Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Chronicles 19

The First Book of the Chronicles

Chapter 20

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8

1

Modern Hebrew
ויהי לעת תשובת
השנה לעת צאת
המלכים וינהג יואב
את־חיל הצבא וישחת
את־ארץ בני־עמון
ויבא ויצר את־רבה
ודויד ישב בירושלם
ויך יואב את־רבה
ויהרסה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:1  
   
   
   
   
-    
   
-     -
   
    -
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
20:1 VYHY L'yTh ThShVBTh HShNH L'yTh TSh'aTh HMLKYM VYNHG YV'aB 'aTh-ChYL HTShB'a VYShChTh 'aTh-'aUrTSh BNY-'yMVN VYB'a VYTShUr 'aTh-UrBH VDVYD YShB BYUrVShLM VYK YV'aB 'aTh-UrBH VYHUrSH.

Latin Vulgate
20:1 factum est autem post anni circulum eo tempore quo solent reges ad bella procedere congregavit Ioab exercitum et robur militiae et vastavit terram filiorum Ammon perrexitque et obsedit Rabba porro David manebat in Hierusalem quando Ioab percussit Rabba et destruxit eam

King James Version
20:1 And it came to pass, that after the year was expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.

American Standard Version
20:1 And it came to pass, at the time of the return of the year, at the time when kings go out to battle, that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it.

Bible in Basic English
20:1 Now in the spring, at the time when kings go out to war, Joab went out at the head of the armed forces and made waste all the land of the Ammonites and put his men in position before Rabbah, shutting it in. But David was still at Jerusalem. And Joab took Rabbah and made it waste.

Darby's English Translation
20:1 And it came to pass at the time of the return of the year, at the time when kings go forth, that Joab led forth the power of the army, and laid waste the land of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and overthrew it.

Douay Rheims Bible
20:1 And it came to pass after the course of a year, at the time that kings go out to battle, Joab gathered together an army and the strength of the troops, and wasted the land of the children of Ammon: and went and besieged Rabba. But David stayed at Jerusalem, when Joab smote Rabba, and destroyed it.

Noah Webster Bible
20:1 And it came to pass, that after the year had expired, at the time that kings go out to battle, Joab led forth the power of the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David tarried at Jerusalem. And Joab smote Rabbah, and destroyed it.

World English Bible
20:1 It happened, at the time of the return of the year, at the time when kings go out to battle, that Joab led forth the army, and wasted the country of the children of Ammon, and came and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem. Joab struck Rabbah, and overthrew it.

Young's Literal Translation
20:1 And it cometh to pass, at the time of the turn of the year -- at the time of the going out of the messengers -- that Joab leadeth out the force of the host, and destroyeth the land of the sons of Ammon, and cometh in and beseigeth Rabbah -- David is abiding in Jerusalem -- and Joab smiteth Rabbah, and breaketh it down.

2

Modern Hebrew
ויקח דויד
את־עטרת־מלכם מעל
ראשו וימצאה משקל
ככר־זהב ובה אבן
יקרה ותהי על־ראש
דויד ושלל העיר
הוציא הרבה מאד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:2  
   
    --
   
-    
   
   
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
20:2 VYQCh DVYD 'aTh-'yTUrTh-MLKM M'yL Ur'aShV VYMTSh'aH MShQL KKUr-ZHB VBH 'aBN YQUrH VThHY 'yL-Ur'aSh DVYD VShLL H'yYUr HVTShY'a HUrBH M'aD.

Latin Vulgate
20:2 tulit autem David coronam Melchom de capite eius et invenit in ea auri pondo talentum et pretiosissimas gemmas fecitque sibi inde diadema manubias quoque urbis plurimas tulit

King James Version
20:2 And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also exceeding much spoil out of the city.

American Standard Version
20:2 And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David`s head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

Bible in Basic English
20:2 And David took the crown of Milcom from off his head; its weight was a talent of gold and it had stones of great price in it; and it was put on David's head, and he took a great store of goods from the town.

Darby's English Translation
20:2 And David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David`s head: and he brought forth the spoil of the city in great abundance.

Douay Rheims Bible
20:2 And David took the crown of Melchom from his head, and found in it a talent weight of gold, and most precious stones, and he made himself a diadem of it: he took also the spoils of the city which were very great.

Noah Webster Bible
20:2 And David took the crown of their king from his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set upon David's head: and he brought also a great quantity of spoil out of the city.

World English Bible
20:2 David took the crown of their king from off his head, and found it to weigh a talent of gold, and there were precious stones in it; and it was set on David`s head: and he brought forth the spoil of the city, exceeding much.

Young's Literal Translation
20:2 And David taketh the crown of their king from off his head, and findeth it in weight a talent of gold, and in it a precious stone, and it is on the head of David: and spoil of the city he hath brought out very much,

3

Modern Hebrew
ואת־העם אשר־בה
הוציא וישר במגרה
ובחריצי הברזל
ובמגרות וכן יעשה
דויד לכל ערי
בני־עמון וישב
דויד וכל־העם
ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:3  
-     -
   
   
   
   
   
-    
   
.     -

Hebrew Transliterated
20:3 V'aTh-H'yM 'aShUr-BH HVTShY'a VYShUr BMGUrH VBChUrYTShY HBUrZL VBMGUrVTh VKN Y'yShH DVYD LKL 'yUrY BNY-'yMVN VYShB DVYD VKL-H'yM YUrVShLM.

Latin Vulgate
20:3 populum autem qui erat in ea eduxit et fecit super eos tribulas et trahas et ferrata carpenta transire ita ut dissicarentur et contererentur sic fecit David cunctis urbibus filiorum Ammon et reversus est cum omni populo suo in Hierusalem

King James Version
20:3 And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

American Standard Version
20:3 And he brought forth the people that were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. And thus did David unto all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Bible in Basic English
20:3 And he took the people out of the town and put them to work with wood-cutting instruments, and iron grain-crushers, and axes. And this he did to all the towns of the children of Ammon. Then David and all the people went back to Jerusalem.

Darby's English Translation
20:3 And he brought out the people that were in it, and cut them with the saw, and with harrows of iron, and with saws. And so David did to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

Douay Rheims Bible
20:3 And the people that were therein he brought out: and made harrows, and sleds, and chariots of iron to go over them, so that they were cut and bruised to pieces: in this manner David dealt with all the cities of the children of Ammon : and he returned with alibis people to Jerusalem.

Noah Webster Bible
20:3 And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so David dealt with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.

World English Bible
20:3 He brought forth the people who were therein, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Thus did David to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.

Young's Literal Translation
20:3 and the people who are in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to cutting instruments of iron, and to axes; and thus doth David to all cities of the sons of Ammon, and David turneth back, and all the people, to Jerusalem.

4

Modern Hebrew
ויהי אחריכן ותעמד
מלחמה בגזר
עם־פלשתים אז הכה
סבכי החשתי את־
ספי מילדי הרפאים
ויכנעו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:4  
   
   
-    
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
20:4 VYHY 'aChUrYKN VTh'yMD MLChMH BGZUr 'yM-PhLShThYM 'aZ HKH SBKY HChShThY 'aTh- SPhY MYLDY HUrPh'aYM VYKN'yV.

Latin Vulgate
20:4 post haec initum est bellum in Gazer adversus Philistheos in quo percussit Sobbochai Usathites Saphai de genere Raphaim et humiliavit eos

King James Version
20:4 And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.

American Standard Version
20:4 And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite slew Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.

Bible in Basic English
20:4 Now after this there was war with the Philistines at Gezer; then Sibbecai the Hushathite put to death Sippai, one of the offspring of the Rephaim; and they were overcome.

Darby's English Translation
20:4 And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; then Sibbechai the Hushathite smote Sippai, one of the children of Rapha; and they were subdued.

Douay Rheims Bible
20:4 After this there arose a war at Gazer against the Philistines: in which Sabachai the Husathite slew Saphai of the race of Raphaim, and humbled them.

Noah Webster Bible
20:4 And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued.

World English Bible
20:4 It happened after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued.

Young's Literal Translation
20:4 And it cometh to pass, after this, that there remaineth war in Gezer with the Philistines, then hath Sibbechai the Hushathite smitten Sippai, of the children of the giant, and they are humbled.

5

Modern Hebrew
ותהי־עוד מלחמה
את־פלשתים ויך
אלחנן בן־יעור
את־לחמי אחי גלית
הגתי ועץ חניתו
כמנור ארגים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:5  
    -
    -
-    
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
20:5 VThHY-'yVD MLChMH 'aTh-PhLShThYM VYK 'aLChNN BN-Y'yVUr 'aTh-LChMY 'aChY GLYTh HGThY V'yTSh ChNYThV KMNVUr 'aUrGYM.

Latin Vulgate
20:5 aliud quoque bellum gestum est adversum Philistheos in quo percussit Adeodatus filius Saltus Lehemites fratrem Goliath Getthei cuius hastae lignum erat quasi liciatorium texentium

King James Version
20:5 And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.

American Standard Version
20:5 And there was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver`s beam.

Bible in Basic English
20:5 And again there was war with the Philistines; and Elhanan, the son of Jair, put to death Lahmi, the brother of Goliath the Gittite, the stem of whose spear was like a cloth-worker's rod.

Darby's English Translation
20:5 And there was again a battle with the Philistines; and Elhanan the son of Jair smote Lahmi the brother of Goliath the Gittite; now the shaft of his spear was like a weaver`s beam.

Douay Rheims Bible
20:5 Another battle also was fought against the Philistines, in which Adeodatus the son of Saltus a Bethlehemite slew the brother of Goliath the Gethite, the staff of whose spear was like a weaver's beam.

Noah Webster Bible
20:5 And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear-staff was like a weaver's beam.

World English Bible
20:5 There was again war with the Philistines; and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the staff of whose spear was like a weaver`s beam.

Young's Literal Translation
20:5 And there is again war with the Philistines, and Elhanan son of Jair smiteth Lahmi, brother of Goliath the Gittite, the wood of whose spear is like a beam of weavers.

6

Modern Hebrew
ותהי־עוד מלחמה
בגת ויהי איש מדה
ואצבעתיו שש־ושש
עשרים וארבע
וגם־הוא נולד
להרפא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:6  
    -
   
   
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
20:6 VThHY-'yVD MLChMH BGTh VYHY 'aYSh MDH V'aTShB'yThYV ShSh-VShSh 'yShUrYM V'aUrB'y VGM-HV'a NVLD LHUrPh'a.

Latin Vulgate
20:6 sed et aliud bellum accidit in Geth in quo fuit homo longissimus habens digitos senos id est simul viginti quattuor qui et ipse de Rapha fuerat stirpe generatus

King James Version
20:6 And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.

American Standard Version
20:6 And there was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot; and he also was born unto the giant.

Bible in Basic English
20:6 And again there was war at Gath, where there was a very tall man, who had twenty-four fingers and toes, six fingers on his hands and six toes on his feet; he was one of the offspring of the Rephaim.

Darby's English Translation
20:6 And there was again a battle, at Gath; and there was a man there of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot; and he also was born to Rapha.

Douay Rheims Bible
20:6 There was another battle also in Geth, in which there was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand and foot: who also was born of the stock of Rapha.

Noah Webster Bible
20:6 And yet again there was war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were four and twenty, six on each hand, and six on each foot: and he also was the son of the giant.

World English Bible
20:6 There was again war at Gath, where was a man of great stature, whose fingers and toes were twenty-four, six on each hand, and six on each foot; and he also was born to the giant.

Young's Literal Translation
20:6 And there is again war in Gath, and there is a man of measure, and his fingers and his toes are six and six, twenty and four, and also, he hath been born to the giant.

7

Modern Hebrew
ויחרף את־ישראל
ויכהו יהונתן
בן־שמעא אחי דויד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:7  
-    
   
    -
.

Hebrew Transliterated
20:7 VYChUrPh 'aTh-YShUr'aL VYKHV YHVNThN BN-ShM'y'a 'aChY DVYD.

Latin Vulgate
20:7 hic blasphemavit Israhel et percussit eum Ionathan filius Sammaa fratris David hii sunt filii Rapha in Geth qui ceciderunt in manu David et servorum eius

King James Version
20:7 But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.

American Standard Version
20:7 And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David`s brother slew him.

Bible in Basic English
20:7 And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death.

Darby's English Translation
20:7 And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David`s brother smote him.

Douay Rheims Bible
20:7 He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.

Noah Webster Bible
20:7 But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.

World English Bible
20:7 When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David`s brother killed him.

Young's Literal Translation
20:7 And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.

8

Modern Hebrew
אל נולדו להרפא
בגת ויפלו
ביד־דויד
וביד־עבדיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
20:8  
   
   
-    
.-

Hebrew Transliterated
20:8 'aL NVLDV LHUrPh'a BGTh VYPhLV BYD-DVYD VBYD-'yBDYV.

Latin Vulgate
20:8

King James Version
20:8 These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

American Standard Version
20:8 These were born unto the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

Bible in Basic English
20:8 These were of the offspring of the Rephaim in Gath; they came to their death by the hands of David and his servants.

Darby's English Translation
20:8 These were born to Rapha in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

Douay Rheims Bible
20:8 These were the sons of Rapha in Geth, who fell by the hand of David and his servants.

Noah Webster Bible
20:8 These were born to the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

World English Bible
20:8 These were born to the giant in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants.

Young's Literal Translation
20:8 These were born to the giant in Gath, and they fall by the hand of David, and by the hand of his servants.

1st Chronicles 21

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com