Return to Index

Parallel Hebrew Old Testament

Hebrew Alphabet
1st Chronicles 4

The First Book of the Chronicles

Chapter 5

Click To Go To Verse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

1

Modern Hebrew
ובני ראובן
בכור־ישראל כי הוא
הבכור ובחללו
יצועי אביו נתנה
בכרתו לבני יוסף
בן־ישראל ולא
להתיחש לבכרה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:1  
   
    -
   
   
   
   
-    
   
.

Hebrew Transliterated
5:1 VBNY Ur'aVBN BKVUr-YShUr'aL KY HV'a HBKVUr VBChLLV YTShV'yY 'aBYV NThNH BKUrThV LBNY YVSPh BN-YShUr'aL VL'a LHThYChSh LBKUrH.

Latin Vulgate
5:1 filii quoque Ruben primogeniti Israhel ipse quippe fuit primogenitus eius sed cum violasset torum patris sui data sunt primogenita eius filiis Ioseph filii Israhel et non est ille reputatus in primogenitum

King James Version
5:1 Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.

American Standard Version
5:1 And the sons of Reuben the first-born of Israel (for he was the first-born; but, forasmuch as he defiled his father`s couch, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel; and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.

Bible in Basic English
5:1 And the sons of Reuben, the oldest son of Israel, (for he was the oldest son, but, because he made his father's bride-bed unclean, his birthright was given to the sons of Joseph, the son of Israel; but he is not to be given the place of the oldest.

Darby's English Translation
5:1 And the sons of Reuben the firstborn of Israel (for he was the firstborn; but, inasmuch as he defiled his father`s bed, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel; but the genealogy is not registered according to the birthright,

Douay Rheims Bible
5:1 Now the sons of Ruben the firstborn of Israel, (for he was his firstborn: but forasmuch as he defiled his father's bed, his first birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel, and he was not accounted for the firstborn.

Noah Webster Bible
5:1 Now the sons of Reuben the first-born of Israel, (for he was the first-born; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birth-right was given to the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birth-right.

World English Bible
5:1 The sons of Reuben the firstborn of Israel (for he was the firstborn; but, because he defiled his father`s couch, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel; and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.

Young's Literal Translation
5:1 As to sons of Reuben, first-born of Israel -- for he is the first-born, and on account of his profaning the couch of his father hath his birthright been given to the sons of Joseph son of Israel, and he is not to be reckoned by genealogy for the birthright,

2

Modern Hebrew
כי יהודה גבר
באחיו ולנגיד ממנו
והבכרה ליוסף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:2  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:2 KY YHVDH GBUr B'aChYV VLNGYD MMNV VHBKUrH LYVSPh.

Latin Vulgate
5:2 porro Iudas qui erat fortissimus inter fratres suos de stirpe eius principes germinati sunt primogenita autem reputata sunt Ioseph

King James Version
5:2 For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)

American Standard Version
5:2 For Judah prevailed above his brethren, and of him came the prince; but the birthright was Joseph`s:)

Bible in Basic English
5:2 Though Judah became stronger than his brothers, and from him came the ruler, the birthright was Joseph's:)

Darby's English Translation
5:2 for Judah prevailed among his brethren, and of him was the prince, but the birthright was Joseph`s),

Douay Rheims Bible
5:2 But of the race of Juda, who was the strongest among his brethren, came the princes: but the first birthright was accounted to Joseph.)

Noah Webster Bible
5:2 For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birth-right was Joseph's:)

World English Bible
5:2 For Judah prevailed above his brothers, and of him came the prince; but the birthright was Joseph`s:)

Young's Literal Translation
5:2 for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright is to Joseph.

3

Modern Hebrew
בני ראובן בכור
ישראל חנוך ופלוא
חצרון וכרמי׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:3  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:3 BNY Ur'aVBN BKVUr YShUr'aL ChNVK VPhLV'a ChTShUrVN VKUrMY.

Latin Vulgate
5:3 filii ergo Ruben primogeniti Israhel Enoch et Phallu Esrom et Charmi

King James Version
5:3 The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.

American Standard Version
5:3 the sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.

Bible in Basic English
5:3 The sons of Reuben, the oldest son of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.

Darby's English Translation
5:3 -- the sons of Reuben, the firstborn of Israel: Enoch and Phallu, Hezron and Carmi.

Douay Rheims Bible
5:3 The sons then of Ruben the firstborn of Israel were Enoch, and Phallu, Esron, and Charmi.

Noah Webster Bible
5:3 The sons, I say, of Reuben the first-born of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.

World English Bible
5:3 the sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.

Young's Literal Translation
5:3 Sons of Reuben, first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.

4

Modern Hebrew
בני יואל שמעיה
בנו גוג בנו שמעי
בנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:4  
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:4 BNY YV'aL ShM'yYH BNV GVG BNV ShM'yY BNV.

Latin Vulgate
5:4 filii Iohel Samaia filius eius Gog filius eius Semei filius eius

King James Version
5:4 The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

American Standard Version
5:4 The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

Bible in Basic English
5:4 The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

Darby's English Translation
5:4 The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

Douay Rheims Bible
5:4 The sons of Joel: Samaia his son, Gog his son, Semei his son,

Noah Webster Bible
5:4 The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

World English Bible
5:4 The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

Young's Literal Translation
5:4 Sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,

5

Modern Hebrew
מיכה בנו ראיה בנו
בעל בנו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:5  
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:5 MYKH BNV Ur'aYH BNV B'yL BNV.

Latin Vulgate
5:5 Micha filius eius Reeia filius eius Baal filius eius

King James Version
5:5 Micah his son, Reaia his son, Baal his son,

American Standard Version
5:5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,

Bible in Basic English
5:5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,

Darby's English Translation
5:5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,

Douay Rheims Bible
5:5 Micha his son, Reia his son, Baal his son,

Noah Webster Bible
5:5 Micah his son, Reaia his son, Baal his son,

World English Bible
5:5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,

Young's Literal Translation
5:5 Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,

6

Modern Hebrew
בארה בנו אשר הגלה
תלגת פלנאסר מלך
אשר הוא נשיא
לראובני׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:6  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:6 B'aUrH BNV 'aShUr HGLH ThLGTh PhLN'aSUr MLK 'aShUr HV'a NShY'a LUr'aVBNY.

Latin Vulgate
5:6 Beera filius eius quem captivum duxit Theglathphalnasar rex Assyriorum et fuit princeps in tribu Ruben

King James Version
5:6 Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

American Standard Version
5:6 Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

Bible in Basic English
5:6 Beerah his son, whom Tiglath-pileser, king of Assyria, took away as a prisoner: he was chief of the Reubenites.

Darby's English Translation
5:6 Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

Douay Rheims Bible
5:6 Beera his son, whom Thelgathphalnasar king of the Assyrians carried away captive, and he was prince in the tribe of Ruben.

Noah Webster Bible
5:6 Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

World English Bible
5:6 Beerah his son, whom Tilgath-pilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.

Young's Literal Translation
5:6 Beerah his son, whom Tilgath-Pilneser king of Asshur removed; he is prince of the Reubenite.

7

Modern Hebrew
ואחיו למשפחתיו
בהתיחש לתלדותם
הראש יעיאל
וזכריהו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:7  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:7 V'aChYV LMShPhChThYV BHThYChSh LThLDVThM HUr'aSh Y'yY'aL VZKUrYHV.

Latin Vulgate
5:7 fratres autem eius et universa cognatio quando numerabantur per familias suas habuerunt principes Ieihel et Zacchariam

King James Version
5:7 And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,

American Standard Version
5:7 And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,

Bible in Basic English
5:7 And his brothers by their families, when the list of their generations was made up: the chief, Jeiel, and Zechariah,

Darby's English Translation
5:7 And his brethren by their families, in the genealogical register of their generations, were: the chief, Jeiel, and Zechariah,

Douay Rheims Bible
5:7 And his brethren, and all his kindred, when they were numbered by their families, had for princes Jehiel, and Zacharias.

Noah Webster Bible
5:7 And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,

World English Bible
5:7 His brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah,

Young's Literal Translation
5:7 And his brethren, by their families, in the genealogy of their generations, are heads: Jeiel, and Zechariah,

8

Modern Hebrew
ובלע בן־עזז
בן־שמע בן־יואל
הוא יושב בערער
ועד־נבו ובעל
מעון׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:8  
-    
-     -
   
-    
.    

Hebrew Transliterated
5:8 VBL'y BN-'yZZ BN-ShM'y BN-YV'aL HV'a YVShB B'yUr'yUr V'yD-NBV VB'yL M'yVN.

Latin Vulgate
5:8 porro Bala filius Azaz filii Samma filii Iohel ipse habitavit in Aroer usque ad Nebo et Beelmeon

King James Version
5:8 And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:

American Standard Version
5:8 and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baal-meon:

Bible in Basic English
5:8 And Bela, the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who was living in Aroer, as far as Nebo and Baal-meon;

Darby's English Translation
5:8 and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, as far as Nebo and Baal-meon;

Douay Rheims Bible
5:8 And Bala the son of Azaz, the son of Samma, the son of Joel, dwelt in Aroer as far as Nebo, and Beelmeon.

Noah Webster Bible
5:8 And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even to Nebo, and Baal-meon:

World English Bible
5:8 and Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who lived in Aroer, even to Nebo and Baal-meon:

Young's Literal Translation
5:8 and Bela son of Azaz, son of Shema, son of Joel -- he is dwelling in Aroer, even unto Nebo and Baal-Meon;

9

Modern Hebrew
ולמזרח ישב
עד־לבוא מדברה
למן־הנהר פרת כי
מקניהם רבו בארץ
גלעד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:9  
   
    -
    -
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:9 VLMZUrCh YShB 'yD-LBV'a MDBUrH LMN-HNHUr PhUrTh KY MQNYHM UrBV B'aUrTSh GL'yD.

Latin Vulgate
5:9 contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum heremi et flumen Eufraten multum quippe iumentorum numerum possidebat in terra Galaad

King James Version
5:9 And eastward he inhabited unto the entering in of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

American Standard Version
5:9 and eastward he dwelt even unto the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Bible in Basic English
5:9 And to the east his limits went as far as the starting point of the waste land, ending at the river Euphrates, because their cattle were increased in number in the land of Gilead.

Darby's English Translation
5:9 and eastward he dwelt as far as the entrance to the wilderness from the river Euphrates; for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Douay Rheims Bible
5:9 And eastward he had his habitation as far as the entrance of the desert, and the river Euphrates. For they possessed a great number of cattle in the land of Galaad.

Noah Webster Bible
5:9 And eastward he inhabited to the entrance of the wilderness from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

World English Bible
5:9 and eastward he lived even to the entrance of the wilderness from the river Euphrates, because their cattle were multiplied in the land of Gilead.

Young's Literal Translation
5:9 and at the east he dwelt even unto the entering in of the wilderness, even from the river Phrat, for their cattle were multiplied in the land of Gilead.

10

Modern Hebrew
ובימי שאול עשו
מלחמה עם־ההגראים
ויפלו בידם וישבו
באהליהם על־
כל־פני מזרח
לגלעד׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:10  
   
   
    -
   
-    
    -
.

Hebrew Transliterated
5:10 VBYMY Sh'aVL 'yShV MLChMH 'yM-HHGUr'aYM VYPhLV BYDM VYShBV B'aHLYHM 'yL- KL-PhNY MZUrCh LGL'yD.

Latin Vulgate
5:10 in diebus autem Saul proeliati sunt contra Agareos et interfecerunt illos habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum in omni plaga quae respicit ad orientem Galaad

King James Version
5:10 And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.

American Standard Version
5:10 And in the days of Saul, they made war with the Hagrites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout all the land east of Gilead.

Bible in Basic English
5:10 And in the days of Saul they made war on the Hagarites, and overcame them; and they put up their tents through all the land east of Gilead.

Darby's English Translation
5:10 And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout the east side of Gilead.

Douay Rheims Bible
5:10 And in the days of Saul they fought against the Agarites, and slew them, and dwelt in their tents in their stead, in all the country, that looketh to the east of Galaad.

Noah Webster Bible
5:10 And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.

World English Bible
5:10 In the days of Saul, they made war with the Hagrites, who fell by their hand; and they lived in their tents throughout all the land east of Gilead.

Young's Literal Translation
5:10 And in the days of Saul they have made war with the Hagarites, who fall by their hand, and they dwell in their tents over all the face of the east of Gilead.

11

Modern Hebrew
ובני־גד לנגדם
ישבו בארץ הבשן
עד־סלכה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:11  
    -
   
.-    

Hebrew Transliterated
5:11 VBNY-GD LNGDM YShBV B'aUrTSh HBShN 'yD-SLKH.

Latin Vulgate
5:11 filii vero Gad e regione eorum habitaverunt in terra Basan usque Selcha

King James Version
5:11 And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salchah:

American Standard Version
5:11 And the sons of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salecah:

Bible in Basic English
5:11 And the sons of Gad were living opposite to them, in the land of Bashan as far as Salecah:

Darby's English Translation
5:11 And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan, as far as Salcah:

Douay Rheims Bible
5:11 And the children of Gad dwelt over against them in the land of Basan, as far as Selcha:

Noah Webster Bible
5:11 And the children of Gad dwelt over against them, in the land of Bashan to Salcah:

World English Bible
5:11 The sons of Gad lived over against them, in the land of Bashan to Salecah:

Young's Literal Translation
5:11 And the sons of Gad, over-against them have dwelt in the land of Bashan unto Salcah,

12

Modern Hebrew
יואל הראש ושפם
המשנה ויעני ושפט
בבשן׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:12  
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:12 YV'aL HUr'aSh VShPhM HMShNH VY'yNY VShPhT BBShN.

Latin Vulgate
5:12 Iohel in capite et Saphan secundus Ianai autem et Saphat in Basan

King James Version
5:12 Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

American Standard Version
5:12 Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan.

Bible in Basic English
5:12 Joel the chief, and Shapham the second, and Janai and Shaphat in Bashan;

Darby's English Translation
5:12 Joel was the chief and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

Douay Rheims Bible
5:12 Johel the chief, and Saphan the second: and Janai, and Saphat in Basan.

Noah Webster Bible
5:12 Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.

World English Bible
5:12 Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan.

Young's Literal Translation
5:12 Joel the head, and Shapham the second, and Jaanai and Shaphat in Bashan;

13

Modern Hebrew
ואחיהם לבית
אבותיהם מיכאל
ומשלם ושבע ויורי
ויעכן וזיע ועבר
שבעה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:13  
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:13 V'aChYHM LBYTh 'aBVThYHM MYK'aL VMShLM VShB'y VYVUrY VY'yKN VZY'y V'yBUr ShB'yH.

Latin Vulgate
5:13 fratres vero eorum secundum domos cognationum suarum Michahel et Mosollam et Sebe et Iori et Iachan et Zie et Heber septem

King James Version
5:13 And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

American Standard Version
5:13 And their brethren of their fathers` houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.

Bible in Basic English
5:13 And their brothers, the men of their family: Michael and Meshullam and Sheba and Jorai and Jacan and Zia and Eber, seven of them.

Darby's English Translation
5:13 And their brethren according to their fathers` houses were Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jaachan, and Zia, and Eber, seven.

Douay Rheims Bible
5:13 And their brethren according to the houses of their kindreds, were Michael, and Mosollam, and Sebe, and Jorai, and Jacan, and Zie, and Heber, seven.

Noah Webster Bible
5:13 And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

World English Bible
5:13 Their brothers of their fathers` houses: Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jacan, and Zia, and Eber, seven.

Young's Literal Translation
5:13 and their brethren of the house of their fathers are Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.

14

Modern Hebrew
אלה בני אביחיל
בן־חורי בן־ירוח
בן־גלעד בן־מיכאל
בן־ישישי בן־ יחדו
בן־בוז׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:14  
   
-    
-     -
-     -
    -
.-

Hebrew Transliterated
5:14 'aLH BNY 'aBYChYL BN-ChVUrY BN-YUrVCh BN-GL'yD BN-MYK'aL BN-YShYShY BN- YChDV BN-BVZ.

Latin Vulgate
5:14 hii filii Abiahil filii Uri filii Iaro filii Galaad filii Michahel filii Iesesi filii Ieddo filii Buz

King James Version
5:14 These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;

American Standard Version
5:14 These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;

Bible in Basic English
5:14 These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;

Darby's English Translation
5:14 -- These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz:

Douay Rheims Bible
5:14 These were the sons of Abihail, the son of Hurl, the son of Jara, the son of Galaad, the son of Michael, the son of Jesisi, the son of Jeddo, the son of But.

Noah Webster Bible
5:14 These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;

World English Bible
5:14 These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;

Young's Literal Translation
5:14 These are sons of Abihail son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz;

15

Modern Hebrew
אחי בן־עבדיאל
בן־גוני ראש לבית
אבותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:15  
-    
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:15 'aChY BN-'yBDY'aL BN-GVNY Ur'aSh LBYTh 'aBVThM.

Latin Vulgate
5:15 fratres quoque filii Abdihel filii Guni princeps domus in familiis suis

King James Version
5:15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.

American Standard Version
5:15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers` houses.

Bible in Basic English
5:15 Ahi, the son of Abdiel, the son of Guni, head of their families.

Darby's English Translation
5:15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, was chief of their fathers` house.

Douay Rheims Bible
5:15 And their brethren the sons of Abdiel, the son of Guni, chief of the house in their families,

Noah Webster Bible
5:15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.

World English Bible
5:15 Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers` houses.

Young's Literal Translation
5:15 Ahi son of Abdiel, son of Guni, is head of the house of their fathers;

16

Modern Hebrew
וישבו בגלעד בבשן
ובבנתיה
ובכל־מגרשי שרון
על־תוצאותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:16  
   
   
    -
.-

Hebrew Transliterated
5:16 VYShBV BGL'yD BBShN VBBNThYH VBKL-MGUrShY ShUrVN 'yL-ThVTSh'aVThM.

Latin Vulgate
5:16 et habitaverunt in Galaad et in Basan et in viculis eius et in cunctis suburbanis Saron usque ad terminos

King James Version
5:16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

American Standard Version
5:16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.

Bible in Basic English
5:16 And they were living in Gilead in Bashan, in its small towns and in all the grass-land of Sirion as far as its limits.

Darby's English Translation
5:16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the pasture-grounds of Sharon, as far as their limits.

Douay Rheims Bible
5:16 And they dwelt in Galaad, and in Basan and in the towns thereof, and in all the suburbs of Saron, unto the borders.

Noah Webster Bible
5:16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.

World English Bible
5:16 They lived in Gilead in Bashan, and in its towns, and in all the suburbs of Sharon, as far as their borders.

Young's Literal Translation
5:16 and they dwell in Gilead in Bashan, and in her small towns, and in all suburbs of Sharon, upon their outskirts;

17

Modern Hebrew
כלם התיחשו בימי
יותם מלך־יהודה
ובימי ירבעם
מלך־ישראל׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:17  
   
   
    -
.-    

Hebrew Transliterated
5:17 KLM HThYChShV BYMY YVThM MLK-YHVDH VBYMY YUrB'yM MLK-YShUr'aL.

Latin Vulgate
5:17 omnes hii numerati sunt in diebus Ioatham regis Iuda et in diebus Hieroboam regis Israhel

King James Version
5:17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

American Standard Version
5:17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

Bible in Basic English
5:17 All these were listed under the names of their families, in the time of Jotham, king of Judah, and in the time of Jeroboam, king of Israel.

Darby's English Translation
5:17 All these were registered by genealogy in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

Douay Rheims Bible
5:17 All these were numbered in the days of Joathan king of Juda, and in the days of Jeroboam king of Israel.

Noah Webster Bible
5:17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

World English Bible
5:17 All these were reckoned by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

Young's Literal Translation
5:17 all of them reckoned themselves by genealogy in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

18

Modern Hebrew
בני־ראובן וגדי
וחצי שבט־מנשה
מן־בני־חיל אנשים
נשאי מגן וחרב
ודרכי קשת ולמודי
מלחמה ארבעים
וארבעה אלף
ושבע־מאות וששים
יצאי צבא׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:18  
    -
-    
    --
   
   
   
   
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:18 BNY-Ur'aVBN VGDY VChTShY ShBT-MNShH MN-BNY-ChYL 'aNShYM NSh'aY MGN VChUrB VDUrKY QShTh VLMVDY MLChMH 'aUrB'yYM V'aUrB'yH 'aLPh VShB'y-M'aVTh VShShYM YTSh'aY TShB'a.

Latin Vulgate
5:18 filii Ruben et Gad et dimidiae tribus Manasse viri bellatores scuta portantes et gladios et tendentes arcum eruditique ad proelia quadraginta quattuor milia et septingenti sexaginta procedentes ad pugnam

King James Version
5:18 The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.

American Standard Version
5:18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful in war, were forty and four thousand seven hundred and threescore, that were able to go forth to war.

Bible in Basic English
5:18 There were forty-four thousand, seven hundred and sixty of the sons of Reuben and of the Gadites and of the half-tribe of Manasseh, all strong men, expert in the use of the body-cover, the sword, and the bow, and in the art of war, all able to take up arms.

Darby's English Translation
5:18 The children of Reuben and the Gadites and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men who carried shield and sword, drawing the bow and skilful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, able to go forth to war.

Douay Rheims Bible
5:18 The sons of Ruben, and of Gad, and of the half tribe of Manasses, fighting men, bearing shields, and swords, and bending the bow, and trained up to battles, four and forty thousand seven hundred and threescore that went out to war.

Noah Webster Bible
5:18 The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were four and forty thousand seven hundred and sixty, that went out to the war.

World English Bible
5:18 The sons of Reuben, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skillful in war, were forty-four thousand seven hundred and sixty, that were able to go forth to war.

Young's Literal Translation
5:18 Sons of Reuben, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh, of sons of valour, men bearing shield and sword, and treading bow, and taught in battle, are forty and four thousand and seven hundred and sixty, going out to the host.

19

Modern Hebrew
ויעשו מלחמה
עם־ההגריאים ויטור
ונפיש ונודב׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:19  
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:19 VY'yShV MLChMH 'yM-HHGUrY'aYM VYTVUr VNPhYSh VNVDB.

Latin Vulgate
5:19 dimicaverunt contra Agarenos Iturei vero et Naphei et Nodab

King James Version
5:19 And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.

American Standard Version
5:19 And they made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.

Bible in Basic English
5:19 And they went to war against the Hagarites, with Jetur and Naphish and Nodab.

Darby's English Translation
5:19 And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Naphish, and Nodab;

Douay Rheims Bible
5:19 They fought against the Agarites: but the Itureans, and Naphis, and Nodab,

Noah Webster Bible
5:19 And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.

World English Bible
5:19 They made war with the Hagrites, with Jetur, and Naphish, and Nodab.

Young's Literal Translation
5:19 And they make war with the Hagarites, and Jetur, and Naphish, and Nodab,

20

Modern Hebrew
ויעזרו עליהם
וינתנו בידם
ההגריאים וכל
שעמהם כי לאלהים
זעקו במלחמה
ונעתור להם
כי־בטחו בו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:20  
   
   
   
   
   
   
-    
.

Hebrew Transliterated
5:20 VY'yZUrV 'yLYHM VYNThNV BYDM HHGUrY'aYM VKL Sh'yMHM KY L'aLHYM Z'yQV BMLChMH VN'yThVUr LHM KY-BTChV BV.

Latin Vulgate
5:20 praebuerunt eis auxilium traditique sunt in manus eorum Agareni et universi qui fuerant cum eis quia Deum invocaverunt cum proeliarentur et exaudivit eos eo quod credidissent in eum

King James Version
5:20 And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.

American Standard Version
5:20 And they were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was entreated of them, because they put their trust in him.

Bible in Basic English
5:20 And they were helped against them, so that the Hagarites, and those with them, were given into their power. For they sent up prayers to God in the fight, and he gave ear to them, because they put their faith in him.

Darby's English Translation
5:20 and they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them; for they cried to God in the battle, and he was intreated of them, because they put their trust in him.

Douay Rheims Bible
5:20 Gave them help. And the Agarites were delivered into their hands, and all that were with them, because they called upon God in the battle: and he heard them, because they had put their faith in him.

Noah Webster Bible
5:20 And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was entreated by them; because they put their trust in him.

World English Bible
5:20 They were helped against them, and the Hagrites were delivered into their hand, and all who were with them; for they cried to God in the battle, and he was entreated of them, because they put their trust in him.

Young's Literal Translation
5:20 and they are helped against them, and the Hagarites are given into their hand, and all who are with them, for they cried to God in battle, and He was entreated of them, because they trusted in Him.

21

Modern Hebrew
וישבו מקניהם
גמליהם חמשים אלף
וצאן מאתים וחמשים
אלף וחמורים אלפים
ונפש אדם מאה אלף׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:21  
   
   
   
   
   
   
   
.

Hebrew Transliterated
5:21 VYShBV MQNYHM GMLYHM ChMShYM 'aLPh VTSh'aN M'aThYM VChMShYM 'aLPh VChMVUrYM 'aLPhYM VNPhSh 'aDM M'aH 'aLPh.

Latin Vulgate
5:21 ceperuntque omnia quae possederant camelorum quinquaginta milia et ovium ducenta quinquaginta milia asinos duo milia et animas hominum centum milia

King James Version
5:21 And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.

American Standard Version
5:21 And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand.

Bible in Basic English
5:21 And they took away their cattle: fifty thousand camels, two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand asses, and a hundred thousand men.

Darby's English Translation
5:21 And they took away their cattle: their camels fifty thousand, and two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand asses, and a hundred thousand human souls.

Douay Rheims Bible
5:21 And they took all that they possessed, of camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand souls.

Noah Webster Bible
5:21 And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men a hundred thousand.

World English Bible
5:21 They took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred fifty thousand, and of donkeys two thousand, and of men one hundred thousand.

Young's Literal Translation
5:21 And they take captive their cattle, of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of human beings a hundred thousand;

22

Modern Hebrew
כי־חללים רבים
נפלו כי מהאלהים
המלחמה וישבו
תחתיהם עד־הגלה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:22  
    -
   
   
   
.-

Hebrew Transliterated
5:22 KY-ChLLYM UrBYM NPhLV KY MH'aLHYM HMLChMH VYShBV ThChThYHM 'yD-HGLH.

Latin Vulgate
5:22 vulnerati autem multi corruerunt fuit enim bellum Domini habitaveruntque pro eis usque ad transmigrationem

King James Version
5:22 For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

American Standard Version
5:22 For there fell many slain, because the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.

Bible in Basic English
5:22 And a very great number went to their death, because the war was God's purpose. And they went on living in their place till they were taken away as prisoners.

Darby's English Translation
5:22 For there fell down many slain, for the war was of God. And they dwelt in their stead until the captivity.

Douay Rheims Bible
5:22 And many fell down slain : for it was the battle of the Lord. And they dwelt in their stead till the captivity.

Noah Webster Bible
5:22 For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

World English Bible
5:22 For there fell many slain, because the war was of God. They lived in their place until the captivity.

Young's Literal Translation
5:22 for many have fallen pierced, for of God is the battle; and they dwell in their stead till the removal.

23

Modern Hebrew
ובני חצי שבט מנשה
ישבו בארץ מבשן
עד־בעל חרמון
ושניר והר־ חרמון
המה רבו׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:23  
   
   
   
-    
   
    -
.    

Hebrew Transliterated
5:23 VBNY ChTShY ShBT MNShH YShBV B'aUrTSh MBShN 'yD-B'yL ChUrMVN VShNYUr VHUr- ChUrMVN HMH UrBV.

Latin Vulgate
5:23 filii quoque dimidiae tribus Manasse possederunt terram a finibus Basan usque Baalhermon et Sanir et montem Hermon ingens quippe numerus erat

King James Version
5:23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.

American Standard Version
5:23 And the children of the half-tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baal-hermon and Senir and mount Hermon.

Bible in Basic English
5:23 And the men of the half-tribe of Manasseh were living in the land: and their numbers were increased till all the land from Bashan to Baal-hermon and Senir and the mountain Hermon was theirs.

Darby's English Translation
5:23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan as far as Baal-Hermon and Senir, and mount Hermon; they were many.

Douay Rheims Bible
5:23 And the children of the half tribe of Manasses possessed the land, from the borders of Basan unto Baal, Hermon, and Sanir, and mount Hermon, for their number was great.

Noah Webster Bible
5:23 And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir, and to mount Hermon.

World English Bible
5:23 The children of the half-tribe of Manasseh lived in the land: they increased from Bashan to Baal-hermon and Senir and Mount Hermon.

Young's Literal Translation
5:23 And the sons of the half of the tribe of Manasseh dwelt in the land, from Bashan unto Baal-Hermon, and Senir, and mount Hermon, they have multiplied.

24

Modern Hebrew
ואלה ראשי
בית־אבותם ועפר
וישעי ואליאל
ועזריאל וירמיה
והודויה ויחדיאל
אנשים גבורי חיל
אנשי שמות ראשים
לבית אבותם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:24  
   
    -
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:24 V'aLH Ur'aShY BYTh-'aBVThM V'yPhUr VYSh'yY V'aLY'aL V'yZUrY'aL VYUrMYH VHVDVYH VYChDY'aL 'aNShYM GBVUrY ChYL 'aNShY ShMVTh Ur'aShYM LBYTh 'aBVThM.

Latin Vulgate
5:24 et hii fuerunt principes domus cognationis eorum Epher et Iesi et Helihel Ezrihel et Hieremia et Odoia et Iedihel viri fortissimi et potentes et nominati duces in familiis suis

King James Version
5:24 And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.

American Standard Version
5:24 And these were the heads of their fathers` houses: even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valor, famous men, heads of their fathers` houses.

Bible in Basic English
5:24 And these were the heads of their families: Epher and Ishi and Eliel and Azriel and Jeremiah and Hodaviah and Jahdiel, men of war, of great name, heads of families.

Darby's English Translation
5:24 And these were the heads of their fathers` houses: Epher, and Jishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valour, famous men, heads of their fathers` houses.

Douay Rheims Bible
5:24 And these were the heads of the house of their kindred, Epher, and Jesi, and Eliel, and Esriel, and Jeremia, and Odoia, and Jediel, most valiant and powerful men, and famous chiefs in their families.

Noah Webster Bible
5:24 And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valor, famous men, and heads of the house of their fathers.

World English Bible
5:24 These were the heads of their fathers` houses: even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty men of valor, famous men, heads of their fathers` houses.

Young's Literal Translation
5:24 And these are heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, men mighty in valour, men of name, heads to the house of their fathers.

25

Modern Hebrew
וימעלו באלהי
אבותיהם ויזנו
אחרי אלהי
עמי־הארץ
אשר־השמיד אלהים
מפניהם׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:25  
   
   
   
-     -
.    

Hebrew Transliterated
5:25 VYM'yLV B'aLHY 'aBVThYHM VYZNV 'aChUrY 'aLHY 'yMY-H'aUrTSh 'aShUr-HShMYD 'aLHYM MPhNYHM.

Latin Vulgate
5:25 reliquerunt autem Deum patrum suorum et fornicati sunt post deos populorum terrae quos abstulit Dominus coram eis

King James Version
5:25 And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.

American Standard Version
5:25 And they trespassed against the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.

Bible in Basic English
5:25 And they did evil against the God of their fathers, worshipping the gods of the people of the land, whom God had put to destruction before them.

Darby's English Translation
5:25 And they transgressed against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them.

Douay Rheims Bible
5:25 But they forsook the God of their fathers, and went astray after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.

Noah Webster Bible
5:25 And they transgressed against the God of their fathers, and went astray after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.

World English Bible
5:25 They trespassed against the God of their fathers, and played the prostitute after the gods of the peoples of the land, whom God destroyed before them.

Young's Literal Translation
5:25 And they trespass against the God of their fathers, and go a-whoring after the gods of the peoples of the land whom God destroyed from their presence;

26

Modern Hebrew
ויער אלהי ישראל
את־רוח פול
מלך־אשור ואת־רוח
תלגת פלנסר מלך
אשור ויגלם
לראובני ולגדי
ולחצי שבט מנשה
ויביאם לחלח וחבור
והרא ונהר גוזן עד
היום הזה׃

Paleo-Hebrew (Before 585 B.C.)
5:26  
   
-    
-    
    -
   
   
   
   
   
   
   
   
.    

Hebrew Transliterated
5:26 VY'yUr 'aLHY YShUr'aL 'aTh-UrVCh PhVL MLK-'aShVUr V'aTh-UrVCh ThLGTh PhLNSUr MLK 'aShVUr VYGLM LUr'aVBNY VLGDY VLChTShY ShBT MNShH VYBY'aM LChLCh VChBVUr VHUr'a VNHUr GVZN 'yD HYVM HZH.

Latin Vulgate
5:26 et suscitavit Deus Israhel spiritum Ful regis Assyriorum et spiritum Theglathphalnasar regis Assur et transtulit Ruben et Gad et dimidium tribus Manasse et adduxit eos in Alae et Abor et Ara et fluvium Gozan usque ad diem hanc

King James Version
5:26 And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.

American Standard Version
5:26 And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river of Gozan, unto this day.

Bible in Basic English
5:26 And the God of Israel put an impulse into the heart of Pul, king of Assyria, and of Tiglath-pileser, king of Assyria, who took them away as prisoners, all the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, to Halah and Habor and Hara and to the river of Gozan, to this day.

Darby's English Translation
5:26 And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath-Pilneser king of Assyria, and he carried them away, the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them to Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, -- unto this day.

Douay Rheims Bible
5:26 And the God of Israel stirred up the spirit of Phul king of the Assyrians, and the spirit of Thelgathphalnasar king of Assur: and he carried away Ruben, and Gad, and the half tribe of Manasses, and brought them to Lahela, and to Habor, and to Ara, and to the river of Gozan, unto this day.

Noah Webster Bible
5:26 And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them to Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, to this day.

World English Bible
5:26 The God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgath-pilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, and brought them to Halah, and Habor, and Hara, and to the river of Gozan, to this day.

Young's Literal Translation
5:26 and stir up doth the God of Israel the spirit of Pul king of Asshur, and the spirit of Tilgath-Pilneser king of Asshur, and he removeth them -- even the Reubenite, and the Gadite, and the half of the tribe of Manasseh -- and bringeth them in to Halah, and Habor, and Hara, and the river of Gozan unto this day.

1st Chronicles 6

SpeakingBible Software © 2004 by johnhurt.com