Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Chronicles 14

The First Book of the Chronicles

Chapter 15

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

1

Modern Hebrew
ויעש־לו בתים בעיר
דויד ויכן מקום
לארון האלהים
ויט־לו אהל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:1  
    -
   
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
15:1 VY'ySh-LV BThYM B'yYUr DVYD VYKN MQVM L'aUrVN H'aLHYM VYT-LV 'aHL.

Latin Vulgate
15:1 fecit quoque sibi domos in civitate David et aedificavit locum arcae Dei tetenditque ei tabernaculum

King James Version
15:1 And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.

American Standard Version
15:1 And David made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.

Bible in Basic English
15:1 And David made houses for himself in the town of David; and he got ready a place for the ark of God, and put up a tent for it.

Darby's English Translation
15:1 And he made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and spread a tent for it.

Douay Rheims Bible
15:1 He made also houses for himself in the city of David: and built a place for the ark of God, and pitched a tabernacle for it.

Noah Webster Bible
15:1 And David made him houses in the city of David, and prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.

World English Bible
15:1 David made him houses in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched for it a tent.

Young's Literal Translation
15:1 And he maketh for himself houses in the city of David, and prepareth a place for the ark of God, and stretcheth out for it a tent.

2

Modern Hebrew
אז אמר דויד לא
לשאת את־ארון
האלהים כי
אם־הלוים כי־בם
בחר יהוה לשאת
את־ארון יהוה
ולשרתו עד־עולם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:2  
   
   
-    
   
-     -
   
-    
   
.-

Hebrew Transliterated
15:2 'aZ 'aMUr DVYD L'a LSh'aTh 'aTh-'aUrVN H'aLHYM KY 'aM-HLVYM KY-BM BChUr YHVH LSh'aTh 'aTh-'aUrVN YHVH VLShUrThV 'yD-'yVLM.

Latin Vulgate
15:2 tunc dixit David inlicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a Levitis quos elegit Dominus ad portandum eam et ad ministrandum sibi usque in aeternum

King James Version
15:2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

American Standard Version
15:2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Jehovah chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.

Bible in Basic English
15:2 Then David said, The ark of God may not be moved by any but the Levites, for they have been marked out by God to take the ark of God, and to do his work for ever.

Darby's English Translation
15:2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites, for them has Jehovah chosen to carry the ark of God, and to serve him for ever.

Douay Rheims Bible
15:2 Then David said: No one ought to carry the ark of God, but the Levites, whom the Lord hath chosen to carry it, and to minister unto himself for ever.

Noah Webster Bible
15:2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister to him for ever.

World English Bible
15:2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them has Yahweh chosen to carry the ark of God, and to minister to him forever.

Young's Literal Translation
15:2 Then said David, `None are to carry the ark of God, except the Levites, for on them hath Jehovah fixed to carry the ark of God, and to serve Him -- unto the age.`

3

Modern Hebrew
ויקהל דויד
את־כל־ישראל
אל־ירושלם להעלות
את־ארון יהוה
אל־מקומו אשר־הכין
לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:3  
   
-     --
-    
-    
.     -

Hebrew Transliterated
15:3 VYQHL DVYD 'aTh-KL-YShUr'aL 'aL-YUrVShLM LH'yLVTh 'aTh-'aUrVN YHVH 'aL-MQVMV 'aShUr-HKYN LV.

Latin Vulgate
15:3 congregavitque universum Israhel in Hierusalem ut adferretur arca Dei in locum suum quem praeparaverat ei

King James Version
15:3 And David gathered all Israel together to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD unto his place, which he had prepared for it.

American Standard Version
15:3 And David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah unto its place, which he had prepared for it.

Bible in Basic English
15:3 And David made all Israel come together at Jerusalem, to take the ark of the Lord to its place, which he had got ready for it.

Darby's English Translation
15:3 And David assembled all Israel to Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah to its place that he had prepared for it.

Douay Rheims Bible
15:3 And he gathered all Israel together into Jerusalem, that the ark of God might be brought into its place, which he had prepared for it.

Noah Webster Bible
15:3 And David assembled all Israel to Jerusalem, to bring up the ark of the LORD to its place, which he had prepared for it.

World English Bible
15:3 David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of Yahweh to its place, which he had prepared for it.

Young's Literal Translation
15:3 And David assembleth all Israel unto Jerusalem, to bring up the ark of Jehovah unto its place that he had prepared for it.

4

Modern Hebrew
ויאסף דויד את־בני
אהרן ואת־הלוים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:4  
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
15:4 VY'aSPh DVYD 'aTh-BNY 'aHUrN V'aTh-HLVYM.

Latin Vulgate
15:4 necnon et filios Aaron et Levitas

King James Version
15:4 And David assembled the children of Aaron, and the Levites:

American Standard Version
15:4 And David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:

Bible in Basic English
15:4 And David got together the sons of Aaron, and the Levites;

Darby's English Translation
15:4 And David gathered the sons of Aaron and the Levites:

Douay Rheims Bible
15:4 And the sons of Aaron also, and the Levites.

Noah Webster Bible
15:4 And David assembled the children of Aaron, and the Levites:

World English Bible
15:4 David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:

Young's Literal Translation
15:4 And David gathereth the sons of Aaron, and the Levites.

5

Modern Hebrew
לבני קהת אוריאל
השר ואחיו מאה
ועשרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:5  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:5 LBNY QHTh 'aVUrY'aL HShUr V'aChYV M'aH V'yShUrYM.

Latin Vulgate
15:5 de filiis Caath Urihel princeps fuit et fratres eius centum viginti

King James Version
15:5 Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren an hundred and twenty:

American Standard Version
15:5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brethren a hundred and twenty;

Bible in Basic English
15:5 Of the sons of Kohath: Uriel the chief, and his brothers, a hundred and twenty;

Darby's English Translation
15:5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brethren a hundred and twenty;

Douay Rheims Bible
15:5 Of the children of Caath, Uriel was the chief, and his brethren a hundred and twenty.

Noah Webster Bible
15:5 Of the sons of Kohath; Uriel the chief, and his brethren a hundred and twenty:

World English Bible
15:5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers one hundred twenty;

Young's Literal Translation
15:5 Of sons of Kohath: Uriel the chief, and his brethren, a hundred and twenty.

6

Modern Hebrew
לבני מררי עשיה
השר ואחיו מאתים
ועשרים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:6  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:6 LBNY MUrUrY 'yShYH HShUr V'aChYV M'aThYM V'yShUrYM.

Latin Vulgate
15:6 de filiis Merari Asaia princeps et fratres eius ducenti viginti

King James Version
15:6 Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:

American Standard Version
15:6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty;

Bible in Basic English
15:6 Of the sons of Merari: Asaiah the chief, and his brothers, two hundred and twenty;

Darby's English Translation
15:6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty;

Douay Rheims Bible
15:6 Of the sons of Merari, Asaia the chief, and his brethren two hundred and twenty.

Noah Webster Bible
15:6 Of the sons of Merari; Asaiah the chief, and his brethren two hundred and twenty:

World English Bible
15:6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brothers two hundred twenty;

Young's Literal Translation
15:6 Of sons of Merari: Asaiah the chief, and his brethren, two hundred and twenty.

7

Modern Hebrew
לבני גרשום יואל
השר ואחיו מאה
ושלשים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:7  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:7 LBNY GUrShVM YV'aL HShUr V'aChYV M'aH VShLShYM.

Latin Vulgate
15:7 de filiis Gersom Iohel princeps et fratres eius centum triginta

King James Version
15:7 Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren an hundred and thirty:

American Standard Version
15:7 of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty;

Bible in Basic English
15:7 Of the sons of Gershom: Joel the chief, and his brothers, a hundred and thirty;

Darby's English Translation
15:7 of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty;

Douay Rheims Bible
15:7 Of the sons of Gersom, Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty.

Noah Webster Bible
15:7 Of the sons of Gershom; Joel the chief, and his brethren a hundred and thirty:

World English Bible
15:7 of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brothers one hundred thirty;

Young's Literal Translation
15:7 Of sons of Gershom: Joel the chief, and his brethren, a hundred and thirty.

8

Modern Hebrew
לבני אליצפן שמעיה
השר ואחיו מאתים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:8  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:8 LBNY 'aLYTShPhN ShM'yYH HShUr V'aChYV M'aThYM.

Latin Vulgate
15:8 de filiis Elisaphan Semeias princeps et fratres eius ducenti

King James Version
15:8 Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:

American Standard Version
15:8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brethren two hundred;

Bible in Basic English
15:8 Of the sons of Elizaphan: Shemaiah the chief, and his brothers, two hundred;

Darby's English Translation
15:8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brethren two hundred;

Douay Rheims Bible
15:8 Of the sons of Elisaphan, Semeias the chief: and his brethren two hundred.

Noah Webster Bible
15:8 Of the sons of Elizaphan; Shemaiah the chief, and his brethren two hundred:

World English Bible
15:8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers two hundred;

Young's Literal Translation
15:8 Of sons of Elizaphan: Shemaiah the chief, and his brethren, two hundred.

9

Modern Hebrew
לבני חברון אליאל
השר ואחיו שמונים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:9  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:9 LBNY ChBUrVN 'aLY'aL HShUr V'aChYV ShMVNYM.

Latin Vulgate
15:9 de filiis Hebron Elihel princeps et fratres eius octoginta

King James Version
15:9 Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren fourscore:

American Standard Version
15:9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brethren fourscore;

Bible in Basic English
15:9 Of the sons of Hebron: Eliel the chief, and his brothers, eighty;

Darby's English Translation
15:9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brethren eighty;

Douay Rheims Bible
15:9 Of the sons of Hebron, Eliel the chief: and his brethren eighty.

Noah Webster Bible
15:9 Of the sons of Hebron; Eliel the chief, and his brethren eighty:

World English Bible
15:9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brothers eighty;

Young's Literal Translation
15:9 Of sons of Hebron: Eliel the chief, and his brethren, eighty.

10

Modern Hebrew
לבני עזיאל עמינדב
השר ואחיו מאה
ושנים עשר׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:10  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:10 LBNY 'yZY'aL 'yMYNDB HShUr V'aChYV M'aH VShNYM 'yShUr.

Latin Vulgate
15:10 de filiis Ozihel Aminadab princeps et fratres eius centum duodecim

King James Version
15:10 Of the sons of Uzziel; Amminadab the chief, and his brethren an hundred and twelve.

American Standard Version
15:10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and his brethren a hundred and twelve.

Bible in Basic English
15:10 Of the sons of Uzziel: Amminadab the chief, and his brothers, a hundred and twelve.

Darby's English Translation
15:10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and his brethren a hundred and twelve.

Douay Rheims Bible
15:10 Of the sons of Oziel, Aminadab the chief: and his brethren a hundred and twelve.

Noah Webster Bible
15:10 Of the sons of Uzziel: Amminadab the chief, and his brethren a hundred and twelve.

World English Bible
15:10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and his brothers one hundred twelve.

Young's Literal Translation
15:10 Of sons of Uzziel: Amminadab the chief, and his brethren, a hundred and twelve.

11

Modern Hebrew
ויקרא דויד לצדוק
ולאביתר הכהנים
וללוים לאוריאל
עשיה ויואל שמעיה
ואליאל ועמינדב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:11  
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:11 VYQUr'a DVYD LTShDVQ VL'aBYThUr HKHNYM VLLVYM L'aVUrY'aL 'yShYH VYV'aL ShM'yYH V'aLY'aL V'yMYNDB.

Latin Vulgate
15:11 vocavitque David Sadoc et Abiathar sacerdotes et Levitas Urihel Asaiam Iohel Semeiam Elihel et Aminadab

King James Version
15:11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

American Standard Version
15:11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

Bible in Basic English
15:11 And David sent for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, Uriel, Asaiah and Joel, Shemaiah and Eliel and Amminadab,

Darby's English Translation
15:11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab;

Douay Rheims Bible
15:11 And David called Sadoc, and Abiathar the priests, and the Levites, Uriel, Asaia, Joel, Semeia, Eliel, and Aminadab:

Noah Webster Bible
15:11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

World English Bible
15:11 David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

Young's Literal Translation
15:11 And David calleth to Zadok and to Abiathar the priests, and to the Levites, to Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,

12

Modern Hebrew
ויאמר להם אתם
ראשי האבות ללוים
התקדשו אתם ואחיכם
והעליתם את ארון
יהוה אלהי ישראל
אל־הכינותי לו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:12  
   
   
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
15:12 VY'aMUr LHM 'aThM Ur'aShY H'aBVTh LLVYM HThQDShV 'aThM V'aChYKM VH'yLYThM 'aTh 'aUrVN YHVH 'aLHY YShUr'aL 'aL-HKYNVThY LV.

Latin Vulgate
15:12 et dixit ad eos vos qui estis principes familiarum leviticarum sanctificamini cum fratribus vestris et adferte arcam Domini Dei Israhel ad locum qui ei praeparatus est

King James Version
15:12 And said unto them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel unto the place that I have prepared for it.

American Standard Version
15:12 and said unto them, Ye are the heads of the fathers` houses of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of Jehovah, the God of Israel, unto the place that I have prepared for it.

Bible in Basic English
15:12 And said to them, You are the heads of the families of the Levites: make yourselves holy, you and your brothers, so that you may take the ark of the Lord, the God of Israel, to the place which I have made ready for it.

Darby's English Translation
15:12 and he said to them, Ye are the chief fathers of the Levites; hallow yourselves, ye and your brethren, that ye may bring up the ark of Jehovah the God of Israel to the place that I have prepared for it.

Douay Rheims Bible
15:12 And he said to them: You that are the heads of the Levitical families, be sanctified with your brethren, and brine the ark of the Lord the God of Israel to the place, which is prepared for it:

Noah Webster Bible
15:12 And said to them, Ye are the chief of the fathers of the Levites: sanctify yourselves, both ye and your brethren, that ye may bring up the ark of the LORD God of Israel to the place that I have prepared for it.

World English Bible
15:12 and said to them, You are the heads of the fathers` houses of the Levites: sanctify yourselves, both you and your brothers, that you may bring up the ark of Yahweh, the God of Israel, to the place that I have prepared for it.

Young's Literal Translation
15:12 and saith to them, `Ye are heads of the fathers of the Levites; sanctify yourselves, ye and your brethren, and ye have brought up the ark of Jehovah, God of Israel, unto the place I have prepared for it;

13

Modern Hebrew
כי למבראשונה לא
אתם פרץ יהוה
אלהינו בנו כי־לא
דרשנהו כמשפט׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:13  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
15:13 KY LMBUr'aShVNH L'a 'aThM PhUrTSh YHVH 'aLHYNV BNV KY-L'a DUrShNHV KMShPhT.

Latin Vulgate
15:13 ne ut a principio quia non eratis praesentes percussit nos Dominus sic et nunc fiat inlicitum quid nobis agentibus

King James Version
15:13 For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.

American Standard Version
15:13 For because ye bare it not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance.

Bible in Basic English
15:13 For because you did not take it at the first, the Lord our God sent punishment on us, because we did not get directions from him in the right way.

Darby's English Translation
15:13 For because ye did it not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.

Douay Rheims Bible
15:13 Lest as the Lord at first struck us, because you were not present, the same should now also come to pass, by our doing some thing against the law.

Noah Webster Bible
15:13 For because ye did it not at the first, the LORD our God made a breach upon us, for that we sought him not after the due order.

World English Bible
15:13 For because you didn`t carry it at the first, Yahweh our God made a breach on us, because we didn`t seek him according to the ordinance.

Young's Literal Translation
15:13 because at the first it was not ye, Jehovah our God made a breach upon us, because we sought Him not according to the ordinance.`

14

Modern Hebrew
ויתקדשו הכהנים
והלוים להעלות
את־ארון יהוה אלהי
ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:14  
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
15:14 VYThQDShV HKHNYM VHLVYM LH'yLVTh 'aTh-'aUrVN YHVH 'aLHY YShUr'aL.

Latin Vulgate
15:14 sanctificati sunt ergo sacerdotes et Levitae ut portarent arcam Domini Dei Israhel

King James Version
15:14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

American Standard Version
15:14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Jehovah, the God of Israel.

Bible in Basic English
15:14 So the priests and the Levites made themselves holy to take up the ark of the Lord, the God of Israel.

Darby's English Translation
15:14 So the priests and the Levites hallowed themselves to bring up the ark of Jehovah the God of Israel.

Douay Rheims Bible
15:14 So the priests and the Levites were sanctified, to carry the ark of the Lord the God of Israel.

Noah Webster Bible
15:14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of the LORD God of Israel.

World English Bible
15:14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.

Young's Literal Translation
15:14 And the priests and the Levites sanctify themselves, to bring up the ark of Jehovah, God of Israel;

15

Modern Hebrew
וישאו בני־הלוים
את ארון האלהים
כאשר צוה משה כדבר
יהוה בכתפם במטות
עליהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:15  
-    
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:15 VYSh'aV BNY-HLVYM 'aTh 'aUrVN H'aLHYM K'aShUr TShVH MShH KDBUr YHVH BKThPhM BMTVTh 'yLYHM.

Latin Vulgate
15:15 et tulerunt filii Levi arcam Dei sicut praeceperat Moses iuxta verbum Domini umeris suis in vectibus

King James Version
15:15 And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of the LORD.

American Standard Version
15:15 And the children of the Levites bare the ark of God upon their shoulders with the staves thereon, as Moses commanded according to the word of Jehovah.

Bible in Basic English
15:15 And the sons of the Levites took up the ark of God, lifting it by its rods, as the Lord had said to Moses.

Darby's English Translation
15:15 And the children of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staves upon them, as Moses had commanded according to the word of Jehovah.

Douay Rheims Bible
15:15 And the sons of Levi took the ark of God as Moses had commanded, according to the word of the Lord, upon their shoulders, with the staves.

Noah Webster Bible
15:15 And the children of the Levites bore the ark of God upon their shoulders with the staffs on it, as Moses commanded, according to the word of the LORD.

World English Bible
15:15 The children of the Levites bore the ark of God on their shoulders with the poles thereon, as Moses commanded according to the word of Yahweh.

Young's Literal Translation
15:15 and sons of the Levites bear the ark of God, as Moses commanded, according to the word of Jehovah, on their shoulder, with staves, above them.

16

Modern Hebrew
ויאמר דויד לשרי
הלוים להעמיד
את־אחיהם המשררים
בכלי־שיר נבלים
וכנרות ומצלתים
משמיעים
להרים־בקול לשמחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:16  
   
   
-    
-    
   
   
.     -

Hebrew Transliterated
15:16 VY'aMUr DVYD LShUrY HLVYM LH'yMYD 'aTh-'aChYHM HMShUrUrYM BKLY-ShYUr NBLYM VKNUrVTh VMTShLThYM MShMY'yYM LHUrYM-BQVL LShMChH.

Latin Vulgate
15:16 dixit quoque David principibus Levitarum ut constituerent de fratribus suis cantores in organis musicorum nablis videlicet et lyris et cymbalis ut resonaret in excelsum sonitus laetitiae

King James Version
15:16 And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of musick, psalteries and harps and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.

American Standard Version
15:16 And David spake to the chief of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy.

Bible in Basic English
15:16 And David gave orders to the chief of the Levites to put their brothers the music-makers in position, with instruments of music, corded instruments and brass, with glad voices making sounds of joy.

Darby's English Translation
15:16 And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren, the singers, with instruments of music, lutes, and harps, and cymbals, that they should sound aloud, lifting up the voice with joy.

Douay Rheims Bible
15:16 And David spoke to the chiefs of the Levites, to appoint some of their brethren to be singers with musical instruments, to wit, on psalteries, and harps, and cymbals, that the joyful noise might resound on high.

Noah Webster Bible
15:16 And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brethren to be the singers with instruments of music, psalteries, and harps, and cymbals, sounding, by lifting up the voice with joy.

World English Bible
15:16 David spoke to the chief of the Levites to appoint their brothers the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy.

Young's Literal Translation
15:16 And David saith to the heads of the Levites to appoint their brethren the singers, with instruments of song, psalteries, and harps, and cymbals, sounding, to lift up with the voice for joy.

17

Modern Hebrew
ויעמידו הלוים את
הימן בן־יואל
ומן־אחיו אסף
בן־ברכיהו ומן־בני
מררי אחיהם איתן
בן־קושיהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:17  
   
   
-     -
-    
    -
   
.-

Hebrew Transliterated
15:17 VY'yMYDV HLVYM 'aTh HYMN BN-YV'aL VMN-'aChYV 'aSPh BN-BUrKYHV VMN-BNY MUrUrY 'aChYHM 'aYThN BN-QVShYHV.

Latin Vulgate
15:17 constitueruntque Levitas Heman filium Iohel et de fratribus eius Asaph filium Barachiae de filiis vero Merari fratribus eorum Ethan filium Casaiae

King James Version
15:17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;

American Standard Version
15:17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;

Bible in Basic English
15:17 So Heman, the son of Joel, and, of his brothers, Asaph, the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brothers, Ethan, the son of Kushaiah, were put in position by the Levites;

Darby's English Translation
15:17 And the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;

Douay Rheims Bible
15:17 And they appointed Levites, Hemam the son of Joel, and of his brethren Asaph the son of Barachias: and of the sons of Merari, their brethren: Ethan the son of Casaia.

Noah Webster Bible
15:17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brethren, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brethren, Ethan the son of Kushaiah;

World English Bible
15:17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brothers, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brothers, Ethan the son of Kushaiah;

Young's Literal Translation
15:17 And the Levites appoint Heman son of Joel, and of his brethren, Asaph son of Berechiah, and of the sons of Merari their brethren, Ethan son of Kushaiah;

18

Modern Hebrew
ועמהם אחיהם
המשנים זכריהו בן
ויעזיאל ושמירמות
ויחיאל ועני אליאב
ובניהו ומעשיהו
ומתתיהו ואליפלהו
ומקניהו ועבד אדם
ויעיאל השערים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:18  
   
   
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:18 V'yMHM 'aChYHM HMShNYM ZKUrYHV BN VY'yZY'aL VShMYUrMVTh VYChY'aL V'yNY 'aLY'aB VBNYHV VM'yShYHV VMThThYHV V'aLYPhLHV VMQNYHV V'yBD 'aDM VY'yY'aL HSh'yUrYM.

Latin Vulgate
15:18 et cum eis fratres eorum in secundo ordine Zacchariam et Ben et Iazihel et Semiramoth et Iahihel et Ani Eliab et Banaiam et Maasiam et Matthathiam et Eliphalu et Macheniam et Obededom et Ieihel ianitores

King James Version
15:18 And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.

American Standard Version
15:18 and with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the doorkeepers.

Bible in Basic English
15:18 And with them their brothers of the second order, Zechariah, Bani and Jaaziel and Shemiramoth and Jehiel and Unni, Eliab and Benaiah and Maaseiah and Mattithiah and Eliphelehu and Mikneiah, and Obed-edom and Jeiel, the door-keepers.

Darby's English Translation
15:18 and with them their brethren of the second rank, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, the doorkeepers;

Douay Rheims Bible
15:18 And with them their brethren: in the second rank, Zacharias, and Ben, and Jaziel, and Semiramoth, and Jahiel, and Ani, and Eliab, and Banaias, and Maasias, and Mathathias, and Eliphalu, and Macenias, and Obededom, and Jehiel, the porters.

Noah Webster Bible
15:18 And with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the porters.

World English Bible
15:18 and with them their brothers of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the doorkeepers.

Young's Literal Translation
15:18 and with them their brethren, the seconds in rank, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah; and Obed-Edom and Jeiel the gatekeepers;

19

Modern Hebrew
והמשררים הימן אסף
ואיתן במצלתים
נחשת להשמיע׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:19  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
15:19 VHMShUrUrYM HYMN 'aSPh V'aYThN BMTShLThYM NChShTh LHShMY'y.

Latin Vulgate
15:19 porro cantores Heman Asaph et Ethan in cymbalis aeneis concrepantes

King James Version
15:19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;

American Standard Version
15:19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed with cymbals of brass to sound aloud;

Bible in Basic English
15:19 So those who made melody, Heman, Asaph, and Ethan, were put in position, with brass instruments, sounding loudly;

Darby's English Translation
15:19 and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, to sound aloud with cymbals of brass;

Douay Rheims Bible
15:19 Now the singers, Heman, Asaph, and Ethan, sounded with cymbals of brass.

Noah Webster Bible
15:19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed to sound with cymbals of brass;

World English Bible
15:19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, were appointed with cymbals of brass to sound aloud;

Young's Literal Translation
15:19 and the singers, Heman, Asaph, and Ethan, with cymbals of brass to sound,

20

Modern Hebrew
וזכריה ועזיאל
ושמירמות ויחיאל
ועני ואליאב
ומעשיהו ובניהו
בנבלים על־עלמות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:20  
   
   
   
   
.-    

Hebrew Transliterated
15:20 VZKUrYH V'yZY'aL VShMYUrMVTh VYChY'aL V'yNY V'aLY'aB VM'yShYHV VBNYHV BNBLYM 'yL-'yLMVTh.

Latin Vulgate
15:20 Zaccharias autem et Ozihel et Semiramoth et Iahihel et Ani et Eliab et Maasias et Banaias in nablis arcana cantabant

King James Version
15:20 And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;

American Standard Version
15:20 and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries set to Alamoth;

Bible in Basic English
15:20 And Zechariah and Aziel and Shemiramoth and Jehiel, Unni and Eliab and Maaseiah and Benaiah, with corded instruments put to Alamoth.

Darby's English Translation
15:20 and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with lutes on Alamoth;

Douay Rheims Bible
15:20 And Zacharias, and Oziel, and Semiramoth, and Jehiel, and Ani, and Eliab, and Maasias, and Banaias, sung mysteries upon psalteries.

Noah Webster Bible
15:20 And Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries on Alamoth;

World English Bible
15:20 and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries set to Alamoth;

Young's Literal Translation
15:20 and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jeheil, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries besides virgins,

21

Modern Hebrew
ומתתיהו ואליפלהו
ומקניהו ועבד אדם
ויעיאל ועזזיהו
בכנרות על־
השמינית לנצח׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:21  
   
   
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
15:21 VMThThYHV V'aLYPhLHV VMQNYHV V'yBD 'aDM VY'yY'aL V'yZZYHV BKNUrVTh 'yL- HShMYNYTh LNTShCh.

Latin Vulgate
15:21 porro Matthathias et Eliphalu et Machenias et Obededom et Ieihel et Ozaziu in citharis pro octava canebant epinikion

King James Version
15:21 And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.

American Standard Version
15:21 and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead.

Bible in Basic English
15:21 And Mattithiah and Eliphelehu and Mikneiah and Obed-edom and Jeiel and Azaziah, with corded instruments on the octave, to give the first note of the song.

Darby's English Translation
15:21 and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to lead the singing.

Douay Rheims Bible
15:21 And Mathathias, and Eliphalu, and Macenias and Obededom, and Jehiel and Ozaziu, sung a song of victory for the octave upon harps.

Noah Webster Bible
15:21 And Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps on the Sheminith to excel.

World English Bible
15:21 and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps tuned to the eight-stringed lyre, to lead.

Young's Literal Translation
15:21 and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obed-Edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps, on the octave, to oversee.

22

Modern Hebrew
וכנניהו שר־הלוים
במשא יסר במשא כי
מבין הוא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:22  
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:22 VKNNYHV ShUr-HLVYM BMSh'a YSUr BMSh'a KY MBYN HV'a.

Latin Vulgate
15:22 Chonenias autem princeps Levitarum prophetiae praeerat ad praecinendam melodiam erat quippe valde sapiens

King James Version
15:22 And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.

American Standard Version
15:22 And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.

Bible in Basic English
15:22 And Chenaniah, chief of the Levites, was master of the music: he gave directions about the song, because he was expert.

Darby's English Translation
15:22 And Chenaniah, chief of the Levites for the music, gave instruction in music, for he was skilful.

Douay Rheims Bible
15:22 And Chonenias chief of the Levites, presided over the prophecy, to give out the tunes: for he was very skilful.

Noah Webster Bible
15:22 And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.

World English Bible
15:22 Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skillful.

Young's Literal Translation
15:22 And Chenaniah, head of the Levites, is over the burden; he instructeth about the burden, for he is intelligent.

23

Modern Hebrew
וברכיה ואלקנה
שערים לארון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:23  
   
.    

Hebrew Transliterated
15:23 VBUrKYH V'aLQNH Sh'yUrYM L'aUrVN.

Latin Vulgate
15:23 et Barachias et Helcana ianitores arcae

King James Version
15:23 And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.

American Standard Version
15:23 And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.

Bible in Basic English
15:23 And Berechiah and Elkanah were door-keepers for the ark.

Darby's English Translation
15:23 And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.

Douay Rheims Bible
15:23 And Barachias, and Elcana, were doorkeepers of the ark.

Noah Webster Bible
15:23 And Berechiah and Elkanah were door-keepers for the ark.

World English Bible
15:23 Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.

Young's Literal Translation
15:23 And Berechiah and Elkanah are gatekeepers for the ark.

24

Modern Hebrew
ושבניהו ויושפט
ונתנאל ועמשי
וזכריהו ובניהו
ואליעזר הכהנים
מחצצרים בחצצרות
לפני ארון האלהים
ועבד אדם ויחיה
שערים לארון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:24  
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:24 VShBNYHV VYVShPhT VNThN'aL V'yMShY VZKUrYHV VBNYHV V'aLY'yZUr HKHNYM MChTShTShUrYM BChTShTShUrVTh LPhNY 'aUrVN H'aLHYM V'yBD 'aDM VYChYH Sh'yUrYM L'aUrVN.

Latin Vulgate
15:24 porro Sebenias et Iosaphat et Nathanahel et Amasai et Zaccharias et Banaias et Eliezer sacerdotes clangebant tubis coram arca Dei et Obededom et Ahias erant ianitores arcae

King James Version
15:24 And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obededom and Jehiah were doorkeepers for the ark.

American Standard Version
15:24 And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.

Bible in Basic English
15:24 And Shebaniah and Joshaphat and Nethanel and Amasai and Zechariah and Benaiah and Eliezer, the priests, made music on the horns before the ark of God; and Obed-edom and Jehiah were door-keepers for the ark.

Darby's English Translation
15:24 And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, blew with the trumpets before the ark of God; and Obed-Edom and Jehijah were doorkeepers for the ark.

Douay Rheims Bible
15:24 And Sebenias, and Josaphat, and Nathanael, and Amasai, and Zacharias, and Banaias, and Eliezer the priests, sounded with trumpets, before the ark of God: and Obededom and Jehias were porters of the ark.

Noah Webster Bible
15:24 And Shebaniah, and Jehoshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer the priests, did blow with the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were door-keepers for the ark.

World English Bible
15:24 Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, did blow the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.

Young's Literal Translation
15:24 And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethaneel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer the priests, are blowing with trumpets before the ark of God; and Obed-Edom and Jehiah are gatekeepers for the ark.

25

Modern Hebrew
ויהי דויד וזקני
ישראל ושרי האלפים
ההלכים להעלות
את־ארון ברית־
יהוה מן־בית
עבד־אדם בשמחה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:25  
   
   
   
   
-     -
-    
.     -

Hebrew Transliterated
15:25 VYHY DVYD VZQNY YShUr'aL VShUrY H'aLPhYM HHLKYM LH'yLVTh 'aTh-'aUrVN BUrYTh- YHVH MN-BYTh 'yBD-'aDM BShMChH.

Latin Vulgate
15:25 igitur David et maiores natu Israhel et tribuni ierunt ad deportandam arcam foederis Domini de domo Obededom cum laetitia

King James Version
15:25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the house of Obededom with joy.

American Standard Version
15:25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-edom with joy.

Bible in Basic English
15:25 So David, and the responsible men of Israel, and the captains over thousands, went with joy to get the ark of the agreement of the Lord out of the house of Obed-edom.

Darby's English Translation
15:25 And David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Jehovah out of the house of Obed-Edom with joy.

Douay Rheims Bible
15:25 So David and all the ancients of Israel, and the captains over thousands, went to bring the ark of the covenant of the Lord out of the house of Obededom with joy.

Noah Webster Bible
15:25 So David and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of the LORD from the house of Obed-edom with joy.

World English Bible
15:25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the house of Obed-edom with joy.

Young's Literal Translation
15:25 And it is David, and the elders of Israel, and the heads of the thousands, who are going to bring up the ark of the covenant of Jehovah from the house of Obed-Edom with joy;

26

Modern Hebrew
ויהי בעזר האלהים
את־הלוים נשאי
ארון ברית־יהוה
ויזבחו שבעה־ פרים
ושבעה אילים׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:26  
   
-    
   
    -
    -
.    

Hebrew Transliterated
15:26 VYHY B'yZUr H'aLHYM 'aTh-HLVYM NSh'aY 'aUrVN BUrYTh-YHVH VYZBChV ShB'yH- PhUrYM VShB'yH 'aYLYM.

Latin Vulgate
15:26 cumque adiuvisset Deus Levitas qui portabant arcam foederis Domini immolabantur septem tauri et septem arietes

King James Version
15:26 And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.

American Standard Version
15:26 And it came to pass, when God helped the Levites that bare the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.

Bible in Basic English
15:26 And when God gave help to the Levites who were lifting up the ark of the agreement of the Lord, they made an offering of seven oxen and seven sheep.

Darby's English Translation
15:26 And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.

Douay Rheims Bible
15:26 And when God had helped the Levites who carried the ark of the covenant of the Lord, they offered in sacrifice seven oxen, and seven rams.

Noah Webster Bible
15:26 And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of the LORD, that they offered seven bullocks and seven rams.

World English Bible
15:26 It happened, when God helped the Levites who bore the ark of the covenant of Yahweh, that they sacrificed seven bulls and seven rams.

Young's Literal Translation
15:26 and it cometh to pass, in God`s helping the Levites bearing the ark of the covenant of Jehovah, that they sacrifice seven bullocks and seven rams.

27

Modern Hebrew
ודויד מכרבל במעיל
בוץ וכל־הלוים
הנשאים את־הארון
והמשררים וכנניה
השר המשא המשררים
ועל־דויד אפוד בד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:27  
   
   
    -
    -
   
   
    -
.

Hebrew Transliterated
15:27 VDVYD MKUrBL BM'yYL BVTSh VKL-HLVYM HNSh'aYM 'aTh-H'aUrVN VHMShUrUrYM VKNNYH HShUr HMSh'a HMShUrUrYM V'yL-DVYD 'aPhVD BD.

Latin Vulgate
15:27 porro David erat indutus stola byssina et universi Levitae qui portabant arcam cantoresque et Chonenias princeps prophetiae inter cantores David autem indutus erat etiam ephod lineo

King James Version
15:27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.

American Standard Version
15:27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bare the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: and David had upon him an ephod of linen.

Bible in Basic English
15:27 And David was clothed with a robe of fair linen, as were all the Levites who took up the ark, and those who made melody, and Chenaniah the master of those who made melody; and David had on a linen ephod;

Darby's English Translation
15:27 And David was clothed with a robe of byssus, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah chief of the music of the singers; and David had upon him a linen ephod.

Douay Rheims Bible
15:27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that carried the ark, and the singing men, and Chonenias the ruler of the prophecy among the singers: and David also had on him an ephod of linen.

Noah Webster Bible
15:27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: David also had upon him an ephod of linen.

World English Bible
15:27 David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites who bore the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song with the singers: and David had on him an ephod of linen.

Young's Literal Translation
15:27 And David is wrapped in an upper robe of fine linen, and all the Levites who are bearing the ark, and the singers, and Chenaniah head of the burden of the singers; and on David is an Ephod of linen.

28

Modern Hebrew
וכל־ישראל מעלים
את־ארון ברית־יהוה
בתרועה ובקול שופר
ובחצצרות ובמצלתים
משמעים בנבלים
וכנרות׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:28  
    -
-     -
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:28 VKL-YShUr'aL M'yLYM 'aTh-'aUrVN BUrYTh-YHVH BThUrV'yH VBQVL ShVPhUr VBChTShTShUrVTh VBMTShLThYM MShM'yYM BNBLYM VKNUrVTh.

Latin Vulgate
15:28 universusque Israhel deducebant arcam foederis Domini in iubilo et sonitu bucinae et tubis et cymbalis et nablis et citharis concrepantes

King James Version
15:28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.

American Standard Version
15:28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.

Bible in Basic English
15:28 So all Israel took up the ark of the agreement of the Lord, with loud cries and with horns and brass and corded instruments sounding loudly.

Darby's English Translation
15:28 And all Israel brought up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with sound of the trumpet, and with clarions, and with cymbals, playing aloud with lutes and harps.

Douay Rheims Bible
15:28 And all Israel brought the ark of the covenant of the Lord with joyful shouting, and sounding with the sound of the comet, and with trumpets, and cymbals, and psalteries, and harps.

Noah Webster Bible
15:28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, making a noise with psalteries and harps.

World English Bible
15:28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Yahweh with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.

Young's Literal Translation
15:28 And all Israel are bringing up the ark of the covenant of Jehovah with shouting, and with the sound of a cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding with psalteries and harps,

29

Modern Hebrew
ויהי ארון ברית
יהוה בא עד־עיר
דויד ומיכל
בת־שאול נשקפה בעד
החלון ותרא
את־המלך דויד מרקד
ומשחק ותבז לו
בלבה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
15:29  
   
   
-    
   
    -
   
-    
   
   
.    

Hebrew Transliterated
15:29 VYHY 'aUrVN BUrYTh YHVH B'a 'yD-'yYUr DVYD VMYKL BTh-Sh'aVL NShQPhH B'yD HChLVN VThUr'a 'aTh-HMLK DVYD MUrQD VMShChQ VThBZ LV BLBH.

Latin Vulgate
15:29 cumque pervenisset arca foederis Domini usque ad civitatem David Michol filia Saul prospiciens per fenestram vidit regem David saltantem atque ludentem et despexit eum in corde suo

King James Version
15:29 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looking out at a window saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

American Standard Version
15:29 And it came to pass, as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Bible in Basic English
15:29 And when the ark of the agreement of the Lord came into the town of David, Michal, the daughter of Saul, looking out of the window, saw King David dancing and playing; and to her mind he seemed foolish.

Darby's English Translation
15:29 And it came to pass as the ark of the covenant of Jehovah came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through a window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Douay Rheims Bible
15:29 And when the ark of the covenant of the Lord was come to the city of David, Michol the daughter of Saul looking out at a window, saw king David dancing and playing, and she despised him in her heart.

Noah Webster Bible
15:29 And it came to pass, as the ark of the covenant of the LORD came to the city of David, that Michal the daughter of Saul, looking out at a window, saw king David dancing and playing: and she despised him in her heart.

World English Bible
15:29 It happened, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw king David dancing and playing; and she despised him in her heart.

Young's Literal Translation
15:29 and it cometh to pass, the ark of the covenant of Jehovah is entering in unto the city of David, and Michal daughter of Saul is looking through the window, and seeth king David dancing and playing, and despiseth him in her heart.

1st Chronicles 16

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com