Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Chronicles 18

The First Book of the Chronicles

Chapter 19

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

1

Modern Hebrew
ויהי אחרי־כן וימת
נחש מלך בני־עמון
וימלך בנו תחתיו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:1  
-    
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
19:1 VYHY 'aChUrY-KN VYMTh NChSh MLK BNY-'yMVN VYMLK BNV ThChThYV.

Latin Vulgate
19:1 accidit autem ut moreretur Naas rex filiorum Ammon et regnaret filius eius pro eo

King James Version
19:1 Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.

American Standard Version
19:1 And it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.

Bible in Basic English
19:1 Now it came about after this that death came to Nahash, the king of the children of Ammon, and his son became king in his place.

Darby's English Translation
19:1 And it came to pass after this that Nahash king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.

Douay Rheims Bible
19:1 Now it came to pass that Naas the king of the children of Ammon died, and his son reigned is his stead.

Noah Webster Bible
19:1 Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.

World English Bible
19:1 It happened after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his place.

Young's Literal Translation
19:1 And it cometh to pass after this, that Nahash king of the sons of Ammon dieth, and his son reigneth in his stead,

2

Modern Hebrew
ויאמר דויד
אעשה־חסד עם־חנון
בן־נחש כי־עשה
אביו עמי חסד
וישלח דויד מלאכים
לנחמו על־אביו
ויבאו עבדי דויד
אל־ארץ בני־עמון
אל־ חנון לנחמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:2  
   
-     -
-     -
   
   
   
-    
   
-    
-     -
.    

Hebrew Transliterated
19:2 VY'aMUr DVYD 'a'yShH-ChSD 'yM-ChNVN BN-NChSh KY-'yShH 'aBYV 'yMY ChSD VYShLCh DVYD ML'aKYM LNChMV 'yL-'aBYV VYB'aV 'yBDY DVYD 'aL-'aUrTSh BNY-'yMVN 'aL- ChNVN LNChMV.

Latin Vulgate
19:2 dixitque David faciam misericordiam cum Hanon filio Naas praestitit enim pater eius mihi gratiam misitque David nuntios ad consolandum eum super morte patris sui qui cum pervenissent in terram filiorum Ammon ut consolarentur Hanon

King James Version
19:2 And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.

American Standard Version
19:2 And David said, I will show kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me. So David sent messengers to comfort him concerning his father. And David`s servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.

Bible in Basic English
19:2 And David said, I will be a friend to Hanun, the son of Nahash, because his father was a friend to me. So David sent men to him, to give him words of comfort on account of his father. And the servants of David came to Hanun, to the land of the children of Ammon, offering him comfort.

Darby's English Translation
19:2 And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. And David`s servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.

Douay Rheims Bible
19:2 And David said: I will shew kindness to Hanon the son of Naas: for his father did a favour to me. And David sent messengers to comfort him upon the death of his father. But when they were come into the land of the children of Ammon, to comfort Hanon,

Noah Webster Bible
19:2 And David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.

World English Bible
19:2 David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, because his father showed kindness to me. So David sent messengers to comfort him concerning his father. David`s servants came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.

Young's Literal Translation
19:2 and David saith, `I do kindness with Hanun son of Nahash, for his father did with me kindness;` and David sendeth messengers to comfort him concerning his father. And the servants of David come in unto the land of the sons of Ammon, unto Hanun, to comfort him,

3

Modern Hebrew
ויאמרו שרי
בני־עמון לחנון
המכבד דויד
את־אביך בעיניך
כי־שלח לך מנחמים
הלא בעבור לחקר
ולהפך ולרגל הארץ
באו עבדיו אליך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:3  
   
    -
   
    -
    -
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
19:3 VY'aMUrV ShUrY BNY-'yMVN LChNVN HMKBD DVYD 'aTh-'aBYK B'yYNYK KY-ShLCh LK MNChMYM HL'a B'yBVUr LChQUr VLHPhK VLUrGL H'aUrTSh B'aV 'yBDYV 'aLYK.

Latin Vulgate
19:3 dixerunt principes filiorum Ammon ad Hanon tu forsitan putas quod David honoris causa in patrem tuum miserit qui consolentur te nec animadvertis quod ut explorent et investigent et scrutentur terram tuam venerint ad te servi eius

King James Version
19:3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?

American Standard Version
19:3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honor thy father, in that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee to search, and to overthrow, and to spy out the land?

Bible in Basic English
19:3 But the chiefs of the children of Ammon said to Hanun, Does it seem to you that David is honouring your father, by sending comforters to you? is it not clear that these men have only come to go through the land and to make secret observation of it so that they may overcome it?

Darby's English Translation
19:3 And the princes of the children of Ammon said to Hanun, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search and overthrow, and to spy out the land that his servants are come to thee?

Douay Rheims Bible
19:3 The princes of the children of Ammon said to Hanon: Thou thinkest perhaps that David to do honour to thy father hath sent comforters to thee: and thou dost not take notice, that his servants are come to thee to consider, and search, and spy out thy land.

Noah Webster Bible
19:3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters to thee? are not his servants come to thee to search, and to overthrow, and to explore the land?

World English Bible
19:3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Think you that David does honor your father, in that he has sent comforters to you? Aren`t his servants come to you to search, and to overthrow, and to spy out the land?

Young's Literal Translation
19:3 and the heads of the sons of Ammon say to Hanun, `Is David honouring thy father, in thine eyes, because he hath sent to thee comforters? in order to search, and to overthrow, and to spy out, the land, have not his servants come in unto thee?`

4

Modern Hebrew
ויקח חנון את־עבדי
דויד ויגלחם ויכרת
את־מדויהם בחצי
עד־המפשעה וישלחם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:4  
   
    -
   
    -
.     -

Hebrew Transliterated
19:4 VYQCh ChNVN 'aTh-'yBDY DVYD VYGLChM VYKUrTh 'aTh-MDVYHM BChTShY 'yD-HMPhSh'yH VYShLChM.

Latin Vulgate
19:4 igitur Hanon pueros David decalvavit et rasit et praecidit tunicas eorum a natibus usque ad pedes et dimisit eos

King James Version
19:4 Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.

American Standard Version
19:4 So Hanun took David`s servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

Bible in Basic English
19:4 So Hanun took David's servants, and cutting off their hair and the skirts of their robes up to the middle, sent them away.

Darby's English Translation
19:4 And Hanun took David`s servants, and had them shaved, and their raiment cut off in the midst, as far as the hip, and sent them away.

Douay Rheims Bible
19:4 Wherefore Hanon shaved the heads and beards of the servants of David, and cut away their garments from the buttocks to the feet, and sent them away.

Noah Webster Bible
19:4 Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.

World English Bible
19:4 So Hanun took David`s servants, and shaved them, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.

Young's Literal Translation
19:4 And Hanun taketh the servants of David, and shaveth them, and cutteth their long robes in the midst, unto the buttocks, and sendeth them away.

5

Modern Hebrew
וילכו ויגידו
לדויד על־האנשים
וישלח לקראתם
כי־היו האנשים
נכלמים מאד ויאמר
המלך שבו בירחו עד
אשר־יצמח זקנכם
ושבתם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:5  
   
-    
   
    -
   
   
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
19:5 VYLKV VYGYDV LDVYD 'yL-H'aNShYM VYShLCh LQUr'aThM KY-HYV H'aNShYM NKLMYM M'aD VY'aMUr HMLK ShBV BYUrChV 'yD 'aShUr-YTShMCh ZQNKM VShBThM.

Latin Vulgate
19:5 qui cum abissent et hoc mandassent David misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in Hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentur

King James Version
19:5 Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

American Standard Version
19:5 Then there went certain persons, and told David how the men were served. And he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.

Bible in Basic English
19:5 Then certain men went and gave David word of what had been done to them. And he sent out with the purpose of meeting them; for the men were greatly shamed. And the king said, Keep where you are at Jericho till your hair is long again, and then come back.

Darby's English Translation
19:5 And certain went and told David concerning the men; and he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. And the king said, Abide at Jericho until your beards be grown, and then return.

Douay Rheims Bible
19:5 And when they were gone, they sent word to David, who sent to meet them (for they had suffered a great affront) and ordered them to stay at Jericho till their beards grew and then to return.

Noah Webster Bible
19:5 Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards are grown, and then return.

World English Bible
19:5 Then there went certain persons, and told David how the men were served. He sent to meet them; for the men were greatly ashamed. The king said, Stay at Jericho until your beards be grown, and then return.

Young's Literal Translation
19:5 And some go, and declare to David concerning the men, and he sendeth to meet them -- for the men have been greatly ashamed -- and the king saith, `Dwell in Jericho till that your beard is grown, then ye have returned.`

6

Modern Hebrew
ויראו בני עמון כי
התבאשו עם־דויד
וישלח חנון ובני
עמון אלף ככר־ כסף
לשכר להם מן־ארם
נהרים ומן־ארם
מעכה ומצובה רכב
ופרשים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:6  
   
   
-    
   
   
-    
   
-    
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
19:6 VYUr'aV BNY 'yMVN KY HThB'aShV 'yM-DVYD VYShLCh ChNVN VBNY 'yMVN 'aLPh KKUr- KSPh LShKUr LHM MN-'aUrM NHUrYM VMN-'aUrM M'yKH VMTShVBH UrKB VPhUrShYM.

Latin Vulgate
19:6 videntes autem filii Ammon quod iniuriam fecissent David tam Hanon quam reliquus populus miserunt mille talenta argenti ut conducerent sibi de Mesopotamia et de Syria Macha et de Suba currus et equites

King James Version
19:6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.

American Standard Version
19:6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.

Bible in Basic English
19:6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves hated by David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver as payment for war-carriages and horsemen from Mesopotamia and Aram-maacah and Zobah.

Darby's English Translation
19:6 And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and from the Syrians of Maacah, and from Zobah.

Douay Rheims Bible
19:6 And when the children of Ammon saw that they had done an injury to David, Hanon and the rest of the people sent a thousand talents of silver, to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syria Maacha, and out of Soba.

Noah Webster Bible
19:6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syria-maachah, and out of Zobah.

World English Bible
19:6 When the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent one thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Arammaacah, and out of Zobah.

Young's Literal Translation
19:6 And the sons of Ammon see that they have made themselves abhorred by David, and Hanun and the sons of Ammon send a thousand talents of silver, to hire to them, from Aram-Naharaim, and from Aram-Maachah, and from Zobah, chariots and horsemen;

7

Modern Hebrew
וישכרו להם שנים
ושלשים אלף רכב
ואת־מלך מעכה
ואת־עמו ויבאו
ויחנו לפני מידבא
ובני עמון נאספו
מעריהם ויבאו
למלחמה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:7  
   
   
   
    -
    -
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:7 VYShKUrV LHM ShNYM VShLShYM 'aLPh UrKB V'aTh-MLK M'yKH V'aTh-'yMV VYB'aV VYChNV LPhNY MYDB'a VBNY 'yMVN N'aSPhV M'yUrYHM VYB'aV LMLChMH.

Latin Vulgate
19:7 conduxeruntque triginta duo milia curruum et regem Macha cum populo eius qui cum venissent castrametati sunt e regione Medaba filii quoque Ammon congregati de urbibus suis venerunt ad bellum

King James Version
19:7 So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.

American Standard Version
19:7 So they hired them thirty and two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.

Bible in Basic English
19:7 So with this money they got thirty-two thousand war-carriages, and the help of the king of Maacah and his people, who came and took up their position in front of Medeba. And the children of Ammon came together from their towns for the fight.

Darby's English Translation
19:7 And they hired thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah and his people; and they came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.

Douay Rheims Bible
19:7 And they hired two and thirty thousand chariots, and the king of Maacha, with his people. And they came and camped over against Medaba. And the children of Ammon gathered themselves together out of their cities, and came to battle.

Noah Webster Bible
19:7 So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people, who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon assembled from their cities, and came to battle.

World English Bible
19:7 So they hired them thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. The children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.

Young's Literal Translation
19:7 and they hire to them two and thirty thousand chariots, and the king of Maachah and his people, and they come in and encamp before Medeba, and the sons of Ammon have been gathered out of their cities, and come in to the battle.

8

Modern Hebrew
וישמע דויד וישלח
את־יואב ואת
כל־צבא הגבורים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:8  
   
-    
-    
.

Hebrew Transliterated
19:8 VYShM'y DVYD VYShLCh 'aTh-YV'aB V'aTh KL-TShB'a HGBVUrYM.

Latin Vulgate
19:8 quod cum audisset David misit Ioab et omnem exercitum virorum fortium

King James Version
19:8 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

American Standard Version
19:8 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

Bible in Basic English
19:8 And David, hearing of it, sent Joab with all the army of fighting-men.

Darby's English Translation
19:8 And David heard of it, and he sent Joab, and all the host, the mighty men.

Douay Rheims Bible
19:8 And when David heard of it, he sent Joab, and all the army of valiant men:

Noah Webster Bible
19:8 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

World English Bible
19:8 When David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.

Young's Literal Translation
19:8 And David heareth, and sendeth Joab, and all the host of the mighty men,

9

Modern Hebrew
ויצאו בני עמון
ויערכו מלחמה פתח
העיר והמלכים
אשר־באו לבדם
בשדה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:9  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
19:9 VYTSh'aV BNY 'yMVN VY'yUrKV MLChMH PhThCh H'yYUr VHMLKYM 'aShUr-B'aV LBDM BShDH.

Latin Vulgate
19:9 egressique filii Ammon direxerunt aciem iuxta portam civitatis reges autem qui ad auxilium venerant separatim in agro steterunt

King James Version
19:9 And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.

American Standard Version
19:9 And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.

Bible in Basic English
19:9 So the children of Ammon came out and put their forces in position on the way into the town; and the kings who had come were stationed by themselves in the field.

Darby's English Translation
19:9 And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the city; and the kings that had come were by themselves on the field.

Douay Rheims Bible
19:9 And the children of Ammon came out and put their army in array before the gate of the city : and the kings, that were come to their aid, stood apart in the field.

Noah Webster Bible
19:9 And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that had come were by themselves in the field.

World English Bible
19:9 The children of Ammon came out, and put the battle in array at the gate of the city: and the kings who had come were by themselves in the field.

Young's Literal Translation
19:9 and the sons of Ammon come out and set battle in array at the opening of the city, and the kings who have come are by themselves in the field.

10

Modern Hebrew
וירא יואב כי־היתה
פני־המלחמה אליו
פנים ואחור ויבחר
מכל־בחור בישראל
ויערך לקראת ארם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:10  
   
-     -
   
   
    -
   
.

Hebrew Transliterated
19:10 VYUr'a YV'aB KY-HYThH PhNY-HMLChMH 'aLYV PhNYM V'aChVUr VYBChUr MKL-BChVUr BYShUr'aL VY'yUrK LQUr'aTh 'aUrM.

Latin Vulgate
19:10 igitur Ioab intellegens bellum et ex adverso et post tergum contra se fieri elegit viros fortissimos de universo Israhel et perrexit contra Syrum

King James Version
19:10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.

American Standard Version
19:10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians.

Bible in Basic English
19:10 Now when Joab saw that their forces were in position against him in front and at his back, he took all the best men of Israel, and put them in line against the Aramaeans;

Darby's English Translation
19:10 And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind; and he chose out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians;

Douay Rheims Bible
19:10 Wherefore Joab understanding that the battle was set against him before and behind, chose out the bravest men of all Israel, and marched against the Syrians,

Noah Webster Bible
19:10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he selected all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.

World English Bible
19:10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians.

Young's Literal Translation
19:10 And Joab seeth that the front of the battle hath been unto him, before and behind, and he chooseth out of all the choice in Israel, and setteth in array to meet Aram,

11

Modern Hebrew
ואת יתר העם נתן
ביד אבשי אחיו
ויערכו לקראת בני
עמון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:11  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:11 V'aTh YThUr H'yM NThN BYD 'aBShY 'aChYV VY'yUrKV LQUr'aTh BNY 'yMVN.

Latin Vulgate
19:11 reliquam autem partem populi dedit sub manu Abisai fratris sui et perrexerunt contra filios Ammon

King James Version
19:11 And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.

American Standard Version
19:11 And the rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and they put themselves in array against the children of Ammon.

Bible in Basic English
19:11 And the rest of the people he put in position against the children of Ammon with Abishai, his brother, at their head.

Darby's English Translation
19:11 and the rest of the people he gave into the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.

Douay Rheims Bible
19:11 And the rest of the people he delivered into the hand of Abisai his brother, and they went against the children of Ammon.

Noah Webster Bible
19:11 And the rest of the people he delivered to the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.

World English Bible
19:11 The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and they put themselves in array against the children of Ammon.

Young's Literal Translation
19:11 and the remnant of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and they set in array to meet the sons of Ammon.

12

Modern Hebrew
ויאמר אם־תחזק
ממני ארם והיית לי
לתשועה ואם־בני
עמון יחזקו ממך
והושעתיך׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:12  
-    
   
   
-    
   
.    

Hebrew Transliterated
19:12 VY'aMUr 'aM-ThChZQ MMNY 'aUrM VHYYTh LY LThShV'yH V'aM-BNY 'yMVN YChZQV MMK VHVSh'yThYK.

Latin Vulgate
19:12 dixitque si vicerit me Syrus auxilio eris mihi sin autem superaverint te filii Ammon ero tibi in praesidium

King James Version
19:12 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.

American Standard Version
19:12 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.

Bible in Basic English
19:12 And he said, If the Aramaeans are stronger and get the better of me, then come to my help; and if the children of Ammon get the better of you, I will come to your help.

Darby's English Translation
19:12 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.

Douay Rheims Bible
19:12 And he said: If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, I will help thee.

Noah Webster Bible
19:12 And he said, If the Syrians shall be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon shall be too strong for thee, then I will help thee.

World English Bible
19:12 He said, If the Syrians be too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon be too strong for you, then I will help you.

Young's Literal Translation
19:12 And he saith, `If Aram be stronger than I, then thou hast been to me for salvation; and if the sons of Ammon be stronger than thou, then I have saved thee;

13

Modern Hebrew
חזק ונתחזקה
בעד־עמנו ובעד ערי
אלהינו ויהוה הטוב
בעיניו יעשה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:13  
   
    -
   
   
.    

Hebrew Transliterated
19:13 ChZQ VNThChZQH B'yD-'yMNV VB'yD 'yUrY 'aLHYNV VYHVH HTVB B'yYNYV Y'yShH.

Latin Vulgate
19:13 confortare et agamus viriliter pro populo nostro et pro urbibus Dei nostri Dominus autem quod in conspectu suo bonum est faciet

King James Version
19:13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.

American Standard Version
19:13 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Jehovah do that which seemeth him good.

Bible in Basic English
19:13 Take heart, and let us be strong for our people and for the towns of our God; and may the Lord do what seems good to him.

Darby's English Translation
19:13 Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people, and for the cities of our God; and Jehovah will do what is good in his sight.

Douay Rheims Bible
19:13 Be of good courage and let us behave ourselves manfully for our people, and for the cities of our God: and the Lord will do that which is good in his sight.

Noah Webster Bible
19:13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the LORD do that which is good in his sight.

World English Bible
19:13 Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.

Young's Literal Translation
19:13 be strong, and we strengthen ourselves, for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.`

14

Modern Hebrew
ויגש יואב והעם
אשר־עמו לפני ארם
למלחמה וינוסו
מפניו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:14  
   
-    
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:14 VYGSh YV'aB VH'yM 'aShUr-'yMV LPhNY 'aUrM LMLChMH VYNVSV MPhNYV.

Latin Vulgate
19:14 perrexit ergo Ioab et populus qui cum eo erat contra Syrum ad proelium et fugavit eos

King James Version
19:14 So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.

American Standard Version
19:14 So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.

Bible in Basic English
19:14 So Joab and the people who were with him went forward into the fight against the Aramaeans, and they went in flight before him.

Darby's English Translation
19:14 And Joab and the people that were with him drew near in front of the Syrians to the battle; and they fled before him.

Douay Rheims Bible
19:14 So Joab and the people that were with him, went against the Syrians to the battle : and he put them to flight.

Noah Webster Bible
19:14 So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians to the battle; and they fled before him.

World English Bible
19:14 So Joab and the people who were with him drew near before the Syrians to the battle; and they fled before him.

Young's Literal Translation
19:14 And Joab draweth nigh, and the people who are with him, before Aram to battle, and they flee from his face;

15

Modern Hebrew
ובני עמון ראו
כי־נס ארם וינוסו
גם־הם מפני אבשי
אחיו ויבאו העירה
ויבא יואב ירושלם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:15  
   
-    
   
    -
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:15 VBNY 'yMVN Ur'aV KY-NS 'aUrM VYNVSV GM-HM MPhNY 'aBShY 'aChYV VYB'aV H'yYUrH VYB'a YV'aB YUrVShLM.

Latin Vulgate
19:15 porro filii Ammon videntes quod fugisset Syrus ipsi quoque fugerunt Abisai fratrem eius et ingressi sunt civitatem reversusque est etiam Ioab in Hierusalem

King James Version
19:15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.

American Standard Version
19:15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.

Bible in Basic English
19:15 And when the children of Ammon saw the flight of the Aramaeans, they themselves went in flight from Abishai, his brother, and came into the town. Then Joab came back to Jerusalem.

Darby's English Translation
19:15 And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. And Joab came to Jerusalem.

Douay Rheims Bible
19:15 And the children of Ammon seeing that the Syrians were fled, they likewise fled from Abisai his brother, and went into the city: and Joab also returned to Jerusalem.

Noah Webster Bible
19:15 And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.

World English Bible
19:15 When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.

Young's Literal Translation
19:15 and the sons of Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee -- they also -- from the face of Abishai his brother, and go in to the city. And Joab cometh in to Jerusalem.

16

Modern Hebrew
וירא ארם כי נגפו
לפני ישראל וישלחו
מלאכים ויוציאו
את־ארם אשר מעבר
הנהר ושופך שר־צבא
הדדעזר לפניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:16  
   
   
   
   
-    
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
19:16 VYUr'a 'aUrM KY NGPhV LPhNY YShUr'aL VYShLChV ML'aKYM VYVTShY'aV 'aTh-'aUrM 'aShUr M'yBUr HNHUr VShVPhK ShUr-TShB'a HDD'yZUr LPhNYHM.

Latin Vulgate
19:16 videns autem Syrus quod cecidisset coram Israhel misit nuntios et adduxit Syrum qui erat trans Fluvium Sophach autem princeps militiae Adadezer erat dux eorum

King James Version
19:16 And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.

American Standard Version
19:16 And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the River, with Shophach the captain of the host of Hadarezer at their head.

Bible in Basic English
19:16 And when the Aramaeans saw that Israel had overcome them, they sent men to get the Aramaeans who were on the other side of the River, with Shophach, the captain of Hadadezer's army, at their head.

Darby's English Translation
19:16 And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.

Douay Rheims Bible
19:16 But the Syrians seeing that they had fallen before Israel, sent messengers, and brought to them the Syrians that were beyond the river: and Sophach, general of the army of Adarezer, was their leader.

Noah Webster Bible
19:16 And when the Syrians saw that they were defeated before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.

World English Bible
19:16 When the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians who were beyond the River, with Shophach the captain of the host of Hadarezer at their head.

Young's Literal Translation
19:16 And Aram seeth that they have been smitten before Israel, and send messengers, and bring out Aram that is beyond the River, and Shophach head of the host of Hadarezer is before them.

17

Modern Hebrew
ויגד לדויד ויאסף
את־כל־ישראל ויעבר
הירדן ויבא אלהם
ויערך אלהם ויערך
דויד לקראת ארם
מלחמה וילחמו עמו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:17  
   
--    
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
19:17 VYGD LDVYD VY'aSPh 'aTh-KL-YShUr'aL VY'yBUr HYUrDN VYB'a 'aLHM VY'yUrK 'aLHM VY'yUrK DVYD LQUr'aTh 'aUrM MLChMH VYLChMV 'yMV.

Latin Vulgate
19:17 quod cum nuntiatum esset David congregavit universum Israhel et transivit Iordanem inruitque in eos et direxit ex adverso aciem illis contra pugnantibus

King James Version
19:17 And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.

American Standard Version
19:17 And it was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.

Bible in Basic English
19:17 And word of this was given to David; and he got all Israel together and went over Jordan and came to Helam and put his forces in position against them. And when David's forces were in position against the Aramaeans, the fight was started.

Darby's English Translation
19:17 And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. And David put the battle in array against the Syrians, and they fought with him.

Douay Rheims Bible
19:17 And it was told David, and he gathered together all Israel, and passed the Jordan, and came upon them, and put his army in array against them, and they fought with him.

Noah Webster Bible
19:17 And it was told to David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.

World English Bible
19:17 It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came on them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.

Young's Literal Translation
19:17 And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in unto them, and setteth in array against them; yea, David setteth in array the battle to meet Aram, and they fight with him;

18

Modern Hebrew
וינס ארם מלפני
ישראל ויהרג דויד
מארם שבעת אלפים
רכב וארבעים אלף
איש רגלי ואת שופך
שר־הצבא המית׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:18  
   
   
   
   
   
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
19:18 VYNS 'aUrM MLPhNY YShUr'aL VYHUrG DVYD M'aUrM ShB'yTh 'aLPhYM UrKB V'aUrB'yYM 'aLPh 'aYSh UrGLY V'aTh ShVPhK ShUr-HTShB'a HMYTh.

Latin Vulgate
19:18 fugit autem Syrus Israhel et interfecit David de Syris septem milia curruum et quadraginta milia peditum et Sophach exercitus principem

King James Version
19:18 But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

American Standard Version
19:18 And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians the men of seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

Bible in Basic English
19:18 And the Aramaeans went in flight before Israel; and David put to the sword the men of seven thousand Aramaean war-carriages and forty thousand footmen, and put to death Shophach, the captain of the army.

Darby's English Translation
19:18 And the Syrians fled from before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand in chariots, and forty thousand footmen, and slew Shophach the captain of the host.

Douay Rheims Bible
19:18 But the Syrian fled before Israel: and David slew of the Syrians seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and Sophach the general of the army.

Noah Webster Bible
19:18 But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men who fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

World English Bible
19:18 The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians the men of seven thousand chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.

Young's Literal Translation
19:18 and Aram fleeth from the face of Israel, and David slayeth of Aram seven thousand charioteers, and forty thousand footmen, and Shophach head of the host he hath put to death.

19

Modern Hebrew
ויראו עבדי הדדעזר
כי נגפו לפני
ישראל וישלימו
עם־דויד ויעבדהו
ולא־אבה ארם
להושיע
את־בני־עמון עוד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
19:19  
   
   
   
   
    -
    -
--    
.

Hebrew Transliterated
19:19 VYUr'aV 'yBDY HDD'yZUr KY NGPhV LPhNY YShUr'aL VYShLYMV 'yM-DVYD VY'yBDHV VL'a-'aBH 'aUrM LHVShY'y 'aTh-BNY-'yMVN 'yVD.

Latin Vulgate
19:19 videntes autem servi Adadezer se ab Israhel esse superatos transfugerunt ad David et servierunt ei noluitque ultra Syria auxilium praebere filiis Ammon

King James Version
19:19 And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.

American Standard Version
19:19 And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and served him: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.

Bible in Basic English
19:19 And when the servants of Hadadezer saw that they were overcome by Israel, they made peace with David and became his servants: and the Aramaeans would give no more help to the children of Ammon.

Darby's English Translation
19:19 And the servants of Hadarezer saw that they were routed before Israel, and they made peace with David, and became his servants. And the Syrians would no more help the children of Ammon.

Douay Rheims Bible
19:19 And when the servants of Adarezer saw themselves overcome by Israel, they went over to David, and served him: and Syria would not help the children of Ammon any more.

Noah Webster Bible
19:19 And when the servants of Hadarezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.

World English Bible
19:19 When the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and served him: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.

Young's Literal Translation
19:19 And the servants of Hadarezer see that they have been smitten before Israel, and they make peace with David and serve him, and Aram hath not been willing to help the sons of Ammon any more.

1st Chronicles 20

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com