him out of Egypt; the Lubims, the Sukkiims, and the Cushites.

World English Bible
12:3 with twelve hundred chariots, and sixty thousand horsemen. The people were without number who came with him out of Egypt: the Lubim, the Sukkiim, and the Ethiopians.

Young's Literal Translation
12:3 with a thousand and two hundred chariots, and with sixty thousand horsemen, and there is no number to the people who have come with him out of Egypt -- Lubim, Sukkiim, and Cushim --

4

Modern Hebrew
וילכד את־ערי
המצרות אשר ליהודה
ויבא עד־ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:4  
-    
   
   
.-

Hebrew Transliterated
12:4 VYLKD 'aTh-'yUrY HMTShUrVTh 'aShUr LYHVDH VYB'a 'yD-YUrVShLM.

Latin Vulgate
12:4 cepitque civitates munitissimas in Iuda et venit usque Hierusalem

King James Version
12:4 And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

American Standard Version
12:4 And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.

Bible in Basic English
12:4 And he took the walled towns of Judah, and came as far as Jerusalem.

Darby's English Translation
12:4 And he took the fortified cities that belonged to Judah, and came to Jerusalem.

Douay Rheims Bible
12:4 And he took the strongest cities in Juda, and came to Jerusalem.

Noah Webster Bible
12:4 And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

World English Bible
12:4 He took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.

Young's Literal Translation
12:4 and he captureth the cities of the bulwarks that are to Judah, and cometh in unto Jerusalem.

5

Modern Hebrew
ושמעיה הנביא בא
אל־רחבעם ושרי
יהודה אשר־נאספו
אל־ירושלם מפני
שישק ויאמר להם
כה־אמר יהוה אתם
עזבתם אתי ואף־אני
עזבתי אתכם ביד־
שישק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:5  
   
-    
   
-     -
   
   
    -
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
12:5 VShM'yYH HNBY'a B'a 'aL-UrChB'yM VShUrY YHVDH 'aShUr-N'aSPhV 'aL-YUrVShLM MPhNY ShYShQ VY'aMUr LHM KH-'aMUr YHVH 'aThM 'yZBThM 'aThY V'aPh-'aNY 'yZBThY 'aThKM BYD- ShYShQ.

Latin Vulgate
12:5 Semeias autem propheta ingressus est ad Roboam et principes Iuda qui congregati fuerant in Hierusalem fugientes Sesac dixitque ad eos haec dicit Dominus vos reliquistis me et ego reliqui vos in manu Sesac

King James Version
12:5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.

American Standard Version
12:5 Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said unto them, Thus saith Jehovah, Ye have forsaken me, therefore have I also left you in the hand of Shishak.

Bible in Basic English
12:5 Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and the chiefs of Judah, who had come together in Jerusalem because of Shishak, and said to them, The Lord has said, Because you have given me up, I have given you up into the hands of Shishak.

Darby's English Translation
12:5 And Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah that had gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus saith Jehovah: Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.

Douay Rheims Bible
12:5 And Semeias the prophet came to Roboam, and to the princes of Juda, that were gathered together in Jerusalem, fleeing from Sesac, and he said to them : Thus saith the Lord: You have left me, and I have left you in the hand of Sesac.

Noah Webster Bible
12:5 Then came Shemaiah the prophet to Rehoboam, and to the princes of Judah, that were assembled at Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus saith the LORD, Ye have forsaken me, and therefore have I also left you in the hand of Shishak.

World English Bible
12:5 Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, Thus says Yahweh, You have forsaken me, therefore have I also left you in the hand of Shishak.

Young's Literal Translation
12:5 And Shemaiah the prophet hath come in unto Rehoboam and the heads of Judah who have been gathered unto Jerusalem from the presence of Shishak, and saith to them, `Thus said Jehovah, Ye have forsaken Me, and also, I have left you in the hand of Shishak;`

6

Modern Hebrew
ויכנעו שרי־ישראל
והמלך ויאמרו צדיק
יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:6  
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
12:6 VYKN'yV ShUrY-YShUr'aL VHMLK VY'aMUrV TShDYQ YHVH.

Latin Vulgate
12:6 consternatique principes Israhel et rex dixerunt iustus est Dominus

King James Version
12:6 Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous.

American Standard Version
12:6 Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, Jehovah is righteous.

Bible in Basic English
12:6 Then the chiefs of Israel and the king made themselves low and said, The Lord is upright.

Darby's English Translation
12:6 And the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, Jehovah is righteous.

Douay Rheims Bible
12:6 And the princes of Israel, and the king, being in a consternation, said: The Lord is just.

Noah Webster Bible
12:6 Upon which the princes of Israel, and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous.

World English Bible
12:6 Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, Yahweh is righteous.

Young's Literal Translation
12:6 and the heads of Israel are humbled, and the king, and they say, `Righteous is Jehovah.`

7

Modern Hebrew
ובראות יהוה כי
נכנעו היה
דבר־יהוה אל־שמעיה
לאמר נכנעו לא
אשחיתם ונתתי להם
כמעט לפליטה
ולא־תתך חמתי
בירושלם ביד־שישק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:7  
   
   
-    
    -
   
   
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
12:7 VBUr'aVTh YHVH KY NKN'yV HYH DBUr-YHVH 'aL-ShM'yYH L'aMUr NKN'yV L'a 'aShChYThM VNThThY LHM KM'yT LPhLYTH VL'a-ThThK ChMThY BYUrVShLM BYD-ShYShQ.

Latin Vulgate
12:7 cumque vidisset Dominus quod humiliati essent factus est sermo Domini ad Semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super Hierusalem per manum Sesac

King James Version
12:7 And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.

American Standard Version
12:7 And when Jehovah saw that they humbled themselves, the word of Jehovah came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves: I will not destroy them; but I will grant them some deliverance, and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.

Bible in Basic English
12:7 And the Lord, seeing that they had made themselves low, said to Shemaiah, They have made themselves low: I will not send destruction on them, but in a short time I will give them salvation, and will not let loose my wrath on Jerusalem by the hand of Shishak.

Darby's English Translation
12:7 And when Jehovah saw that they humbled themselves, the word of Jehovah came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves: I will not destroy them, but I will grant them a little deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.

Douay Rheims Bible
12:7 And when the Lord saw that they were humbled, the word of the Lord came to Semeias, saying: Because they are humbled, I will not destroy them, and I will give them a little help, and my wrath shall not fall upon Jerusalem by the hand of Sesac.

Noah Webster Bible
12:7 And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.

World English Bible
12:7 When Yahweh saw that they humbled themselves, the word of Yahweh came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves: I will not destroy them; but I will grant them some deliverance, and my wrath shall not be poured out on Jerusalem by the hand of Shishak.

Young's Literal Translation
12:7 And when Jehovah seeth that they have been humbled, a word of Jehovah hath been unto Shemaiah, saying, `They have been humbled; I do not destroy them, and I have given to them as a little thing for an escape, and I pour not out My fury in Jerusalem by the hand of Shishak;

8

Modern Hebrew
כי יהיו־לו לעבדים
וידעו עבודתי
ועבודת ממלכות
הארצות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:8  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:8 KY YHYV-LV L'yBDYM VYD'yV 'yBVDThY V'yBVDTh MMLKVTh H'aUrTShVTh.

Latin Vulgate
12:8 verumtamen servient ei ut sciant distantiam servitutis meae et servitutis regni terrarum

King James Version
12:8 Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

American Standard Version
12:8 Nevertheless they shall be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

Bible in Basic English
12:8 But still they will become his servants, so that they may see how different my yoke is from the yoke of the kingdoms of the lands.

Darby's English Translation
12:8 Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

Douay Rheims Bible
12:8 But yet they shall serve him, that they may know the difference between my service, and the service of a kingdom of the earth.

Noah Webster Bible
12:8 Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

World English Bible
12:8 Nevertheless they shall be his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.

Young's Literal Translation
12:8 but they become servants to him, and they know My service, and the service of the kingdoms of the lands.`

9

Modern Hebrew
ויעל שישק
מלך־מצרים
על־ירושלם ויקח
את־אצרות בית־יהוה
ואת־ אצרות בית
המלך את־הכל לקח
ויקח את־מגני הזהב
אשר עשה שלמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:9  
   
-     -
-    
-     -
   
-    
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
12:9 VY'yL ShYShQ MLK-MTShUrYM 'yL-YUrVShLM VYQCh 'aTh-'aTShUrVTh BYTh-YHVH V'aTh- 'aTShUrVTh BYTh HMLK 'aTh-HKL LQCh VYQCh 'aTh-MGNY HZHB 'aShUr 'yShH ShLMH.

Latin Vulgate
12:9 recessit itaque Sesac rex Aegypti ab Hierusalem sublatis thesauris domus Domini et domus regis omniaque secum tulit et clypeos aureos quos fecerat Salomon

King James Version
12:9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.

American Standard Version
12:9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king`s house: he took all away: he took away also the shields of gold which Solomon had made.

Bible in Basic English
12:9 So Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem and took away all the stored wealth of the house of the Lord and the king's house: he took everything away, and with the rest the gold body-covers which Solomon had made.

Darby's English Translation
12:9 And Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king`s house; he took away all; and he took away the shields of gold that Solomon had made.

Douay Rheims Bible
12:9 So Sesac king of Egypt departed from Jerusalem, taking away the treasures of the house of the Lord, and of the king's house, and he took all with him, and the golden shields that Solomon had made,

Noah Webster Bible
12:9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of the LORD, and the treasures of the king's house; he took all: he carried away also the shields of gold which Solomon had made.

World English Bible
12:9 So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took away the treasures of the house of Yahweh, and the treasures of the king`s house: he took all away: he took away also the shields of gold which Solomon had made.

Young's Literal Translation
12:9 And Shishak king of Egypt cometh up against Jerusalem, and taketh the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the house of the king -- the whole he hath taken -- and he taketh the shields of gold that Solomon had made;

10

Modern Hebrew
ויעש המלך רחבעם
תחתיהם מגני נחשת
והפקיד על־יד שרי
הרצים השמרים פתח
בית המלך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:10  
   
   
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:10 VY'ySh HMLK UrChB'yM ThChThYHM MGNY NChShTh VHPhQYD 'yL-YD ShUrY HUrTShYM HShMUrYM PhThCh BYTh HMLK.

Latin Vulgate
12:10 pro quibus fecit rex aeneos et tradidit illos principibus scutariorum qui custodiebant vestibulum palatii

King James Version
12:10 Instead of which king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.

American Standard Version
12:10 And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, that kept the door of the king`s house.

Bible in Basic English
12:10 And in their place King Rehoboam had other body-covers made of brass and gave them into the care of the captains of the armed men who were stationed at the door of the king's house.

Darby's English Translation
12:10 And king Rehoboam made in their stead shields of bronze, and committed them to the hands of the chief of the couriers who kept the entrance of the king`s house.

Douay Rheims Bible
12:10 Instead of which the king made brazen ones, and delivered them to the captains of the shieldbearers, who guarded the entrance of the palace.

Noah Webster Bible
12:10 Instead of which, king Rehoboam made shields of brass, and committed them to the hands of the chief of the guard, that kept the entrance of the king's house.

World English Bible
12:10 King Rehoboam made in their place shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king`s house.

Young's Literal Translation
12:10 and king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath given them a charge on the hand of the heads of the runners who are keeping the opening of the house of the king;

11

Modern Hebrew
ויהי מדי־בוא המלך
בית יהוה באו
הרצים ונשאום
והשבום אל־תא
הרצים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:11  
-    
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
12:11 VYHY MDY-BV'a HMLK BYTh YHVH B'aV HUrTShYM VNSh'aVM VHShBVM 'aL-Th'a HUrTShYM.

Latin Vulgate
12:11 cumque introiret rex domum Domini veniebant scutarii et tollebant eos iterumque referebant ad armamentarium suum

King James Version
12:11 And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and fetched them, and brought them again into the guard chamber.

American Standard Version
12:11 And it was so, that, as oft as the king entered into the house of Jehovah, the guard came and bare them, and brought them back into the guard-chamber.

Bible in Basic English
12:11 And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room.

Darby's English Translation
12:11 And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers came and fetched them, and brought them again into the chamber of the couriers.

Douay Rheims Bible
12:11 And when the king entered into the house of the Lord, the shieldbearers came and took them, and brought them back again to their armoury.

Noah Webster Bible
12:11 And when the king entered into the house of the LORD, the guard came and conveyed them, and brought them again into the guard-chamber.

World English Bible
12:11 It was so, that as often as the king entered into the house of Yahweh, the guard came and bore them, and brought them back into the guard-chamber.

Young's Literal Translation
12:11 and it cometh to pass, from the time of the going in of the king to the house of Jehovah, the runners have come in and lifted them up, and brought them back unto the chamber of the runners.

12

Modern Hebrew
ובהכנעו שב ממנו
אף־יהוה ולא
להשחית לכלה וגם
ביהודה היה דברים
טובים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:12  
   
-    
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:12 VBHKN'yV ShB MMNV 'aPh-YHVH VL'a LHShChYTh LKLH VGM BYHVDH HYH DBUrYM TVBYM.

Latin Vulgate
12:12 verumtamen quia humiliati sunt aversa est ab eis ira Domini nec deleti sunt penitus siquidem et in Iuda inventa sunt opera bona

King James Version
12:12 And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well.

American Standard Version
12:12 And when he humbled himself, the wrath of Jehovah turned from him, so as not to destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things found.

Bible in Basic English
12:12 And when he made himself low, the wrath of the Lord was turned back from him, and complete destruction did not come on him, for there was still some good in Judah.

Darby's English Translation
12:12 And when he humbled himself, the anger of Jehovah turned away from him, that he would not destroy him altogether; and also in Judah there were good things.

Douay Rheims Bible
12:12 But yet because they were humbled, the wrath of the Lord turned away from them, and they were not utterly destroyed: for even in Juda there were found good works.

Noah Webster Bible
12:12 And when he humbled himself, the wrath of the LORD turned from him, that he would not destroy him altogether: and also in Judah things went well.

World English Bible
12:12 When he humbled himself, the wrath of Yahweh turned from him, so as not to destroy him altogether: and moreover in Judah there were good things found.

Young's Literal Translation
12:12 And in his being humbled, turned back from him hath the wrath of Jehovah, so as not to destroy to completion; and also, in Judah there have been good things.

13

Modern Hebrew
ויתחזק המלך רחבעם
בירושלם וימלך כי
בן־ארבעים ואחת
שנה רחבעם במלכו
ושבע עשרה שנה מלך
בירושלם העיר
אשר־בחר יהוה לשום
את־שמו שם מכל
שבטי ישראל ושם
אמו נעמה העמנית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:13  
   
   
   
    -
   
   
   
   
-    
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
12:13 VYThChZQ HMLK UrChB'yM BYUrVShLM VYMLK KY BN-'aUrB'yYM V'aChTh ShNH UrChB'yM BMLKV VShB'y 'yShUrH ShNH MLK BYUrVShLM H'yYUr 'aShUr-BChUr YHVH LShVM 'aTh-ShMV ShM MKL ShBTY YShUr'aL VShM 'aMV N'yMH H'yMNYTh.

Latin Vulgate
12:13 confortatus est igitur rex Roboam in Hierusalem atque regnavit quadraginta autem et unius anni erat cum regnare coepisset et decem septemque annis regnavit in Hierusalem urbe quam elegit Dominus ut confirmaret nomen suum ibi de cunctis tribubus Israhel nomenque matris eius Naama Ammanitis

King James Version
12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.

American Standard Version
12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was forty and one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother`s name was Naamah the Ammonitess.

Bible in Basic English
12:13 So King Rehoboam made himself strong in Jerusalem and was ruling there. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he was ruling for seventeen years in Jerusalem, the town which the Lord had made his out of all the tribes of Israel, to put his name there; and his mother's name was Naamah, an Ammonite woman.

Darby's English Translation
12:13 And king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned; for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city that Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother`s name was Naamah an Ammonitess.

Douay Rheims Bible
12:13 King Roboam therefore was strengthened in Jerusalem, and reigned: he was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord chose out of all the tribes of Israel, to establish his name there: and the name of his mother was Naama an Ammonitess.

Noah Webster Bible
12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was one and forty years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the LORD had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there. And his mother's name was Naamah an Ammonitess.

World English Bible
12:13 So king Rehoboam strengthened himself in Jerusalem, and reigned: for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel, to put his name there: and his mother`s name was Naamah the Ammonitess.

Young's Literal Translation
12:13 And king Rehoboam strengtheneth himself in Jerusalem, and reigneth; for a son of forty and two years is Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah hath chosen to put His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess,

14

Modern Hebrew
ויעש הרע כי לא
הכין לבו לדרוש
את־יהוה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:14  
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
12:14 VY'ySh HUr'y KY L'a HKYN LBV LDUrVSh 'aTh-YHVH.

Latin Vulgate
12:14 fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret Dominum

King James Version
12:14 And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.

American Standard Version
12:14 And he did that which was evil, because he set not his heart to seek Jehovah.

Bible in Basic English
12:14 And he did evil because his heart was not true to the Lord.

Darby's English Translation
12:14 And he did evil, for he applied not his heart to seek Jehovah.

Douay Rheims Bible
12:14 But he did evil, and did not prepare his heart to seek the Lord.

Noah Webster Bible
12:14 And he did evil, because he prepared not his heart to seek the LORD.

World English Bible
12:14 He did that which was evil, because he didn`t set his heart to seek Yahweh.

Young's Literal Translation
12:14 and he doth the evil thing, for he hath not prepared his heart to seek Jehovah.

15

Modern Hebrew
ודברי רחבעם
הראשנים והאחרונים
הלא־הם כתובים
בדברי שמעיה הנביא
ועדו החזה להתיחש
ומלחמות רחבעם
וירבעם כל־הימים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:15  
   
   
    -
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
12:15 VDBUrY UrChB'yM HUr'aShNYM VH'aChUrVNYM HL'a-HM KThVBYM BDBUrY ShM'yYH HNBY'a V'yDV HChZH LHThYChSh VMLChMVTh UrChB'yM VYUrB'yM KL-HYMYM.

Latin Vulgate
12:15 opera vero Roboam prima et novissima scripta sunt in libris Semeiae prophetae et Addo videntis et diligenter exposita pugnaveruntque adversum se Roboam et Hieroboam cunctis diebus

King James Version
12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

American Standard Version
12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

Bible in Basic English
12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not recorded in the words of Shemaiah the prophet and Iddo the seer? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam all their days.

Darby's English Translation
12:15 And the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the words of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, in the genealogical registers? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

Douay Rheims Bible
12:15 Now the acts of Roboam first and last are written in the books of Semeias the prophet, and of Addo the seer, and diligently recorded: and there was war between Roboam and Jeroboam all their days.

Noah Webster Bible
12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

World English Bible
12:15 Now the acts of Rehoboam, first and last, aren`t they written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? There were wars between Rehoboam and Jeroboam continually.

Young's Literal Translation
12:15 And the matters of Rehoboam, the first and the last, are they not written among the matters of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer, concerning genealogy? And the wars of Rehoboam and Jeroboam are all the days;

16

Modern Hebrew
וישכב רחבעם
עם־אבתיו ויקבר
בעיר דויד וימלך
אביה בנו תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
12:16  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
12:16 VYShKB UrChB'yM 'yM-'aBThYV VYQBUr B'yYUr DVYD VYMLK 'aBYH BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
12:16 et dormivit Roboam cum patribus suis sepultusque est in civitate David et regnavit Abia filius eius pro eo

King James Version
12:16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.

American Standard Version
12:16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.

Bible in Basic English
12:16 And Rehoboam went to rest with his fathers, and was put into the earth in the town of David; and Abijah his son became king in his place.

Darby's English Translation
12:16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abijah his son reigned in his stead.

Douay Rheims Bible
12:16 And Roboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abia his son reigned in his stead.

Noah Webster Bible
12:16 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead.

World English Bible
12:16 Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
12:16 and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried in the city of David, and reign doth Abijah his son in his stead.

2nd Chronicles 13

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com