Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
2nd Chronicles 3

The Second Book of the Chronicles

Chapter 4

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1

Modern Hebrew
ויעש מזבח נחשת
עשרים אמה ארכו
ועשרים אמה רחבו
ועשר אמות קומתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:1  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:1 VY'ySh MZBCh NChShTh 'yShUrYM 'aMH 'aUrKV V'yShUrYM 'aMH UrChBV V'yShUr 'aMVTh QVMThV.

Latin Vulgate
4:1 fecit quoque altare aeneum viginti cubitorum longitudinis et viginti cubitorum latitudinis et decem cubitorum altitudinis

King James Version
4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

American Standard Version
4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length thereof, and twenty cubits the breadth thereof, and ten cubits the height thereof.

Bible in Basic English
4:1 Then he made a brass altar, twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.

Darby's English Translation
4:1 And he made a brazen altar: its length was twenty cubits, and its breadth twenty cubits, and its height ten cubits.

Douay Rheims Bible
4:1 He made also an altar of brass twenty cubits long, and twenty cubits broad, and ten cubits high.

Noah Webster Bible
4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length of it, and twenty cubits the breadth of it, and ten cubits the hight of it.

World English Bible
4:1 Moreover he made an altar of brass, twenty cubits the length of it, and twenty cubits the breadth of it, and ten cubits the height of it.

Young's Literal Translation
4:1 And he maketh an altar of brass, twenty cubits its length, and twenty cubits its breadth, and ten cubits its height.

2

Modern Hebrew
ויעש את־הים מוצק
עשר באמה משפתו
אל־שפתו עגול סביב
וחמש באמה קומתו
וקו שלשים באמה
יסב אתו סביב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:2  
-    
   
   
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:2 VY'ySh 'aTh-HYM MVTShQ 'yShUr B'aMH MShPhThV 'aL-ShPhThV 'yGVL SBYB VChMSh B'aMH QVMThV VQV ShLShYM B'aMH YSB 'aThV SBYB.

Latin Vulgate
4:2 mare etiam fusile decem cubitis a labio usque ad labium rotundum per circuitum quinque cubitos habebat altitudinis et funiculus triginta cubitorum ambiebat gyrum eius

King James Version
4:2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the height thereof; and a line of thirty cubits did compass it round about.

American Standard Version
4:2 Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height thereof was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.

Bible in Basic English
4:2 And he made the great water-vessel of metal, round in form, measuring ten cubits across from edge to edge; it was five cubits high and thirty cubits round.

Darby's English Translation
4:2 And he made the sea, molten, ten cubits from brim to brim, round all about; and its height was five cubits; and a line of thirty cubits encompassed it round about.

Douay Rheims Bible
4:2 Also a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass: it was five cubits high, and a line of thirty cubits compassed it round about.

Noah Webster Bible
4:2 Also he made a molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass, and five cubits the hight of it; and a line of thirty cubits encompassed it.

World English Bible
4:2 Also he made the molten sea of ten cubits from brim to brim, round in compass; and the height of it was five cubits; and a line of thirty cubits compassed it round about.

Young's Literal Translation
4:2 And he maketh the molten sea; ten by the cubit, from its edge unto its edge, round in compass, and five by the cubit its height, and a line of thirty by the cubit doth compass it, round about.

3

Modern Hebrew
ודמות בקרים תחת
לו סביב סביב
סובבים אתו עשר
באמה מקיפים את־
הים סביב שנים
טורים הבקר יצוקים
במצקתו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:3  
   
   
   
   
   
-    
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:3 VDMVTh BQUrYM ThChTh LV SBYB SBYB SVBBYM 'aThV 'yShUr B'aMH MQYPhYM 'aTh- HYM SBYB ShNYM TVUrYM HBQUr YTShVQYM BMTShQThV.

Latin Vulgate
4:3 similitudo quoque boum erat subter illud et decem cubitis quaedam extrinsecus celaturae quasi duobus versibus alvum maris circuibant boves autem erant fusiles

King James Version
4:3 And under it was the similitude of oxen, which did compass it round about: ten in a cubit, compassing the sea round about. Two rows of oxen were cast, when it was cast.

American Standard Version
4:3 And under it was the likeness of oxen, which did compass it round about, for ten cubits, compassing the sea round about. The oxen were in two rows, cast when it was cast.

Bible in Basic English
4:3 And under it was a design of flowers all round it, ten to a cubit, circling the water-vessel in two lines; they were made from liquid metal at the same time as the water-vessel.

Darby's English Translation
4:3 And under it was the similitude of oxen, encompassing it round about, ten in a cubit enclosing the sea round about, two rows of oxen, cast when it was cast.

Douay Rheims Bible
4:3 And under it there was the likeness of oxen, and certain engravings on the outside of ten cubits compassed the belly of the sea, as it were with two rows.

Noah Webster Bible
4:3 And under it was the similitude of oxen, which encompassed it: ten in a cubit, encompassing the sea. Two rows of oxen were cast, when it was cast.

World English Bible
4:3 Under it was the likeness of oxen, which did compass it round about, for ten cubits, compassing the sea round about. The oxen were in two rows, cast when it was cast.

Young's Literal Translation
4:3 And the likeness of oxen is under it, all round about encompassing it, ten in the cubit, compassing the sea round about; two rows of oxen are cast in its being cast.

4

Modern Hebrew
עומד על־שנים עשר
בקר שלשה פנים
צפונה ושלושה פנים
ימה ושלשה פנים
נגבה ושלשה פנים
מזרחה והים עליהם
מלמעלה וכל־אחריהם
ביתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:4  
-    
   
   
   
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
4:4 'yVMD 'yL-ShNYM 'yShUr BQUr ShLShH PhNYM TShPhVNH VShLVShH PhNYM YMH VShLShH PhNYM NGBH VShLShH PhNYM MZUrChH VHYM 'yLYHM MLM'yLH VKL-'aChUrYHM BYThH.

Latin Vulgate
4:4 et ipsum mare super duodecim boves inpositum erat quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem porro tres alii meridiem et tres qui reliqui erant orientem mare habentes superpositum posteriora autem boum erant intrinsecus sub mari

King James Version
4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.

American Standard Version
4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set upon them above, and all their hinder parts were inward.

Bible in Basic English
4:4 It was supported on twelve oxen, three facing to the north, three to the west, three to the south, and three to the east, the water-vessel resting on top of them; their back parts were all turned to the middle of it.

Darby's English Translation
4:4 It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east; and the sea was above upon them, and all their hinder parts were inward.

Douay Rheims Bible
4:4 And the oxen were cast: and the sea itself was set upon the twelve oxen, three of which looked toward the north, and other three toward the west: and other three toward the south, and the other three that remained toward the east, and the sea stood upon them: and the hinder parts of the oxen were in- ward under the sea.

Noah Webster Bible
4:4 It stood upon twelve oxen, three looking towards the north, and three looking towards the west, and three looking towards the south, and three looking towards the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.

World English Bible
4:4 It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward.

Young's Literal Translation
4:4 It is standing on twelve oxen, three facing the north, and three facing the west, and three facing the south, and three facing the east, and the sea is upon them above, and all their hinder parts are within.

5

Modern Hebrew
ועביו טפח ושפתו
כמעשה שפת־כוס פרח
שושנה מחזיק בתים
שלשת אלפים יכיל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:5  
   
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:5 V'yBYV TPhCh VShPhThV KM'yShH ShPhTh-KVS PhUrCh ShVShNH MChZYQ BThYM ShLShTh 'aLPhYM YKYL.

Latin Vulgate
4:5 porro vastitas eius habebat mensuram palmi et labium illius erat quasi labium calicis vel repandi lilii capiebatque mensurae tria milia metretas

King James Version
4:5 And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.

American Standard Version
4:5 And it was a handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.

Bible in Basic English
4:5 It was as thick as a man's open hand, and the edge of it was curved like the edge of a cup, like a lily flower; it would take three thousand baths.

Darby's English Translation
4:5 And its thickness was a hand-breadth, and its brim like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; in capacity it held three thousand baths.

Douay Rheims Bible
4:5 Now the thickness of it was a handbreadth, and the brim of it was like the brim of a cup, or of a crisped lily: and it held three thousand measures.

Noah Webster Bible
4:5 And the thickness of it was a hand-breadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.

World English Bible
4:5 It was a handbreadth thick; and the brim of it was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.

Young's Literal Translation
4:5 And its thickness is a handbreadth, and its lip as the work of the lip of a cup flowered with lilies; taking hold -- baths three thousand it containeth.

6

Modern Hebrew
ויעש כיורים עשרה
ויתן חמשה מימין
וחמשה משמאול
לרחצה בהם את־
מעשה העולה ידיחו
בם והים לרחצה
לכהנים בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:6  
   
   
   
   
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:6 VY'ySh KYVUrYM 'yShUrH VYThN ChMShH MYMYN VChMShH MShM'aVL LUrChTShH BHM 'aTh- M'yShH H'yVLH YDYChV BM VHYM LUrChTShH LKHNYM BV.

Latin Vulgate
4:6 fecit quoque concas decem et posuit quinque a dextris et quinque a sinistris ut lavarent in eis omnia quae in holocaustum oblaturi erant porro in mari sacerdotes lavabantur

King James Version
4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

American Standard Version
4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

Bible in Basic English
4:6 And he made ten washing-vessels, putting five on the right side and five on the left; such things as were used in making the burned offering were washed in them; but the great water-vessel was to be used by the priests for washing themselves.

Darby's English Translation
4:6 And he made ten lavers, and put five on the right and five on the left, to wash in them: they rinsed in them what they prepared for the burnt-offering; and the sea was for the priests to wash in.

Douay Rheims Bible
4:6 He made also ten lavers: and he see five on the right hand, and five on the left, to wash in them all such things as they mere to offer for holocausts: but the sea was for the priests to wash in.

Noah Webster Bible
4:6 He made also ten lavers, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them: such things as they offered for the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

World English Bible
4:6 He made also ten basins, and put five on the right hand, and five on the left, to wash in them; such things as belonged to the burnt-offering they washed in them; but the sea was for the priests to wash in.

Young's Literal Translation
4:6 And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea is for priests to wash with.

7

Modern Hebrew
ויעש את־מנרות
הזהב עשר כמשפטם
ויתן בהיכל חמש
מימין וחמש
משמאול׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:7  
-    
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:7 VY'ySh 'aTh-MNUrVTh HZHB 'yShUr KMShPhTM VYThN BHYKL ChMSh MYMYN VChMSh MShM'aVL.

Latin Vulgate
4:7 fecit autem et candelabra aurea decem secundum speciem qua iussa erant fieri et posuit ea in templo quinque a dextris et quinque a sinistris

King James Version
4:7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

American Standard Version
4:7 And he made the ten candlesticks of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

Bible in Basic English
4:7 And he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left.

Darby's English Translation
4:7 And he made ten candlesticks of gold according to the ordinance respecting them, and set them in the temple, five on the right hand and five on the left.

Douay Rheims Bible
4:7 And he made ten golden candlesticks, according to the form which they were commanded to be made by: and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

Noah Webster Bible
4:7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

World English Bible
4:7 He made the ten lampstands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.

Young's Literal Translation
4:7 And he maketh the ten candlesticks of gold, according to their ordinance, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left.

8

Modern Hebrew
ויעש שלחנות עשרה
וינח בהיכל חמשה
מימין וחמשה
משמאול ויעש מזרקי
זהב מאה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:8  
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:8 VY'ySh ShLChNVTh 'yShUrH VYNCh BHYKL ChMShH MYMYN VChMShH MShM'aVL VY'ySh MZUrQY ZHB M'aH.

Latin Vulgate
4:8 necnon et mensas decem posuitque eas in templo quinque a dextris et quinque a sinistris fialas quoque aureas centum

King James Version
4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basons of gold.

American Standard Version
4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

Bible in Basic English
4:8 He made ten tables, and put them in the Temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred gold basins.

Darby's English Translation
4:8 And he made ten tables, and placed them in the temple, five on the right hand and five on the left. And he made a hundred golden bowls.

Douay Rheims Bible
4:8 Moreover also ten tables: and he set them in the temple, five on the right side, and five on the left. Also a hundred bowls of gold.

Noah Webster Bible
4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.

World English Bible
4:8 He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.

Young's Literal Translation
4:8 And he maketh ten tables, and placeth in the temple, five on the right, and five on the left; and he maketh bowls of gold a hundred.

9

Modern Hebrew
ויעש חצר הכהנים
והעזרה הגדולה
ודלתות לעזרה
ודלתותיהם צפה
נחשת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:9  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:9 VY'ySh ChTShUr HKHNYM VH'yZUrH HGDVLH VDLThVTh L'yZUrH VDLThVThYHM TShPhH NChShTh.

Latin Vulgate
4:9 fecit etiam atrium sacerdotum et basilicam grandem et ostia in basilica quae texit aere

King James Version
4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

American Standard Version
4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

Bible in Basic English
4:9 Then he made the open space for the priests, and the great open space and its doors, plating the doors with brass.

Darby's English Translation
4:9 And he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors thereof with bronze.

Douay Rheims Bible
4:9 He made also the court of the priests, and a great hall, and doors in the hall, which he covered with brass.

Noah Webster Bible
4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

World English Bible
4:9 Furthermore he made the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and overlaid the doors of them with brass.

Young's Literal Translation
4:9 And he maketh the court of the priests, and the great court, and doors for the court, and their doors he hath overlaid with brass.

10

Modern Hebrew
ואת־הים נתן מכתף
הימנית קדמה ממול
נגבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:10  
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:10 V'aTh-HYM NThN MKThPh HYMNYTh QDMH MMVL NGBH.

Latin Vulgate
4:10 porro mare posuit in latere dextro contra orientem ad meridiem

King James Version
4:10 And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.

American Standard Version
4:10 And he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.

Bible in Basic English
4:10 He put the great water-vessel on the right side of the house to the east, facing south.

Darby's English Translation
4:10 And he set the sea on the right side eastward, over against the south.

Douay Rheims Bible
4:10 And he set the sea on the right side over against the east toward the south.

Noah Webster Bible
4:10 And he set the sea on the right side of the east end, over against the south.

World English Bible
4:10 He set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.

Young's Literal Translation
4:10 And the sea he hath placed on the right shoulder eastward, over-against the south.

11

Modern Hebrew
ויעש חורם
את־הסירות
ואת־היעים
ואת־המזרקות ויכל
חירם לעשות את־
המלאכה אשר עשה
למלך שלמה בבית
האלהים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:11  
   
-     -
    -
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:11 VY'ySh ChVUrM 'aTh-HSYUrVTh V'aTh-HY'yYM V'aTh-HMZUrQVTh VYKL ChYUrM L'yShVTh 'aTh- HML'aKH 'aShUr 'yShH LMLK ShLMH BBYTh H'aLHYM.

Latin Vulgate
4:11 fecit autem Hiram lebetas quoque et creagras et fialas et conplevit omne opus regis in domo Dei

King James Version
4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;

American Standard Version
4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he wrought for king Solomon in the house of God:

Bible in Basic English
4:11 And Huram made all the pots and the spades and the basins. So he came to the end of all the work he did for King Solomon in the house of God:

Darby's English Translation
4:11 And Huram made the pots and the shovels and the bowls. So Huram ended doing the work that he made for king Solomon in the house of God:

Douay Rheims Bible
4:11 And Hiram made caldrons, and fleshhooks, and bowls: and finished all the king's work in the house of God:

Noah Webster Bible
4:11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basins. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God;

World English Bible
4:11 Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he did for king Solomon in the house of God:

Young's Literal Translation
4:11 And Huram maketh the pots, and the shovels, and the bowls, and Huram finisheth to make the work that he made for king Solomon in the house of God;

12

Modern Hebrew
עמודים שנים
והגלות והכתרות
על־ראש העמודים
שתים והשבכות שתים
לכסות את־שתי גלות
הכתרות אשר על־ראש
העמודים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:12  
   
   
    -
   
   
    -
   
.     -

Hebrew Transliterated
4:12 'yMVDYM ShNYM VHGLVTh VHKThUrVTh 'yL-Ur'aSh H'yMVDYM ShThYM VHShBKVTh ShThYM LKSVTh 'aTh-ShThY GLVTh HKThUrVTh 'aShUr 'yL-Ur'aSh H'yMVDYM.

Latin Vulgate
4:12 hoc est columnas duas et epistylia et capita et quasi quaedam retiacula quae capita tegerent super epistylia

King James Version
4:12 To wit, the two pillars, and the pommels, and the chapiters which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the chapiters which were on the top of the pillars;

American Standard Version
4:12 the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,

Bible in Basic English
4:12 The two pillars, and the two crowns on the tops of the pillars, and the network covering the two cups of the crowns on the tops of the pillars;

Darby's English Translation
4:12 two pillars, and the globes and the capitals on the top of the pillars, two; and the two networks, to cover the two globes of the capitals which were on the top of the pillars;

Douay Rheims Bible
4:12 That is to say, the two pillars, and the pommels, and the chapiters, and the network, to cover the chapiters over the pommels.

Noah Webster Bible
4:12 To wit, the two pillars, and the pommels, and the capitals which were on the top of the two pillars, and the two wreaths to cover the two pommels of the capitals which were on the top of the pillars;

World English Bible
4:12 the two pillars, and the bowls, and the two capitals which were on the top of the pillars, and the two networks to cover the two bowls of the capitals that were on the top of the pillars,

Young's Literal Translation
4:12 two pillars, and the bowls, and the crowns on the heads of the two pillars, and the two wreaths to cover the two bowls of the crowns that are on the heads of the pillars;

13

Modern Hebrew
ואת־הרמונים ארבע
מאות לשתי השבכות
שנים טורים רמונים
לשבכה האחת לכסות
את־שתי גלות
הכתרות אשר על־פני
העמודים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:13  
    -
   
   
   
   
-    
   
-    
.

Hebrew Transliterated
4:13 V'aTh-HUrMVNYM 'aUrB'y M'aVTh LShThY HShBKVTh ShNYM TVUrYM UrMVNYM LShBKH H'aChTh LKSVTh 'aTh-ShThY GLVTh HKThUrVTh 'aShUr 'yL-PhNY H'yMVDYM.

Latin Vulgate
4:13 malagranata quoque quadringenta et retiacula duo ita ut bini ordines malagranatorum singulis retiaculis iungerentur quae protegerent epistylia et capita columnarum

King James Version
4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the chapiters which were upon the pillars.

American Standard Version
4:13 and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were upon the pillars.

Bible in Basic English
4:13 And the four hundred apples for the network, two lines of apples for the network covering the two cups of the crowns on the pillars.

Darby's English Translation
4:13 and the four hundred pomegranates for the two networks, two rows of pomegranates for one network, to cover the two globes of the capitals which were upon the pillars.

Douay Rheims Bible
4:13 And four hundred pomegranates, and two wreaths of network, so that two rows of pomegranates were joined to each wreath, to cover the pommels, and the chapiters of the pillars.

Noah Webster Bible
4:13 And four hundred pomegranates on the two wreaths; two rows of pomegranates on each wreath, to cover the two pommels of the capitals which were upon the pillars.

World English Bible
4:13 and the four hundred pomegranates for the two networks; two rows of pomegranates for each network, to cover the two bowls of the capitals that were on the pillars.

Young's Literal Translation
4:13 and the pomegranates four hundred to the two wreaths, two rows of pomegranates to the one wreath, to cover the two bowls of the crowns that are on the front of the pillars.

14

Modern Hebrew
ואת־המכנות עשה
ואת־הכירות עשה
על־המכנות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:14  
    -
    -
.-

Hebrew Transliterated
4:14 V'aTh-HMKNVTh 'yShH V'aTh-HKYUrVTh 'yShH 'yL-HMKNVTh.

Latin Vulgate
4:14 bases etiam fecit et concas quas superposuit basibus

King James Version
4:14 He made also bases, and lavers made he upon the bases;

American Standard Version
4:14 He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;

Bible in Basic English
4:14 And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;

Darby's English Translation
4:14 And he made the bases, and he made the lavers on the bases;

Douay Rheims Bible
4:14 He made also bases, and lavers, which he set upon the bases:

Noah Webster Bible
4:14 He made also bases, and lavers he made upon the bases;

World English Bible
4:14 He made also the bases, and the basins made he on the bases;

Young's Literal Translation
4:14 And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases;

15

Modern Hebrew
את־הים אחד
ואת־הבקר שנים־עשר
תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:15  
    -
-     -
.

Hebrew Transliterated
4:15 'aTh-HYM 'aChD V'aTh-HBQUr ShNYM-'yShUr ThChThYV.

Latin Vulgate
4:15 mare unum bovesque duodecim sub mari

King James Version
4:15 One sea, and twelve oxen under it.

American Standard Version
4:15 one sea, and the twelve oxen under it.

Bible in Basic English
4:15 The great water-vessel with the twelve oxen under it.

Darby's English Translation
4:15 one sea, and the twelve oxen under it.

Douay Rheims Bible
4:15 One sea, and twelve oxen under the sea;

Noah Webster Bible
4:15 One sea, and twelve oxen under it.

World English Bible
4:15 one sea, and the twelve oxen under it.

Young's Literal Translation
4:15 the one sea, and the twelve oxen under it,

16

Modern Hebrew
ואת־הסירות
ואת־היעים
ואת־המזלגות
ואת־כל־כליהם עשה
חורם אביו למלך
שלמה לבית יהוה
נחשת מרוק׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:16  
-     -
--     -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:16 V'aTh-HSYUrVTh V'aTh-HY'yYM V'aTh-HMZLGVTh V'aTh-KL-KLYHM 'yShH ChVUrM 'aBYV LMLK ShLMH LBYTh YHVH NChShTh MUrVQ.

Latin Vulgate
4:16 et lebetas et creagras et fialas omnia vasa fecit Salomoni Hiram pater eius in domo Domini ex aere mundissimo

King James Version
4:16 The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.

American Standard Version
4:16 The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon for the house of Jehovah of bright brass.

Bible in Basic English
4:16 All the pots and the spades and the meat-hooks and their vessels, which Huram, who was as his father, made for King Solomon for the house of the Lord, were of polished brass.

Darby's English Translation
4:16 And the pots, and the shovels, and the forks, and all their instruments did Huram Abiv make king Solomon for the house of Jehovah, of bright brass.

Douay Rheims Bible
4:16 And the caldrons, and fleshhooks, and bowls. All the vessels did Hiram his father make for Solomon in the house of the Lord of the finest brass.

Noah Webster Bible
4:16 The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.

World English Bible
4:16 The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels of it, did Huram his father make for king Solomon for the house of Yahweh of bright brass.

Young's Literal Translation
4:16 and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels, hath Huram his father made for king Solomon, for the house of Jehovah, of brass purified.

17

Modern Hebrew
בככר הירדן יצקם
המלך בעבי האדמה
בין סכות ובין
צרדתה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:17  
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:17 BKKUr HYUrDN YTShQM HMLK B'yBY H'aDMH BYN SKVTh VBYN TShUrDThH.

Latin Vulgate
4:17 in regione Iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter Socchoth et Saredatha

King James Version
4:17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

American Standard Version
4:17 In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

Bible in Basic English
4:17 The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between Succoth and Zeredah.

Darby's English Translation
4:17 In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zeredathah.

Douay Rheims Bible
4:17 In the country near the Jordan did the king cast them, in a clay ground between Sochot and Saredatha.

Noah Webster Bible
4:17 In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.

World English Bible
4:17 In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.

Young's Literal Translation
4:17 In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.

18

Modern Hebrew
ויעש שלמה
כל־הכלים האלה לרב
מאד כי לא נחקר
משקל הנחשת׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:18  
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:18 VY'ySh ShLMH KL-HKLYM H'aLH LUrB M'aD KY L'a NChQUr MShQL HNChShTh.

Latin Vulgate
4:18 erat autem multitudo vasorum innumerabilis ita ut ignoraretur pondus aeris

King James Version
4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

American Standard Version
4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

Bible in Basic English
4:18 So Solomon made all these vessels, a very great store of them, and the weight of the brass used was not measured.

Darby's English Translation
4:18 And Solomon made all these vessels in great number; for the weight of the brass was not ascertained.

Douay Rheims Bible
4:18 And the multitude of vessels was innumerable, so that the weight of the brass was not known.

Noah Webster Bible
4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be ascertained.

World English Bible
4:18 Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.

Young's Literal Translation
4:18 And Solomon maketh all these vessels in great abundance, that the weight of the brass hath not been searched out.

19

Modern Hebrew
ויעש שלמה את
כל־הכלים אשר בית
האלהים ואת מזבח
הזהב ואת־ השלחנות
ועליהם לחם הפנים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:19  
   
-    
   
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
4:19 VY'ySh ShLMH 'aTh KL-HKLYM 'aShUr BYTh H'aLHYM V'aTh MZBCh HZHB V'aTh- HShLChNVTh V'yLYHM LChM HPhNYM.

Latin Vulgate
4:19 fecitque Salomon omnia vasa domus Dei et altare aureum et mensas et super eas panes propositionis

King James Version
4:19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set;

American Standard Version
4:19 And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread;

Bible in Basic English
4:19 And Solomon made all the vessels used in the house of God, the gold altar and the tables on which the holy bread was placed,

Darby's English Translation
4:19 And Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar; and the tables whereon was the shewbread;

Douay Rheims Bible
4:19 And Solomon made all the vessels for the house of God, and the golden altar, and the tables, upon which were the leaves of proposition,

Noah Webster Bible
4:19 And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables on which the show-bread was set;

World English Bible
4:19 Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the show bread;

Young's Literal Translation
4:19 And Solomon maketh all the vessels that are for the house of God, and the altar of gold, and the tables, and on them is bread of the presence;

20

Modern Hebrew
ואת־המנרות
ונרתיהם לבערם
כמשפט לפני הדביר
זהב סגור׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:20  
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:20 V'aTh-HMNUrVTh VNUrThYHM LB'yUrM KMShPhT LPhNY HDBYUr ZHB SGVUr.

Latin Vulgate
4:20 candelabra quoque cum lucernis suis ut lucerent ante oraculum iuxta ritum ex auro purissimo

King James Version
4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;

American Standard Version
4:20 and the candlesticks with their lamps, to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;

Bible in Basic English
4:20 And the supports for the lights with their lights, to be burning in the regular way in front of the inmost room, of the best gold;

Darby's English Translation
4:20 and the candlesticks with their lamps to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;

Douay Rheims Bible
4:20 The candlesticks also of most pure gold with their lamps to give light before the oracle, according to the manner.

Noah Webster Bible
4:20 Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;

World English Bible
4:20 and the lampstands with their lamps, to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;

Young's Literal Translation
4:20 and the candlesticks, and their lamps, for their burning according to the ordinance, before the oracle, of gold refined;

21

Modern Hebrew
והפרח והנרות
והמלקחים זהב הוא
מכלות זהב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:21  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
4:21 VHPhUrCh VHNUrVTh VHMLQChYM ZHB HV'a MKLVTh ZHB.

Latin Vulgate
4:21 et florentia quaedam et lucernas et forcipes aureos omnia de auro mundissimo facta sunt

King James Version
4:21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

American Standard Version
4:21 and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

Bible in Basic English
4:21 The flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold.

Darby's English Translation
4:21 and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold (it was perfect gold);

Douay Rheims Bible
4:21 And certain flowers, and lamps, and golden tongs: all were made of the finest gold.

Noah Webster Bible
4:21 And the flowers, and the lamps, and the tongs, made he of gold, and that perfect gold;

World English Bible
4:21 and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold, and that perfect gold;

Young's Literal Translation
4:21 and the flowers, and the lamps, and the tongs of gold -- it is the perfection of gold;

22

Modern Hebrew
והמזמרות והמזרקות
והכפות והמחתות
זהב סגור ופתח
הבית דלתותיו
הפנימיות לקדש
הקדשים ודלתי הבית
להיכל זהב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
4:22  
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
4:22 VHMZMUrVTh VHMZUrQVTh VHKPhVTh VHMChThVTh ZHB SGVUr VPhThCh HBYTh DLThVThYV HPhNYMYVTh LQDSh HQDShYM VDLThY HBYTh LHYKL ZHB.

Latin Vulgate
4:22 thymiamateria quoque et turibula et fialas et mortariola ex auro purissimo et ostia celavit templi interioris id est in sancto sanctorum et ostia templi forinsecus aurea sicque conpletum est omne opus quod fecit Salomon in domo Domini

King James Version
4:22 And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.

American Standard Version
4:22 and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold.

Bible in Basic English
4:22 The scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, of the best gold; and the inner doors of the house, opening into the most holy place, and the doors of the Temple, were all of gold.

Darby's English Translation
4:22 and the knives, and the bowls, and the cups, and the censers, of pure gold; and the entrance of the house, the inner folding-doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, of the temple, of gold.

Douay Rheims Bible
4:22 The vessels also for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the mortars, of pure gold. And he graved the doors of the inner temple, that is, for the holy of holies: and the doors of the temple without were of gold. And thus all the work was finished which So

Noah Webster Bible
4:22 And the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.

World English Bible
4:22 and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold.

Young's Literal Translation
4:22 and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the holy of holies, and the doors of the house to the temple, of gold.

2nd Chronicles 5

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com